LUIGI SPERANZA: "GRICE ITALO: UN DIZIONARIO" A-Z C CA

 

Luigi Speranza -- Grice e Carando: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Socrate – scuola di Pettinengo – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi  Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Pettinengo). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Pettinengo, Biella, Piemonte. Grice: “I like Carando; a typical Italian philosopher, got his ‘laurea,’ and attends literary salons! – There is a street named after him – whereas at Oxford the most we have is a “Logic lane!” --  Ennio Carando (Pettinengo), filosofo. Studia a Torino. Si avvicina all'anti-fascismo attraverso l'influenza di Juvalta (con cui discusse la tesi di laurea) e di Martinetti. Collaborò alla Rivista di filosofia di Martinetti, dove pubblicò un saggio su Spir. Insegna a Cuneo, Modena, Savona, La Spezia. Sebbene fosse quasi completamente cieco dopo l'armistizio si diede ad organizzare formazioni partigiane in Liguria e in Piemonte (fu anche presidente del secondo CLN spezzino). Era ispettore del Raggruppamento Divisioni Garibaldi nel Cuneese, quando fu catturato in seguito ad una delazione.  Sottoposto a torture atroci, non tradì i compagni di lotta e fu trucidato con il fratello Ettore, capitano di artiglieria a cavallo in servizio permanente effetivo e capo di stato maggiore della I Divisione Garibaldi. Un filosofo socratico. La metafisica civile di un filosofo socratico. Partigiano. Dopo l'armistizio Ennio Carando, che insegnava a La Spezia presso il Liceo Classico Costa, entrò attivamente nella lotta di liberazione organizzando formazioni partigiane in Liguria e in Piemonte. A chi gli chiedeva di non avventurarsi in quella decisione così pericolosa rispondeva fermamente: "Molti dei miei allievi sono caduti: un giorno i loro genitori potrebbero rimproverarmi di non aver avuto il loro stesso coraggio". For centuries the First Alkibiades was respected as a major  dialogue in the Platonic corpus. It was considered by the Academy to be  the proper introduction to the study of Plato's dialogues, and actually  formed the core of the serious beginner's study of philosophy. Various  ancient critics have written major commentaries upon the dialogue (most  of which have subsequently been lost). In short, it was looked upon as  a most important work by those arguably in the best position to know.   In comparatively recent times the First Alkibiades has lost its  status. Some leading Platonic scholars judge it to be spurious, and as  a result it is seldom read as seriously as several other Platonic  dialogues. This thesis attempts a critical examination of the dialogue  with an eye towards deciding which judgement of it, the ancient or the  modern, ought to be accepted. I wish to take advantage of this opportunity at last to thank my  mother and father and my sister. Lea, who have always given freely of  themselves to assist me. I am also grateful to my friends, in particular  Pat Malcolmson and Stuart Bodard, who, through frequent and serious  conversations proved themselves to be true dialogic partners. Thanks  are also due to Monika Porritt for her assistance with the manuscript.   My deepest gratitude and affection extend to Leon  Craig, to whom I owe more than I am either able, or willing, to express  here. Overpowering curiosity may be aroused in a reader upon his noticing  how two apparently opposite men, Socrates and Alkibiades, are drawn to  each other's conversation and company. Such seems to be the effect  achieved by the First Alkibiades, a dialogic representation of the beginning of their association. Of all the people named in the titles of  Platonic dialogues, Alkibiades was probably the most famous. It seems  reasonable to assume that one's appreciation of the dialogue would be enhanced by knowing as much about the historical Alkibiades as would the  typical educated Athenian reader. Accordingly, this examination of the  dialogue will commence by recounting the major events of Alkibiades' scareer, on the premise that such a reminder may enrich a philosophic  understanding of the First Alkibiades.  The historical Alkibiades was born to Kleinias and Deinomakhe.   Although the precise date of his birth remains unknown (cf. 121d), it was   most surely before 450 B.C. His father, Kleinias, was one of the wealthy   men in Athens, financially capable of furnishing and outfitting a trireme in wartime. Of Deinomakhe we know nothing save that she was well born.   As young children Alkibiades and his brother, Kleinias, lost their father   4   in battle and were made wards of their uncle, the renowned Penkles.   He is recognized by posterity as one of the greatest statesmen of Greece.  Athens prospered during his lengthy rule in office and flourished to such  an extent that the "Golden Age of Greece" is also called the "Age of Perikles." When Alkibiades came under his care, Perikles held the  highest office in Athens and governed almost continuously until his  death which occurred shortly after the outbreak of the Peloponnesian War. At an early age Alkibiades was distinguished for his striking  beauty and his multi-faceted excellence. He desired to be triumphant in  all he undertook and generally was so. In games and sport with other  boys he is said to have taken a lion's share of victories. There are no  portraits of Alkibiades in existence from which one might judge his looks,  but it is believed that he served his contemporaries as the standard  artistic model for representations of the gods. No doubt partly because  of his appearance and demeanor, he strongly influenced his boyhood  companions. For example, it was rumored that Alkibiades was averse to  the flute because it prevented the player from singing, as well as disfiguring his face. Refusing to take lessons, he referred to Athenian  deities as exemplars, calling upon Athena and Apollon who had shown disdain for the flute and for flautists. Within a short time flute-playing   had ceased to be regarded as a standard part of the curriculum for a gentleman's education. Alkibiades was most surely the talk of the town   among the young men and it is scarcely a wonder that tales of his youthful escapades abound.   Pursued by many lovers, he for the most part scorned such attentions. On one occasion Anytos, who was infatuated with Alkibiades, invited him to a dinner party. Instead, Alkibiades went drinking with some  of his friends. During the evening he collected his servants and bade  them interrupt Anytos' supper and remove half of the golden cups and  silver ornaments from the table. Alkibiades did not even bother to  enter. The other guests grumbled about this hybristic treatment of Anytos, who responded that on the contrary Alkibiades had been moderate  and kind in leaving half when he might have absconded with all. Alkibiades  certainly seems to have enjoyed an extraordinary sway over some of his  admirers. Alkibiades sought to enter Athenian politics as soon as he became   eligible and at about that time he first met Socrates. The First  Alkibiades is a dramatic representation of what might have happened at that fateful meeting. Fateful it was indeed, for the incalculable richness of the material it has provided for later thought as well as for the lives of the two men. By his own admission, Alkibiades felt that his   feeling shame could be occasioned only by Socrates. Though it caused him   discomfort, Alkibiades nevertheless chronically returned to occasion to save Alkibiades'   life. The generals were about to confer on him a prize for his valor but he insisted it be awarded to AlkiThis occurred near the  beginning of their friendship, at the start of the Peloponnesian War.   Later, during the Athenian defeat at the battle of Delion, Alkibiades   repaid him in kind. In the role of cavalryman, he defended Socrates who was on foot. Shortly thereafter, Alkibiades charged forward into  politicsbiades., campaigns he mounted invariably meeting with success. Elected  strategos (general) in 420 B.C. on the basis of his exploits, he was one  of the youngest ever to wield such high authority. Generally opposing Nikias and the plan for peace, Alkibiades as the leader of the democrats  allied Athens with various enemies of Sparta. His grandiose plans for  the navy rekindled Athenian ambitions for empire which had been at best  smouldering since the death of Perikles. Alkibiades' policy proposals  favored the escalation of the war, and he vocally supported Athens' continuation of her position as the imperial power in the Mediterranean.   His first famous plan, the Athenian alliance with Argos, is recounted in  detail by Thucydides. Thucydides provides an especially vivid portrait   of Alkibiades and indicates that he was unexcelled, both in terms of diplomatic maneuvering and rhetorical ability. By arranging for the   Spartan envoys to modify their story from day to day, he managed to make Nikias look foolish in his trust of them. Although Alkibiades suffered  a temporary loss of command, his continuing rivalry with Nikias secured  him powerful influence in Athens, which was heightened by an apparent  failure of major proportions by Nikias in Thrace. Alkibiades' sustained opposition to Nikias prompted some of the  radical democrats under Hyperbolos to petition for an ostrakismos . This  kind of legal ostracism was a device intended primarily for the overturning of stalemates. With a majority of the vote an ostrakismos could  be held. Citizens would then write on a potsherd the name of the one man  in all of Attika they would like to see exiled. There has been famous  ostracisms before this time, some ofwhich were almost immediately  regretted (e.g., Aristeides the Just, in 482 B.C.). At any rate,  Hyperbolos campaigned to have Alkibiades ostracized. Meanwhile, in one  of their rare moments of agreement, Alkibiades persuaded Nikias to join  with him in a counter-campaign to ensure that the percentage of votes  required to effect Alkibiades' exile would not be attained. They were so successful that the result of the ostrakismos was the exile of Hyperbolos. That was Athen's last ostrakismos. Thucydides devotes two books (arguably the most beautiful of his  History of the Peloponnesian War) to the Sicilian Expedition. This  campaign Alkibiades instigated is considered by many to be his most noteworthy adventure, and was certainly one of the major events of the war. Alkibiades debated with Nikias and convinced the Ekklesia (assembly) to launch the expedition. Clearly no match for Alkibiades'   rhetoric, Nikias, according to the speeches of Thucydudes, worked an   effect opposite his intentions when he warned the Athenians of the ex-  19    Rather than being daunted by the magnitude of the cost of the pense   expedition, the Athenians were eager to supply all that was necessary. This enthusiasm was undoubtedly enhanced by the recent reports of the   vast wealth of Sicily. Nikias, Alkibiades and Lamakhos were appointed   co-commanders with full power (giving them more political authority than anyone in Athen's recent history).   Immediately prior to the start of the expedition, the Hermai   throughout Athens were disfigured. The deed was a sacrilege as well as   22   a bad omen for the expedition. Enemies of Alkibiades took this opportunity to link him with the act since he was already suspected of pro¬faning the Eleusian Mysteries and of generally having a hybristic disregard for the conventional religion. He was formally charged with  impiety. Alkibiades wanted to have his trial immediately, arguing it   would not be good to command a battle with the charge remaining undecided. His enemies, who suspected the entire military force would  take Alkibiades' side, urged that the trial be postponed so as not to  delay the awaiting fleet's scheduled departure. As a result they sailed with Alkibiades' charge untried.   When the generals arrived at Rhegion, they discovered that the   24   stories of the wealth of the place had been greatly exaggerated.   Nonetheless, Alkibiades and Lamakhos voted together against Nikias to remain and accomplish what they had set out to do. Alkibiades thought   it prudent that they first establish which of their allies actually had   been secured, and to try to persuade the rest. Most imperative, he   26   believed, was the persuasion of the Messenians. The Messenians would   not admit Alkibiades at first, so he sailed to Naxos and then to Katana.   Naxos allied with Athens readily, but it is suspected that the Katanaians had some force used upon them. Before the Athenians could address the   Messenians or the Rhegians, both of whom held important geographic   positions and were influential, a ship arrived to take Alkibiades back   to Athens. During his absence from Athens, his enemies had worked hard   to increase suspicion that he had been responsible for the sacrilege,   and now, with the populace aroused against Alkibiades, they urged he be   28   immediately recalled.   Alkibiades set sail to return in his own ship, filled with his   friends. At Thouri they escaped and went to the Peloponnese. Meanwhile the Athenians sentenced him to death. He revealed to the Spartans his   idea that Messenian support in the west was crucial to Athens. The   Spartans weren't willing to trust Alkibiades given his generally anti-   Spartan policies, and they particularly did not appreciate his past   treatment of the Spartan envoys. In a spectacular speech, as recounted   by Thucydides, Alkibiades defended himself and his conduct in leaving  30   Athens. Along with a delegation of Korinthians and Syrakusans,  Alkibiades argued for Sparta's participation in the war in Sicily. He also suggested to them that their best move against Athens was to fortify   a post at Dekelia in Attika. In short, once again Alkibiades proved   himself to be a master of diplomacy, knowing the right thing to say at   any given time, even among sworn enemies. The Spartans welcomed Alkibiades. Because of his knowledge of Athenian affairs, they acted   32   upon his advice about Dekelia (413 B.C.). Alkibiades did further  service for Sparta by inciting some Athenian allies in Asia Minor, particularly at Khios, to revolt. He also suggested to Tissaphernes, the   Persian satrap of Asia Minor, that he ought to consider an alliance with  33   Sparta.   However, in 412 B.C. Alkibiades lost favor with the Spartans. His    loyalty was in doubt and he was suspected of having seduced the Spartan queen; she became pregnant during a long absence of the king.   Alkibiades prudently moved on, this time fleeing to the Persian court of   Tissaphernes where he served as an advisor to the   satrap. He counselled   Tissaphernes to ally neither with Sparta nor with Athens; it would be in   his best interests to let them wear each other down. Tissaphernes was   pleased with this advice and soon listened to Alkibiades on most matters,   having, it seems, complete confidence in him. Alkibiades told him to   lower the rate of pay to the Spartan navy in order to moderate their   activities and ensure proper conduct. He should also economize and   reduce expenditures. Alkibiades cautioned him against being too hurried  in his wish for a victory. Tissaphernes was so delighted with   Alkibiades' counsel that he had the most beautiful park in his domain named after him and developed into a luxury resort.   The Athenian fleet, in the meantime, was at Samos, and with it  lay the real power of Athens. The city had been brought quite low by the war, especially the Sicilian expedition, which left in the hands of  the irresolute and superstitious Nikias turned out to be disastrous for  the Athenians. Alkibiades engaged in a conspiracy to promote an oligarchic  revolution in Athens, ostensibly to ensure his own acceptance there. However, when the revolution occurred, in 411 B.C., and the Council of Four   37   Hundred was established, Alkibiades did not associate himself with it.   He attached himself to the fleet at Samos and relayed to them the promise  of support he had exacted from Tissaphernes. The support was not forthcoming, however, but despite the sentiment among some of the Athenians  at Samos that Alkibiades intended to trick them, the commanders and   38   soldiers were confident that Athens could never rise without Alkibiades.  They appointed him general and re-instated him as the chief-in-command  of the Athenian Navy. He sent a message to the oligarchic Council of  Four Hundred in Athens telling them he would support a democratic boule  of 5,000 but that the Four Hundred would have to disband. There was no  immediate response.   In the meantime, with comparatively few men and ships, Alkibiades   managed to deflect the Spartans from their plan to form an alliance with   the Persian fleet. Alkibiades became an increasingly popular general   among the men at Samos, and with his rhetorical abilities he dissuaded   them from adopting policies that would likely have proven disastrous.   He insisted they be more moderate, for example, in their treatment of   unfriendly ambassadors, such as those from Athens. The Council of Four   Hundred sent an emissary to Samos, but Alkibiades was firm in his refusal to support them. This pleased the democrats, and since most of the   oligarchs were by this time split into several factions, the rule of the   40   Four Hundred fragmented of its own accord. Alkibiades sent advice from Samos as to the form of government the 5,000 should adopt, but he still   42   did not consider it the proper time for his own return.   During this time Alkibiades and the Athenian fleet gained major   victories, defeating the Spartans at Kynossema, at Abydos (411 B.C.), and   43    at Kyzikos (410 B.C.)    Seeking to regain some control, Tissaphernes    had Alkibiades arrested on one occasion when he approached in a single   ship. It was a diplomatic visit, not a battle, yet Tissaphernes had him   imprisoned. Within a month, however, Alkibiades and his men escaped. In   order to ensure that Tissaphernes would live to regret the arrest,   Alkibiades caused a story to be widely circulated to the effect that   Tissaphernes had arranged the escape. Suffice it to say the Great King of Persia was not pleased. Alkibiades also recovered Kalkhedonia and Byzantion for the Athenians. After gathering money from various sources and assuring himself   of the security of Athenian control of the Hellespont, he at last   decided to return to Athens. It had been an absence of seven years.   46   He was met with an enthusiastic reception in the Peiraeus. All charges   against him were dropped and the prevailing sentiment among the Athenians   was that had they only trusted in his leadership, they would still be the great empire they had been. With the hope that he would be able to  restore to them some of their former glory, they appointed Alkibiades  general with full powers, a most extraordinary command. He gained  further support from the Athenians when he led the procession to Eleusis  (the very mysteries of which he had earlier been suspected of blaspheming)  on the overland route. Several years earlier, through fear of the  Spartans at Dekelia, the procession had broken tradition and gone by sea. This restoration of tradition ensured Alkibiades political support from the more pious sector of the public who had been hesitant about  48   him. He had so consolidated his political support by this time that   such ever persons as opposed him wouldn't have dared to publicly declare   49   their opinions.   Alkibiades led a number of successful expeditions over the next   year and the Athenians were elated with his command. He had never failed   in a military undertaking and the men in his fleet came to regard themselves a higher class of soldier. However, an occasion arose during  naval actions near Notion when Alkibiades had to leave the major part of  his fleet under the command of another captain while he sailed to a nearby island to levy funds. He left instructions not to engage the enemy  under any circumstances, but during his absence a battle was fought nonetheless. Alkibiades hurriedly returned but arrived too late to salvage  victory. Many men and ships were lost to the Spartans. Such was his   habit of victory that the people of Athens suspected that he must have wanted to lose. They once again revoked his citizenship.   Alkibiades left Athens for the last time in 406 B.C. and retired   to a castle he had built long before. Despite his complete loss of   civic status with the Athenians, his concern for them did not cease. In   his last attempt to assist Athens against the Spartan fleet under Lysander,   Alkibiades made a special journey at his own expense to advise the new   strategoi . He cautioned them that what remained of the Athenian fleet   was moored at a very inconvenient place, and that the men should be held   in tighter rein given the proximity of Lysander's ships. They disregarded   his advice with utter contempt (only to regret it upon their almost   52   immediate defeat) and Alkibiades returned to his private retreat.  There he stayed in quiet luxury until assassinated one night in 404 B.C. The participants in the First Alkibiades, Socrates and Alkibiades,  seem at first blush to be thoroughly contrasting. To start with appearances, the physical difference between the two men who meet this day  could hardly be more extreme. Alkibiades, famous throughout Greece for  his beauty, is face to face with Socrates who is notoriously ugly. They  are each represented in a dramatic work of the period. Aristophanes   refers to Alkibiades as a young lion; he is said to have described      Socrates as a "stalking pelican." Alkibiades is so handsome that his   figure and face served as a model for sculptures of Olympian gods on high   temple friezes. Socrates is referred to as being very like the popular   representation of siloni and satyrs; the closest he attains to Olympian   heights is Aristophanes' depiction of him hanging in a basket from the   55   rafters of an old house.   Pre-eminent among citizens for his wealth and his family, Alkibiades is speaking with a man of non-descript lineage and widely  advertised poverty. Alkibiades, related to a family of great men, is  the son of Kleinias and Deinomakhe, both of royal lineage. Socrates, who  is the son of Sophroniskos the stone-mason and Phainarete the midwife,  does not seem to have such a spectacular ancestry. Even as a boy Alkibiades was famous for his desire to win and his  ambition for power. Despite being fearful of it, people are familiar with  political ambition and so believe they understand it. To them, Alkibiades  seemed the paragon of the political man. But Socrates was more of a  mystery to the typical Athenian. He seemed to have no concern with improving his political or economic status. Rather, he seemed preoccupied  to the point of perversity with something he called 'philosophy, 1  literally 'love of wisdom.' Alkibiades sought political office as soon as he became of age. He felt certain that in politics he could rise above  all Athenians past and present. His combined political and military  success made it possible for him to be the youngest general ever elected.  Socrates, by contrast, said that he was never moved to seek office; he  served only when he was required (by legal appointment). In his lifetime  Socrates was considered to have been insufficiently concerned with his  fellows' opinions about him, whereas from his childhood people found  Alkibiades' attention to the demos remarkable - in terms either of his  quickness at following their cue, or of his setting the trend.   Both men were famous for their speaking ability, but even in this  they contrast dramatically. The effects of their speech were different.  Alkibiades could persuade peop  le, and so nations, to adopt his political  proposals, even when he had been regarded as an enemy. Socrates' effect  was far less widespread. Indeed, for most people acquainted with it,  Socratic speech was suspect. People were moved by Alkibiades' rhetoric  despite their knowing that that was his precise intention. It was  Socrates, however, who was accused of making the weaker argument defeat  the stronger, though he explicitly renounced such intentions. Alkibiades'  long moving speeches persuaded many large assemblies. Socrates' style of  question and answer was not nearly so popular, and convinced fewer men.   Socrates is reputed to have never been drunk, regardless of how  much he had imbibed. This contrasts with the (for the most part)  notoriously indulgent life of Alkibiades. He remains famous to this day  for several of his drunken escapades, one of which is depicted by Plato  in a famous dialogue. Though both men were courageous and competent in war, Socrates    never went to battle unless called upon, and distinguished himself only during general retreats. Alkibiades was so eager for war and all its  attendant glories that he even argued in the ekklesia for an Athenian  escalation of the war. He was principally responsible for the initiation  of the Sicilian expedition and was famous for his bravery in wanting to  go ever further forward in battle. It was, instead, battles in speech  for which Socrates seemed eager; perhaps it is a less easily observed  brand of courage which is demanded for advance and retreat in such clashes.   Both men could accommodate their lifestyles to fit with the circumstances in which they found themselves, but as these were decidedly different, so too were their manners of adaptation. Socrates remained exclusively in Athens except when accompanying his fellow Athenians on one  or two foreign wars. Alkibiades travelled from city to city, and seems  to have adjusted well. He got on so remarkably well at the Persian court  that the Persians thought he was one of them; and at Sparta they could not  believe the stories of his love of luxury. But, despite his outward conformity with all major Athenian conventions, Socrates was st  ill considered odd even in his home city.   In a more speculative vein, one might observe that neither  Alkibiades nor Socrates are restricted because of their common Athenian  citizenship, but again in quite different senses. Socrates, willing (and  eager) to converse with, educate and improve citizen and non-citizen  alike, rose above the polis to dispense with his need for it. Alkibiades,  it seems, could not do without political or public support (as Socrates  seems to have), but he too did not need Athens in particular. He could  move to any polis and would be recognized as an asset to any community.  Socrates didn't receive such recognition, but he did not need it. Still,    Alkibiades, like Socrates, retained an allegiance to Athens until his death and continued to perform great deeds in her service.   Despite their outwardly conventional piety (e.g., regular  observance of religious festivals), Alkibiades and Socrates were both  formally charged with impiety, but the manner of their alleged violations  was different. Alkibiades was suspected of careless blasphemy and contemptuous disrespect, of profaning the highest of the city's religious  Mysteries; Socrates was charged with worshipping other deities than those  allowed, but was suspected of atheism. Though both men were convicted  and sentenced to death, Alkibiades refused to present himself for trial  and so was sentenced in absentia . Socrates, as we know, conducted his  own defense, and, however justly or unjustly, was legally convicted and  condemned. Alkibiades escaped when he had the chance and sought refuge  in Sparta; Socrates refused to take advantage of a fully arranged escape  from his cell in Athens. Alkibiades, a comparatively young man, lived to  see his sentence subsequently withdrawn. Socrates seems to have done his best not to have his sentence reduced. His relationship with Athens had been quite constant. Old charges were easily  brought to bear on new ones, for the Athenians had come to entertain a  relatively stable view of him. Alkibiades suffered many reverses of  status with the Athenians.   Surprised from his sleep, Alkibiades met his death fighting with  assassins, surrounded by his enemies. After preparing to drink the hemlock, Socrates died peacefully, surrounded by his friends.   It seems likely that Plato expects these contrasts to be tacitly  in the mind of the reader of the First Alkibiades . They heighten in  various ways the excitement of this dialogue between two men whom every  Athenian of their day would have seen, and known at least by reputation. Within a generation of the supposed time of the dialogue, moreover, each  of the participants would be regarded with utmost partiality. It is unlikely that even the most politically apathetic citizen would be neutral  or utterly indifferent concerning either man. Not only would every  Athenian (and many foreigners) know each of them, most Athenians would  have strong feelings of either hatred or love for each man. The extraordinary fascination of these men makes Plato's First Alkibiades all the  more inviting as a natural point at which to begin a study of political  philosophy.   In the First Alkibiades, Socrates and Alkibiades, regarded by  posterity as respective paragons of the philosophic life and the political  life, are engaged in conversation together. As the dialogue commences,  Alkibiades in particular is uncertain as to their relationship with each  other. Especially interesting, however, is their implicit agreement that  these matters can be clarified through their speaking with one another.   The reader might first wonder why they even bother with each other; and  further wonder why, if they are properly to be depicted together at all,  it should be in conversation. They could be shown in a variety of  situations. People often settle their differences by fighting, a  challenge to a contest, or a public debate of some kind. Alkibiades and  Socrates converse in private. The man identified with power and the man  identified with knowledge have their showdown on the plain of speech.   The Platonic dialogue form, as will hopefully be shown in the  commentary, is well suited for expressing political philosophy in that  it allows precisely this confrontation. A Platonic dialogue is different  from a treatise in its inclusion of drama. It is not a straightforward  explication for it has particular characters who are interacting in specific ways. It is words plus action, or speech plus deed. In a  larger sense, then, dialogue implicitly depicts the relation between  speech and deed or theory and practice, philosophy and politics, and reflecting on its form allows the reader to explore these matters.   In addition, wondering about the particulars of Socratic speech  may shed light upon how theory relates to practice. As one attempts to  discover why Socrates said what he did in the circumstances in which he  did, one becomes aware of the connections between speech and action, and  philosophy and politics. One is also awakened to the important position  of speech as intermediary between thought and action. Speech is unlike  action as has just been indicated. But speech is not like thought either.  It may, for instance, have immediate consequences in action and thus  demand more rigorous control. Philosophy might stand in relation to  thought as politics does to action; understanding 'political philosophy'  then would involve the complex connection between thought and speech, and  speech and action; in other words, the subject matter appropriate to  political philosophy embraces the human condition. The Platonic dialogue  seems to be in the middle ground by way of its form, and it is up to the  curious reader to determine what lies behind the speech, on both the side  of thought and action. Hopefully, in examining the First Alkibiades these  general observations will be made more concrete. A good reader will take  special care to observe the actions as well as the arguments of this  dialogue between the seeker of knowledge and the pursuer of power.   Traditionally, man's ability to reason has been considered the  essential ground for his elevated status in the animal kingdom. Through  reason, both knowledge and power are so combined as to virtually place  man on an altogether higher plane of existence. Man's reason allows him to control beasts physically much stronger than he; moreover, herds outnumber man, yet he rules them. Both knowledge and power have long attracted men recognizably   superior in natural gifts. Traditionally, the highest choice a man could   57   confront was that between the contemplative and the active life. In  order to understand this as the decision par excellence, one must comprehend the interconnectivity between knowledge and power as ends men seek.  One must also try to ascertain the essential features of the choice. For  example, power (conventionally understood) without knowledge accomplishes  little even for the mighty. As Thrasymakhos was reminded, without  knowledge the efforts of the strong would chance to work harm upon themselves as easily as not ( Republic). The very structure of the dialogue suggests that the reader  attentive to dramatic detail may learn more about the relation between  power and knowledge and their respective claims to rule. Alkibiades  and Socrates both present arguments, and the very dynamics of the  conversation (e.g., who rules in the dialogue, what means he uses whereby  to secure rule, the development of the relationship between the ruler  and the ruled) promise to provide material of interest to this issue.   B. Knowledge, Power and their Connection through Language   As this commentary hopes to show, the problem of the human use of  language pervades the Platonic dialogue known as the First Alkibiades.  Its ubiquity may indicate that one's ability to appreciate the significance of speech provides an important measure of one's understanding of  the dialogue. Perhaps the point can be most effectively conveyed by  simply indicating a few of the many kinds of references to speech with  which it is replete. Socrates speaks directly to Alkibiades in complete privacy, but he employs numerous conversational devices to construct  circumstances other than that in which they find themselves. For example,  Alkibiades is to pretend to answer to a god; Socrates feigns a dialogue  with a Persian queen; and at one point the two imagine themselves in a  discussion with each other in full view of the Athenian ekklesia .   Socrates stresses that he never spoke to Alkibiades before, but that he  will now speak at length. And Socrates emphasizes that he wants to be  certain Alkibiades will listen until he finishes saying what he must say.  In the course of speaking, Socrates employs both short dialogue and long  monologue. Various influences on one's speaking are mentioned, including  mysterious powers that prevent speech and certain matters that inherently  demand to be spoken about. The two men discuss the difference between  asking and answering, talking and listening. They refer to speech about  music (among other arts), speech about number, and speech about letters.  They are importantly concerned with public speaking, implicitly with  rhetoric in all its forms. They reflect upon what an advisor to a city  can speak persuasively about. They discuss the difference between persuading one and many. The two men refer to many differences germane to  speaking, such as private and public speech, and conspiratorial and  dangerous speech. Fables, poems and various other pictures in language  are both directly employed by Socrates and the subject of more general  discussion. Much of the argument centers on Alkibiades' understanding  of what the words mean and on the implicit presence of values embedded  in the language. They also spend much time discussing, in terms of  rhetorical effect, the tailoring of comments to situations; at one point  Socrates indicates he would not even name Alkibiades' condition if it  weren't for the fact that they are completely alone. They refer to levels of knowledge among the audience and the importance of this factor  in effectively persuading one or many. And in a larger sense already  alluded to, reflection on Plato's use of the dialogue form itself may also  reveal features of language and aspects of its relation to action.   Socrates seems intent upon increasing Alkibiades' awareness of the many  dimensions to the problem of understanding the role of language in the  life of man. Thus the reader of the First Alkibiades is invited to share  as well in this education about the primary means of education: speech,  that essential human power. Perhaps it may be granted, on the basis of the above, that the  general issue of language is at least a persistent theme in the dialogue.  Once that is recognized it becomes much more obvious that speech is  connected both to power, or the realm of action, and knowledge, the realm  of thought. Speech and power, in the politically relevant sense, are  thoroughly interwoven. The topics of freedom of speech and censorship  are of paramount concern to all regimes, at times forming part of the  very foundation of the polity. This is the most obvious connection: who  is to have the right to speak about what, and who in turn is to have the  power to decide this matter. Another aspect of speech which is crucial  politically seems to be often overlooked and that is the expression of  power in commands, instruction and explanation. The more subtle side of  this political use of speech is that of education. Maybe not all political  men do understand education to be of primary importance, but that clearly  surfaces as one of the things which Alkibiades learns in this dialogue.   At the very least, the politically ambitious man seeks control  over the education of others in order to secure his rule and make his  political achievements lasting. With respect to education, the skilled user of language has more power than someone who must depend solely on  actions in this regard. Circumstances which are actually unique may be  endlessly reproduced and reconsidered. By using speech to teach, the  speaker gains a power over the listener that might not be available had  he need to rely upon actions. Not only can he tell of things that cannot  be seen (feelings, thoughts and the like), but he can invent stories  about what does not even exist.   Myths and fables are generally recognized to have pedagogic  value, and in most societies form an essential part of the core set of  beliefs that hold the people together. Homer, Shakespeare and the Bible  are probably the most universally recognized examples influencing western  society. To mold and shape the opinions of men through fables, lies and  carefully chosen truths is, in effect, to control them. Such use of  language can be considered a weapon also, propaganda providing a most  obvious example. Hobbes, for instance, recognizes these qualities of  speech and labels them 'abuses.' Most of the abuse appears to be constituted by the deception or injury caused another; Hobbes all the while   58   demonstrates himself to be master of the insult. Summing up these  observations, one notices that speech plays a crucial part in the realm  of power, especially in terms of education, a paramount political activity.   The connection of speech to knowledge, the realm of thought is much  less in need of comment. The above discussion of education points to the  underlying concern about knowledge. Various subtleties in language (two  of which - metaphor and irony - will be presently introduced), however,  make it more than the instrument through which knowledge is gained, but  actually may serve to increase a person's interest in attaining knowledge;  that is, they make the end, knowledge, more attractive. A most interesting understanding of speech emerges when one  abstracts somewhat from actual power and actual knowledge to look at the  relationship between the realms of action and thought. Action and  thought, epitomized by politics and philosophy, both require speech if  they are to interact. Politics in a sense affects thought, and thought  should guide action. Both of these exchanges are normally effected  through speech and may be said to describe the bounds of the subject area  of political philosophy. Political philosophy deals with what men do and  think (thus concerning itself with metaphysics, say, to the extent to  which metaphysical considerations affect man). Political philosophy may  be understood as philosophy about politics, or philosophy that is politic.  In this latter sense, speech via the expression of philosophy in a politic  manner, suggests itself to be an essential aspect to the connection between these two human realms - thought and action. The reader of the  First Alkibiades should be alert to the ways in which language pertains  to the relationship between Socrates and Alkibiades. For example, their  concern for each other and promise to continue conversing might shed some  light on the general requirements and considerations power and knowledge  share. As has already been indicated, considerable attention is paid to  various characteristics of speech in the discussion between the two men.   Rhetoricians, politicians, philosophers and poets, to mention but  a few of those whose activity proceeds primarily through speech, are  aware of the powers of language and make more or less subtle use of  various modes of speech. The First Alkibiades teaches about language and  effectively employs many linguistic devices. Called for at the outset  is some introductory mention of a few aspects of language, in order that  their use in the dialogue may be more readily reflected upon. Metaphor, a most important example, is a complex and exciting  feature of language. A fresh and vivid metaphor is a most effective  influence on the future perceptions of those listening. It will often  form a lasting impression. Surely a majority of readers are familiar  with the experience of being unable to disregard an interpretation of  something illuminated by an especially bright metaphor. Many people  have probably learned to appreciate the surging power of language by  having themselves become helplessly swamped in a sea of metaphor. There are two aspects to the power of attracting attention through  language that a master of metaphor, especially, can summon. Both indicate  a rational component to language, but both include many more features of  reason than mere logical deduction. The first is the power that arises  when someone can spark connections between apparently unrelated parts of  the world. This is an interesting and exciting feature of man's rational  capability, deriving its charm partly from the natural delight people  apparently take in having connections drawn between seemingly distinct  objects.   The other way in which he can enthrall an audience is through  harvesting some of the vast potential for metaphors that exist in the  natural fertility of any language. There are metaphors in everyday  speech that remain unrecognized (are forgotten) for so long that disbelief is experienced when their metaphoric nature is revealed. Men's  opinions about much of the world is influenced by metaphor. A most important set of examples involve the manner in which the invisible is  spoken of almost exclusively through metaphoric language based on the  visible. This curious feature of man's rationality is frequently explored by Plato. The most famous example is probably Socrates's description of education as an ascent out of a cave ( Republic),  but another perhaps no less important example occurs in the First  Alkibiades . Not only is the invisible metaphorically explained via something visible, but the metaphor is that of the organ of sight itself  (cf. 132c-133c, where the soul and the eye are discussed as analogues)!   The general attractiveness of metaphor also demonstrates that man  is essentially a creature with speech. That both man and language must  be understood in order for a philosophic explanation to be given of  either, is indicated whenever one tries to account for the natural  delight almost all people take in being shown new secrets of meaning, in  discovering the richness of their own tongue, and in the reworking of  images - from puns and complex word games to simple metaphors and  idiomatic expressions. Man's rationality is bound up with language, and  rationality may not be exclusively or even primarily logic; it is importantly metaphor. Subtle use is often made of the captivating power of various forms  of expression. One of the most alluring yet bedevilling of these is  irony. Irony never unambiguously reveals itself but suggests mystery  and disguise. This enhances its own attractiveness and simultaneously  increases the charm of the subject on which irony is played; there seems  little doubt that Socrates and Plato were able to make effective use of  this feature for they are traditionally regarded as the past masters of  it. Eluding definition, irony seems not amenable to a simple classifi-  catory scheme. It can happen in actions as well as speeches, in drama as  well as actual life. It can occur in an infinite variety of situations. One cannot be told how exactly to look for irony; it cannot be reduced to rules. But to discover its presence on one's own is thoroughly-  exciting (though perhaps biting). The possibility of double ironies increases the anxiety attending ironic speech as well as its attractiveness. The merest suggestion of irony can upset an otherwise tranquil  moment of understanding. Probably all listeners of ironic speech or  witnesses of dramatic irony have experienced the apprehensiveness that  follows such an overturned expectation of simplicity.   It appears to be in the nature of irony that knowledge of its  presence in no way diminishes its seductiveness but rather enhances its  effectiveness. Once it is discovered, it has taken hold. This charming  feature of Socrates' powerful speech, his irony, is acknowledged by Alkibiades even as he recognizes himself to be its principal target (Symposium 215a-216e). The abundance of irony in the First Alkibiades makes it difficult  for any passage to be interpreted with certitude. It is likely that the  following commentary would be significantly altered upon the recognition  of a yet subtler, more ironic, teaching in the dialogue. It is thus up  to each individual, in the long run, to make a judgement upon the dialogue,  or the interpretation of the dialogue; he must be wary of and come to  recognize the irony on his own.  The Superior Man is a Problem for Political Philosophy   One mark of a great man is the power of making  lasting impressions upon people he meets. Another  is so to have handled matters during his life that  the course of after events is continuously affected  by what he did.   Winston Churchill  Great Contemporaries   It may be provisionally suggested that both Socrates and Alkibiades  are superior men, attracted respectively to knowledge and power. Certainly a surface reading of the First Alkibiades would support such a  judgement. One could probably learn much about the character of the  political man and the philosophic man by simply observing Socrates and  Alkibiades. It stands to reason that a wisely crafted dialogue representing a discussion between them would reveal to the careful, reflective  reader deeper insight into knowledge, power and the lives of those  dedicated to each.   Socrates confesses that he is drawn to Alkibiades because of the   youth's unquenchable ambition for power. Socrates tells Alkibiades that   59   the way to realizing his great aspirations is through the philosopher.  Accordingly Socrates proceeds to teach Alkibiades that the acquisition of  knowledge is necessary in order that his will to power be fulfilled. By  the end of the dialogue, Socrates' words have managed to secure the  desired response from the man to whom he is attracted: Alkibiades in a  sense redirects his eros toward Socrates. This sketch, though superficial, bespeaks the dialogue's promise to unravel some of the mysterious  connections between knowledge and power as these phenomena are made  incarnate in its two exceptional participants.   The significance of the superior man to political philosophy has,  for the most part, been overlooked in the last century or so, the exceptions being rather notorious given their supposed relation to the  largest political event of the Twentieth Century.^ in contemporary  analysis, the importance of great men, even in the military, has tended  to be explained away rather than understood. This trend may be partly  explained by the egalitarian views of the dominant academic observers of  political things.   As the problem was traditionally understood, the superior man tends to find himself in an uneasy relationship with the city. The drive,  the erotic ambition distinguishes the superior man from most others, and  in that ambition is constituted their real threat to the polity as well  as their real value. No man who observed a war could persist in the  belief that all citizens have a more or less equal effect on the outcome,  on history. A certain kind of superiority becomes readily apparent in  battle and the bestowal of public honors acknowledges its political  value. Men of such manly virtue are of utmost necessity to all polities,  at least in times of extremes. Moreover, political philosophers have  heretofore recognized that there are other kinds of battlefields upon  which superior men exercise their evident excellence.   It is, however, during times of peace that the community experiences fear about containing the lions,^ recognizing that they  constitute an internal threat to the regime. Thus, during times of peace  a crucial test of the polity is made. A polity's ability to find a  fitting place for its noble men speaks for the nobility of the polity.   In many communities, the best youths turn to narrow specialization in  particularized scientific disciplines, or to legal and academic sophistry,  to achieve distinction. It is not clear whether this is due to the  regime's practicing a form of politics that attracts but then debases or  corrupts the better sort of youth, or because the best men find its  politics repugnant and so redirect their ambitions toward these other  pursuits. In any event, the situation in such communities is a far cry  from that of the city which knows how to rear the lion cubs. Not surprisingly, democracy has always had difficulty with the  superior men. Ironically, today the recognition of the best men in  society arises most frequently among those far from power or the desire to enter politics. Those who hold office in modern democracies are not  able to uphold the radically egalitarian premises of the regime and still  consistently acknowledge the superiority of some men. This has repercussions at the base of the polity: the democratic election. Those bent  on holding public office are involved in a dilemma, a man's claim to  office is that he possesses some sort of expertise, yet he cannot maintain a platform of simple superiority in an egalitarian regime. Many  aspirants are required to seek election on the basis of some feature of  their character (such as their expenditure of effort) instead of their  skills, and such criteria are often in an ambiguous relation to the  duties of office.   The problem is yet more far-reaching. Those regimes committed to  the enforced equalization of the unequal incongruously point with pride  to the exceptional individuals in the history of their polities. A  standard justification for communist regimes, for example, is to refer  to the distinguished figures in the arts and sports of their nation.  Implicitly the traditional view has been retained: great men are one of  the measures of a great polity.   A less immediate but more profound problem for political philosophy  is posed by the very concept of the best man. Three aspects of this  problem shall be raised, the last two being more fully discussed as they  arise in commenting upon the First Alkibiades .   All who have given the matter some thought will presumably agree  that education is, in part at least, a political concern, and that the  proper nurture of youth is a problem for political philosophy. Accordingly, an appropriate beginning is the consideration of the ends of nurture.  The question of toward what goal the nurture of youth is to aim is a question bound up with the views of what the best men are like. This is  inevitably the perspective from which concerned parents adopt their own  education policies. Since the young are nurtured in one manner or  another regardless, all care given to the choice of nurtures is justified   It must be remembered that children will adopt models of behavior  regardless of whether their parents have guided their choice. As the  tradition reminds is, the hero is a prominent, universal feature in the  nurture of children. Precisely for that reason great care ought to be  taken in the formation and presentation (or representation) of heroic  men and deeds. The heroes of history, of literature and of theater  presumably have no slight impact on the character of youth. For instance  canons of honesty are suggested by the historical account of young  Lincoln, codes of valor have been established by Akhilleus, and young  men's opinions about both partnerships and self-reliance are being influenced by the Western Cowboy.   The religious reverence with which many young observe the every  word and deed of their idols establishes "the hero" as a problem of  considerable significance. One could argue that the hero should be long  dead. His less than noble human characteristics can be excised from the  public memory and his deeds suitably embellished (cf. Republic 391d.6).  Being dead, the possibility of his becoming decadent or otherwise evil  is eliminated. Although attractive, this suggestion presents a rather  large problem, especially in a society in which there is any timocratic  element. The honors bestowed on living men may be precisely what transforms them into the "flesh and blood" heroes of the young. Should honors  not be delivered until after a man's death, however (when he cannot turn  to drink, women or gambling), it may dampen many timocrats' aspirations. If the superior man is not recognized during his lifetime, he must at  least obtain some assurance of a lasting honor after his death. This  might be difficult to do, if he is aware of how quickly and completely  the opinions of those bestowing honor, the demos, shift. Since this  turned out to assume great importance historically for Alkibiades, the  reader of the First Alkibiades might be advised to pay attention to what  Socrates teaches the young man about power and glory. The role of heroes extends beyond their pedagogic function of  supplying models to guide the ambitions of youth. Heroes contribute to  the pride of a family, help secure the glory of a nation and provide a  tie to the ancestral. Recognition of this should suffice to indicate  that the problem of superior men is a significant one for political  philosophy.   Presumably any political theory requires some account of the  nature of man. It may already be clear at this point that a comprehensive philosophic account of man's nature must include a consideration  of the superior man. Traditionally, in fact, the concept of the best  man has been deemed central to an adequate understanding. Many people  who would readily grant the importance of the problem of understanding  human nature consider it to be a sort of statistical norm. That position  does not concede the necessity of looking toward the best man. For the  immediate purpose of analyzing this dialogue, it seems sufficient that  the question be reopened, which may be accomplished simply by indicating  that there are problems with seeing nature as "the normal."   Without any understanding of the best man (even one who is not  actualized), comparison between men would be largely meaningless and  virtually any observation of, or statement about persons would be ambiguous since they involve terms which imply comparing men on some  standard. There would be no consistent way to evaluate any deviation  whatsoever from the normal. For example, sometimes it is better to be  fierce, sometimes it is not. If one describes a man as being more  capable of fierceness than most men one would not know how to evaluate  him relative to those men, without more information. It is necessary  to have an understanding of the importance of those matters in which it  is better to be fierce, to the best man. If it is important for the  best man to be capable of being very fierce, then, and only then, it  seems, could one judge a man who is able to be fierce at times to be a  better man with respect to that characteristic. Any meaningful  description of him, then depends on the view of the best man. This is  implicit in the common sense understanding anyway. The statement "X is  more capable of fierceness than most men,' prompts an implicit qualitative  judgement in most men's minds on the basis of their views of the best man.  The statement "X has darker hair than most men," does not, precisely  because most understandings of the best man do not specify hair color. A concept of the best is necessary if a man is to be able to  evaluate his position vis a vis others and discern with what he must take  pains with himself. The superior man understands this. Aiming to  actualize his potential to the fullest in the direction of his ideal,  he obviously does not compete with the norm. He strives with the best  of men or even with the gods. Whenever he sees two alternatives, he  immediately wonders which is best. The superior youth comes to learn  that a central question of his life is the question of with whom is his  contest.   Having raised this second aspect of the philosophic concern about the best man, one is led quite naturally to a related problem he poses for  political philosophy with respect to what has been a perennial concern of  the tradition, indeed perhaps its guiding question, namely: "What is the  best regime?" The consideration of the best regime may be in light of a concern  for the "whole" in some sense, or for the citizen or for the "whole" in  some sense, or from some other standpoint. Apart from the problem of how  to understand "the whole," a large philosophic question remains regarding  whether the best for a city is compatible with the best for a man. The  notion of the superior man provides a guide of some sort (as the 'norm'  does not) to the answer regarding what is best for a man; the view of the  best regime suggests (as the 'norm' does not) what is good for a city.   But what must one do if the two conflict? As has become apparent, the  complex question of the priority of the individual or the social order is  raised by the very presence of the superior man in a city. The dialogue  at various points tacitly prompts the reader to consider some of the  intricacies of this issue.   Upon considering what is best for man generally, for a man in  particular, and for a city, one notices that most people have opinions  about these things, and not all of them act upon these opinions. One  eventually confronts a prior distinction, the difference between doing  what one thinks is good, knowing what is good, and doing what one knows  is good. While it is not entirely accurate to designate them respectively  as power, knowledge, and knowledge with power, these terms suggest how  the problems mentioned above are carried through the dialogue in terms of  the concern for the superior man.   Provisionally, one may suggest that Alkibiades provides a classic example of the superior man. In a sense not obvious to the average   Athenian, so too is Socrates. They both pose distinct political problems,   and they present interesting philosophic puzzles as well. But there is   another reason, no less compelling for being less apparent, that recommends   the study of the First Alkibiades . Since antiquity the First Alkibiades   has been subtitled, "On the Nature of Man." At first blush this subtitle   63   is not as fitting as the subtitles of some other aporetic dialogues.   The question "What is the nature of Man?" is neither explicitly asked nor   directly addressed by either Socrates or Alkibiades, yet the reader is   driven to consider it. One might immediately wonder why " Alkibiades " is   the title of a dialogue on the nature of man, and why Socrates chooses to   64   talk about man as such with Alkibiades. Perhaps Alkibiades is particularly representative, or especially revealing about man. Perhaps he  is unique or perhaps he is inordinately in need of such a discourse. One  must also try to understand Socrates' purpose, comprehend the significance  of any of Alkibiades' limitations, and come to an understanding of what the  character of his eros is (e.g., is it directed toward power, glory, or  is it just a great eros that is yet to be directed). In the course of  grappling with such matters, one also confronts one's own advantages and  liabilities for the crucial and demanding role of dialogic partner.   Perhaps the very things a reader fastens his attentions upon are  indicative of something essential about his own particular nature. If  the reader is to come to a decision as to whether the subtitle affixed  in antiquity to the dialogue is indeed appropriate, these matters must  be judged in the course of considering the general question of whether  the dialogue is indeed about "the nature of man." The mystery and challenge of a dialogue may serve to enhance its attractiveness. One of the most intriguing philosophic problems of the  First Alkibiades may well be the question of whether it is in fact about  man's nature. With a slight twist, the reader is faced with another  example of Socrates' revision of Meno's paradox ( Meno 80e). Sometimes  when a reader finds what he is looking for, discovering something he was  hoping to discover, it is only because his narrowness of attention or  interest prevented him from seeing conflicting material, and because he  expended his efforts on making what he saw conform to his wishes. The  good reader of a dialogue will, as a rule, take great care to avoid such  myopia. In order to find out whether the dialogue is primarily about the  nature of man (and if so, what is teaches about the nature of man), the  prudent reader will caution himself against begging the question, so to  speak. If one sets out ignorant of what the nature of man is, one may  have trouble recognizing it when one finds it. Conversely, to complete  the paradox, to ask how and where to find it (in other words, inquiring  as to how one will recognize it), implies that one ought already know  what to expect from knowledge of it. This could be problematic, for  the inquiry may be severely affected by a preconceived opinion about  which question will be answered by it. "Philosophical prejudices"  should have no part in the search for the nature of man.   This is a difficulty not faced to the same extent by other aporetic   dialogues which contain a question of the form "What is _?" Once   this first question is articulated, the normal way of pursuing the answer  is open to the reader. He may proceed naturally from conventional opinion,  say, and constantly refine his views according to what he notices. It appears, however, that the reader of the First Alkibiades cannot be certain    that it will address the nature of man, and the dialogue doesn't seem to directly commence with a consideration of conventional opinions. Most  readers of the dialogue know what a man is insofar as they could point to  one (111b,ff.), but very few know what man is. Perhaps as the dialogue  unfolds the careful reader will be educated to a point beyond being  ignorant of how to look for something that he mightn't recognize even  when he found it. By this puzzle the reader is drawn more deeply into  the adventure of touching on the mysteries of his own nature. To borrow  a metaphor from a man who likely knew more about Socrates and Alkibiades  than has anyone else before or since, the same spirit of adventure  permeates the quest for knowledge of man as characterizes sailing  through perilous unknown waters on a tiny, frail craft, attempting to  avoid perishing on the rocks. One can only begin with what one knows,  such as some rudimentary views about navigation technique and more or  less correct opinions about one's home port. Upon coming to appreciate  the difficulties of knowing, fully and honestly, one's own nature, one  realizes how treacherous is the journey. In all likelihood one will  either be swamped, or continue to sail forever, or cling to a rock  under the illusion of having reached the far shore.   This thesis is an introduction to the First Alkibiades . Through  their discussion, and more importantly through his own participation in  their discussion, Socrates and Alkibiades reveal to the reader something  about the nature of man. Both the question of man's nature and the  problem of the superior man have been neglected in recent political  theory; especially the connection between them has been overlooked. To  state the thesis of this essay with only slight exaggeration: an understanding of politics - great and small - is impossible without knowledge  of man, and knowledge of man is impossible without knowledge of the best of men. This thesis, investigating the dialogue entitled the First  Alkibiades, focusses on certain things the dialogue seems to be about,  without pretending to be comprehensive. It is like the dialogue in one  respect at least: it is written in the interest of opening the door to  further inquiry, and not with subsequently closing that door. Through  a hopefully careful, critical reading of the First Alkibiades, I attempt  to show that the nature of man and the superior man are centrally tied  both to each other and to any true understanding of (great) political  things. The spirit of the critique is inspired by the definition of a  "good critic" ascribed to Anatole France: "A good critic is one who  tells the story of his mind's adventures among the masterpieces." The First Alkibiades begins abruptly with the words "Son of  Kleinias, I suppose you are wondering..." The reader does not know where  the dialogue is taking place; nor is he informed as to how Socrates and  Alkibiades happened to meet on this occasion. Interlocutors in other  direct dramatic dialogues may sooner or later reveal this information in  their speeches. In narrated dialogues, Socrates or another participant  may disclose the circumstances of the discussion. In the case of this  dialogue, however, no one does. The reader remains uncertain that it is  even taking place in Athens proper and not in the countryside about the  city. It may be reasonable to suggest that in this case the setting of  the dialogue does not matter, or more precisely, the fact that there is  no particular setting is rather what matters. The discussion is not  dependent on a specific set of circumstances and the dialogue becomes  universally applicable. The analysis will hopefully show the permanence  of the problems thematically dealt with in the dialogue. Philosophically  it is a discussion in no way bound by time or place. Further support is  lent to this suggestion by the fact that there is no third person telling  the story and Socrates is not reporting it to anyone. Nobody else is  present.   Plato presents to the reader a dramatic exchange which is  emphatically private. Neither Socrates nor Alkibiades have divulged the  events of this first dialogic encounter between the man and the youth.   The thorough privacy of the discussion as well as the silence concerning the setting help to impute to the reader an appreciation of the autonomous  nature of the discourse. There is a sense in which this dialogue could  happen whenever two such people meet. Consequently, the proposition  implicitly put forth to the reader is that he be alive to the larger  significance of the issues treated; the very circumstances of the dialogue,  as mentioned here, sufficiently support such a suggestion so as to place  the onus for the argument in the camp of those who want to restrict the  relevance of the dialogue to Socrates and Alkibiades in 5th century  Athens.   That the two are alone is a feature that might be important to  much of the reader's interpretation, for attention is drawn to the fact  by the speakers themselves. Such privacy may have considerable  philosophic significance, as it has a clear effect on the suitability of  some of the material being discussed (e.g., 118b.5). There is no need  for concern about the effect of the discussion upon the community as  there might be were it spoken at the ekklesia ; the well-being of other  individuals need not dissuade them from examining radical challenges to  conventional views, as might be the case were they conversing in front of  children or at the marketplace; and there is no threat to either participant, as there might be were they to insult or publicly challenge someone's authority. Conventional piety and civic-mindedness need place no  limitations on the depth of the inquiry; the only limits are those implicit in the willingness and capability of the participants. For  example, an expectation of pious respect for his guardian, Perikles,  could well interfere with Alkibiades' serious consideration of good  statesmanship. The fact that they are unaccompanied, that Perikles is  spoken of as still living, and that Socrates first mentions Perikles in a respectful manner (as per 118c, 104b-c), permits a serious (if finally  not very flattering) examination of his qualifications. Socrates and  Alkibiades are alone and are not bound by any of the restrictions  normally faced in discussions with an audience. The reader's participation, then, should be influenced by this spirit of privacy, at least in  so far as he is able to grasp the political significance of the special  "silence" of private conversation.   Somewhere in or about their usual haunts, Socrates and Alkibiades  chanced to meet. If their own pronouncements can be taken literally,  they were in the process of seeking each other. Alkibiades had been  about to address Socrates but Socrates began first (104c-d). Since his  daimon or god had only just ceased preventing him from talking to  Alkibiades (105d), Socrates was probably waiting at Alkibiades' door  (106e.10).   Although the location is unknown, the reader may glean from  various of their comments a vague idea of the time of the dialogue. In  this case, it appears, the actual dramatic date of the dialogue is of  less importance than some awareness of the substance of the evidence  enabling one to deduce it. Alkibiades is not yet twenty (123d) but he  must be close to that age for he intends shortly to make his first  appearance before the Athenian ekklesia (106c). Until today Socrates  had been observing and following the youth in silence; they had not  spoken to each other. This corroborates the suggestion that the action  of the dialogue takes place before the engagement at Potidaia (thus  before the outbreak of the Peloponnesian War, i.e. before 432 B.C.) for  they knew each other by that time ( Symposium, 219e). Perikles and his  sons are referred to as though they were living, offering further confirmation that the dramatic date is sometime before or about the onset  of the war with Sparta. The action of the dialogue must take place before that of the Protagoras,^ since Socrates has by then a reputation  of sorts among the young men, whereas Alkibiades seems not to have heard  very much of Socrates at the beginning of the First Alkibiades .   Socrates addresses Alkibiades as the son of Kleinias. This perhaps serves as a reminder to the young man who believes himself so self-  sufficient as to be in need of no one (104a). In the first place, his  uniqueness is challenged by this address. His brother (mention of whom  occurs later in the dialogue - 118e.4) would also properly turn around in  response to Socrates' words. More importantly, however, it indicates  that he too descended from a family. His ancestry is traced to Zeus  (121a), his connections via his kin are alleged to be central to his  self-esteem (104b), and even his mother, Deinomakhe, assumes a role in  the discussion (123c) . He is attached to a long tradition.   Through observation of Alkibiades' case in particular, the fact  that a man's nature is tied to descent is made manifest. Alkibiades lost  his father, Kleinias, when he was but a child (112c) . He was made a ward  of Perikles and from him received his nurture. For most readers, drawing  attention to parentage would not distinguish nature from nurture. One  is a child of one's parents both in terms of that with which one is born,  one's biological/genetic inheritance, and of that which one learns. In  the case of Alkibiades, however, to draw attention to his father is to  draw attention to his heredity, whereas it was Perikles who raised him.  The philosophic distinction between nature and nurture is emphasized by  the apparent choice of addresses open to Socrates. Alkibiades is both  the son of Kleinias and the ward of Perikles. It seems fitting that a dialogue on human nature begin by drawing attention to two dominating  features of all men's characters, their nature and their nurture.   Socrates believes that Alkibiades is wondering. He is curious  about the heretofore hidden motives for Socrates' behavior. As a facet  of a rational nature, wonder or curiosity separates men from the beasts.  Wondering about the world is characteristic of children long before they  fully attain reason, though it seems to be an indication of reason; most  adults retain at least some spark of curiosity about something. The  reader is reminded that the potential for wonder/reason is what is  common to men but not possessed by beasts, and it serves to distinguish  those whom we call human.   Reason in general, and wonder in particular, pose a rather complex  problem for giving an account of the nature of man. Though enabling one  to distinguish men from beasts, it also allows for distinctions between  men. Some are more curious than others and some are far more rational  than others. The philosopher, for example, appears to be dominated by  his rational curiosity about the true nature of things. Some people  wonder only to the extent of having a vague curiosity about their future.  It appears that the criteria that allow one to hierarchically differentiate man from beast also provide for the rank-ordering of men. Some  people would be "more human" than others, following this line of  analysis. This eatablishes itself as an issue in understanding what,  essentially, man is, and it may somehow be related to the general  problem of the superior man, since his very existence invites comparison  by a qualitative hierarchy. He might be the man who portrays the human  characteristics in the ideal/proper quantities and proportions. He may  thus aid our understanding of the standard for humans. Another opportunity to examine this issue will arise upon reaching the part of  the dialogue wherein Socrates points out that Alkibiades can come to know  himself after he understands the standard for superior men, after he  understands with whom he is to compete (119c,ff.).   There are at least two other problems with respect to the analysis  of human curiosity. The first is that it seems to matter what people  are curious about. Naturally children have a general wonder about things,  but at a certain stage of development, reason reveals some questions are  more important than and prior to others. It seems clear that wondering  about the nature of the world (i.e., what it really is), its arche (basic  principles), and man's proper place in it, or the kind of wondering  traditionally associated with the philosophic enterprise, is of a higher  order than curiosity about beetles, ancient architecture, details of  history, or nuances of linguistic meaning. This further complicates the  problems of rank-ordering men.   The second problem met with in giving an account of wonder and  its appropriate place in life is that next to philosophers and children,  few lives are more dominated by a curiosity of sorts than that of the  "gossiping housewife." She is curious about the affairs of her neighbors  and her neighbor's children. The passion for satisfying that curiosity  is often so strong as to literally dominate her days. It seems impossible to understand such strong curiosity as "merely idle," but one  would clearly like to account for it as essentially different from the  curiosity of the philosopher. That the reader may not simply disregard  consideration of gossiping women, or consider it at best tangential, is  borne out by the treatment of curiosity in the First Alkibiades.    It is indicated in the dialogue that daughters, wives and mothers must figure into an account of wonder. There are seven uses of 'wonder'   6 V   ( thaumadzein ). The first three involve Socrates and Alkibiades attesting to Alkibiades' wonder, including a rare pronouncement by Socrates  of his having certain knowledge: he knows well that Alkibiades is  wondering (104c.4; 103a.1, 104d.4). The last three are all about women  wondering. Keeping in mind the centrality of  wondering to the nature of the philosopher (it seems to be a chief thing  in his nature), one sees that careful attention must be given to  curiosity. We have other reasons to suspect that femininity is in some  way connected to philosophy, and perhaps a careful consideration of the  treatment of women in the dialogue would shed light on the problem.   There is a sense in which wonder is a most necessary prerequisite  to seeking wisdom (cf. also Theaitetos 155d). To borrow the conclusion  of Socrates' argument with Alkibiades concerning his coming to know  justice (106d-e; 109e), one has to be aware of a lack of something in  order to seek it. A strong sense of wonder, or an insatiable curiosity  drives one to seek knowledge. This type of intense wondering may conceivably be a major link in the connection between the reason and the  spirit of the psyche (cf. Republic 439e-440a). In the Republic these  two elements are said to be naturally allied, but the reader is never  explicitly told how they are linked, or what generally drives or draws  the spirit toward reason. An overpowering sense of wonder seems the  most immediate link. Perhaps another link is supplied when the importance of the connection of knowledge to power is recognized; a connection  between the two parts of the psyche might be supplied by a great will to  power, for power presumably requires knowledge to be useful. However,  final judgement as to how the sense of wonder and the desire for power differ in this regard, and which, if any, properly characterizes the  connections between the parts of Alkibiades' psyche must await the  reader's reflection on the dialogue as a whole. Likewise, his evaluation  as to which class of men contains Alkibiades will be properly made after  he has finished the dialogue.   Socrates believes that Alkibiades is wondering. Precisely that  feature of Alkibiades' nature is the one with which Socrates chooses to  begin the discussion and therewith their relationship. One may thus  explore the possibility that wondering is what distinguishes Alkibiades,  or essentially characterizes him. The discussion to this point would  admit of a number of possibilities. Curiosity could set Alkibiades apart  from other political figures, or it may place him above men generally,  indicating that he is one of the best or at least potentially one of the  best men - should reason/curiosity prove to be characteristic of the best.  Alkibiades' ostensible wondering could bespeak the high spirit which  characterized his entire life; perhaps one of the reasons he would choose  to die rather than remain at his present state (105a-b) is that he is  curious to see how far he can go, how much he can rule.   Socrates remarks that he is Alkibiades' lover; he is the first of  Alkibiades' lovers. Socrates suggests two features of his manner which,  taken together, would be likely to have roused the wonder of Alkibiades.  Socrates, the first lover, is the only one who remains; all the other  lovers have forsaken Alkibiades. Secondly, Socrates never said a word  to Alkibiades during his entire youth, even though other lovers pushed  through hoardes of people to speak with Alkibiades. A youth continuously  surrounded by a crowd of admirers would probably wish to know the motives  of a most constant, silent observer - if he noticed him. Socrates has at last, after many years, spoken up.   Assuring Alkibiades that no human cause kept him from speaking,  Socrates intimates that a daimonic power had somehow opposed his uttering  a single word. The precise nature of the power is not divulged.   Obviously not a physical restraint such as a gag, it can nevertheless  affect Socrates' actions. Socrates, one is led to believe, is a most  rational man. If it was not a human cause that kept him from speaking,  then Socrates' reason did not cause him to keep silent. It was not  reason that opposed his speech. Whatever the daimonic power was, it was  of such a force that it could match the philosopher's reason. An understanding of how Socrates' psyche would be under the power of this  daimonic sign would be of great interest to a student of man. In at  least Socrates' case, this power is comparable in force to the power of  reason. Socrates tells Alkibiades that the power of the daimon in  opposing his speaking was the cause of his silence for so many years.   The reader does not forget, however, that the lengthy silence was not  only Socrates'. Something else, perhaps less divine, kept Alkibiades  silent.   It is noteworthy that the first power Socrates chooses to speak  of with Alkibiades is a non-human one, and one which takes its effect by  restraining speech. Alkibiades is interested in having control over the  human world; the kind of power he covets involves military action and  political management. Young men seem not altogether appreciative of  speech. Even when they acknowledge the power made available by a  positive kind of rhetorical skill, they do not appear especially concerned with any negative or restraining power that limits speech such as  the power of this daimon. Not only is talk cheap, but it is for women and old men, in other words, for those who aren't capable of actually  doing anything. The first mention of power ( dynamis) in the dialogue  cannot appear to Alkibiades to pertain to his interest in ruling the  human world, but it does offer the reader both an opportunity for reflection on power in general, and a promise to deal with the connection  between power and speech in some fashion. What the dialogue teaches  about language and power will be more deeply plumbed when Alkibiades  learns the extent of the force of his words with Socrates (112e, ff.).   According to Socrates, Alkibiades will be informed of the power  of this daimonic sign at some later time. Since apparently the time is  not right now, either Socrates is confident that he and Alkibiades will  continue to associate, or he intends to tell Alkibiades later during the  course of this very dialogue. Socrates, having complied with his daimon,  comes to Alkibiades at the time when the opposition ceases. He appears  to be well enough acquainted with the daimon to entertain good hopes that  it will not oppose him again.   By simple observation over the years, Socrates has received a  general notion of Alkibiades' behavior toward his lovers. There were  many and they were high-minded, but they fled from Alkibiades' surpassing  self-confidence. Socrates remarks that he wishes to have the reasons for  this self-confidence come to the fore. By bringing Alkibiades' reasons  to speech, Socrates implies, among other things, that this sense of  superiority does not have a self-evident basis of support. He also suggests that there is a special need to have reasons presented. Perhaps  Alkibiades' understanding of his own feelings either is wrong or insufficient; at any rate, they have previously been left unstated. If  they are finally revealed, Alkibiades will be compelled to assess them. Socrates proceeds to list the things upon which Alkibiades prides himself.   Interestingly, given his prior claim that he learned Alkibiades'  manner through observation, most of the things Socrates presently mentions  are not things one could easily learn simply through observation of  actions. One cannot see the mobility of Alkibiades' family or the power  of his connections. More important to Socrates' point, one cannot see  his pride in his family. He might "look proud," but others must determine  the reason. It is difficult to act proud of one's looks, family and wealth  while completely abstaining from the use of language. It has thus become  significant to their relationship that Socrates was also able to observe  Alkibiades' speech, for it is through speech that pride in one's family  can be made manifest. By listing these features, Socrates simultaneously  shows Alkibiades that he has given considerable thought to the character  of the youth. He is able to explain the source of a condition of  Alkibiades' psyche without having ever spoken to Alkibiades. Only a  special sort of observer, it seems, could accomplish that.   Alkibiades presumes he needs no human assistance in any of his  68   affairs; beginning with the body and ending with the soul, he believes  his assets make him self-sufficient. As all can see, Alkibiades is not   69   in error believing his beauty and stature to be of the highest quality.  Secondly, his family is one of the mightiest in the city and his city  the greatest in Greece. He has numerous friends and relatives through  his father and equally through his mother, who are among the best of men.  Stronger than the advantages of all those kinsmen, however, is the power  he envisions coming to him from Perikles, the guardian of Alkibiades and  his brother. Perikles can do what he likes in Greece and even in  barbarian countries. That kind of power - the power to do as one likes - Alkibiades is seeking (cf. 134e-135b). The last item Socrates includes  in the list is the one Alkibiades least relies on for his self-esteem,  namely his wealth.   Socrates places the greatest emphasis on Alkibiades' descent and  the advantages that accrue therefrom. This is curious for he was purportedly supplying Alkibiades' reasons for feeling self-sufficient; if  this is a true list, he has done the contrary, indicating Alkibiades to  be quite dependent upon his family. Even so, the amount of stress on the  family appears to exceed that necessary for showing Alkibiades not to be  self-sufficient. As has already been observed, this is accomplished by  paying close attention to the words at the start of the dialogue. At  this point, Alkibiades' father's relations and friends, his mother's  relations and friends, his political connections through his kinsmen and  his uncle's great power are mentioned as well as the position of his  family in the city and of his city in the Hellenic world. Relative to  the other resources mentioned, Socrates goes into considerable depth with  regards to Alkibiades' descent. It is literally the central element in  the set of features that Socrates wanted to be permitted to name as the  cause of Alkibiades' self-esteem. Quite likely then, the notion of  descent and its connections to human nature (as Alkibiades' descent is  connected, by Socrates' implication, to qualities of his nature) are  more important to the understanding of the dialogue than appears at the  surface. This discussion will be renewed later at the opening of the  longest speech in the First Alkibiades . At that point both participants  claim divine ancestry immediately after agreeing that better natures come  from well-born families (120d-121a). That will afford the reader an  opportunity to examine why they might both think their descent significant. Socrates has offered this account of Alkibiades' high-mindedness  suggesting they are Alkibiades' resources "beginning with the body and  ending with the soul." In fact, after mentioning the excellence of his  physical person, Socrates talks of Alkibiades' parents, polis, kinsmen,  guardian, and wealth. Unless the reader is to understand a man's soul  to be made by his family (and that is not said explicitly), these things  do not even appear to lead toward a consideration of the qualities of his  soul, but lead in a different direction. One might expect a treatment of  such things as Alkibiades' great desires, passions, virtues and thoughts,  not of his kinsfolk and wealth. Perhaps the reader is not yet close  enough to an understanding of the human soul. At this point he may not  be prepared to discern the qualities of soul in Alkibiades which would  properly be styled "great." Socrates and Alkibiades may provide  instruction for the reader in the dialogue, so that by the end of his  study he will be better able to make such a judgement were he to venture  one now, it might be based on conventional opinions of greatness. By not  explicitly stating Alkibiades' qualities of soul at this point, the  reader is granted the opportunity to return again, later, and supply  them himself. The psyche is more difficult to perceive than the body,  and as is discussed in the First Alkibiades (129a-135e), this significantly compounds the problems of attaining knowledge of either. If this is  what Socrates is indicating by apparently neglecting the qualities of  Alkibiades' soul, he debunks Alkibiades' assets as he lists them. The  features more difficult to discern, if discerned, would be of a higher  rank. Fewer men would understand them. Socrates, however, lists  features of Alkibiades that are plain for all to see. The qualities that even the vulgar can appreciate, when said to be such are not what the superior youth would most pride himself upon. The many  are no very serious judges of a man's qualities.   In view of these advantages, Alkibiades has elevated himself and  overpowered his lovers, and according to Socrates, Alkibiades is well  aware of how it happened that they fled, feeling inferior to his might.  Precisely on account of this Socrates can claim to be certain that  Alkibiades is wondering about him. Socrates says that he "knows well"  that Alkibiades must be wondering why he has not gotten rid of his eros .  What he could possibly be hoping for, now that the rest have fled is a  mystery. Socrates, by remaining despite the experience of the rest, has  made himself intriguing. This is especially the case given his analysis  of Alkibiades. How could Socrates possible hope to compete with  Alkibiades in terms of the sort of criteria important to Alkibiades?   He is ugly, has no famous family, and is poor. Yet Socrates had not  been overpowered; he does not feel inferior. Here is indeed a strange  case, or so it must seem to the arrogant young man. Socrates has  managed to flatter Alkibiades by making him out to be obviously superior  to any of his (other) lovers - but he also places himself above  Alkibiades, despite the flattery.   In his first speech to Alkibiades, Socrates has praised him and  yet undercut some of his superiority. He has aroused Alkibiades'  interest both in Socrates and in Socrates' understanding of him. It is  conceivable that no other admirer of Alkibiades has been so frank, and  it is likely that none have been so strange - to the point of alluding  to daimons. Yet something about Socrates and Socrates' peculiar erotic  attraction to Alkibiades makes Alkibiades interested in hearing more    from the man. It is clear that he cannot want to listen merely because he enjoys being flattered and gratified, for Socrates' speech is ironic  in its praise. He takes even as he gives.   Philosophically, this op ening speech contains a reference to most  of the themes a careful reader will recognize as being treated in the  dialogue. Some of these should be listed to   give an indication of the  depths of the speech that remain to be plumbed. The reader is invited  to examine the nature of power - what it is essentially and through what  it affects human action. As conventionally understood, and as it is  attractive to Alkibiades, power is the ability to do what one wants.  According to such an account, it seems Perikies has power. This notion  of power is complicated by the non-human power referred to by Socrates  which stops one from doing what one wants. Power is also shown to be  connected to speech. Another closely related theme is knowledge. All  of these are connected explicitly in that the daimonic power knew when  to allow speech . In the opening speech by Socrates, he claims to know  something, and the reader is introduced to a consideration of observation  and speech as sources of knowledge. He is also promised a look at what  distinguishes one's perception of oneself from other's opinions of one,  through Socrates' innuendo that his perception of Alkibiades may not be  what Alkibiades perceives himself to be. There is also reference to a  difference in ability to perceive people's natures - namely the many's  ability is contrasted with Socrates', as is the ability of the high-  minded suitors. The dialogue will deal with this theme in great depth.  Should it turn out that this ability is of essential importance to a  man's fulfillment, the reader is hereby being invited to examine what are  the essentially different natures of men. Needless to say, the reader of  the dialogue should return again and again to this speech, to the initial treatment of these fundamental questions.   The relationship of body to soul, as well as the role of 'family'  and ' polis ' in the account of man's nature, are introduced here in the  opening words. They indicate the vastness of the problem of understanding  the nature of man. Socrates and Alkibiades seem superior to everyone else,  but they too are separate. Socrates is shown to be unique in some sense  and he cites especially strange causes of his actions. There is no  mention of philosophy or philosopher in this dialogue, but the reader is  introduced to a strange man whose eros is different from other men, including some regarded as quite excellent, and who is motivated by an as  yet unexplained daimonic power.   On another level, the form of the speech and the delivery itself  attest to some of the thought behind the appropriateness or inappropriateness of saying certain things in certain situations. Even the mechanics  or logistics of the discussion prove illuminating to the problem. In  addition, the very fact that they are conversing tog  ether and not  depicted as fighting together in battle, or even debating with each other  in the public assembly, renders it possible that speech - and perhaps  even a certain kind of speech (e.g., private, dialectical) - is essential  to the relation between the two superior men said to begin in the First  Alkibiades .   Finally (though not to suggest that the catalogue of themes is  complete), one must be awakened to the significance of the silence being  finally broken. With Socrates' first words, the dialogue has begun to  take place. Socrates and Alkibiades have commenced their verbal  relationship. There is plenty of concern in the dialogue about language:  what is to be said and not said, and when and how it is to be said. The first speech by Socrates in the First Alkibiades has alerted the reader  to this.   Alkibiades addresses Socrates for the first time. Though already  cognizant of his name, Alkibiades does not appear to know anything else  about him. To Socrates' rather strange introduction he responds that  he was ready to speak with reference to the same issue; Socrates has just  slightly beat him. Alkibiades seems to have been irritated by Socrates'  constant presence and was on the brink of asking him why he kept bothering him. Socrates' opening remarks have probably mitigated his annoyance  somewhat and allowed him to express himself in terms of curiosity instead.  He admits, indeed he emphatically affirms (104d), that he is wondering  about Socrates' motives and suggests he would be glad to be informed.  Alkibiades thus expresses the reader's own curiosity; one wonders in a  variety of respects about what Socrates' objective might be. Alkibiades  might perceive different possibilities than the reader since he seems  thoroughly unfamiliar with Socrates. A reader might wonder if Socrates  wanted to influence Alkibiades, and to what end. Did Socrates want to  make Alkibiades a philosopher; what kind of attraction did he feel for  Alkibiades; why did he continue to associate with him? These questions  and more inevitably confront the reader of the First Alkibiades even  though they might at first appear to be outside the immediate bonds of  the dialogue. For these sorts of questions are carried to a reading of  the dialogue, as it were; and given the notoriety of Alkibiades and of  Socrates, it is quite possible that they were intended to be in the  background of the reader's thoughts. Perhaps the dialogue will provide  at least partial answers.    If Alkibiades is as eager to hear as he claims, Socrates can assume that he will pay attention to the whole story. Socrates will not  then have to expend effort in keeping Alkibiades' attention, for  Alkibiades has assured him he is interested. Alkibiades answers that he  certainly shall listen.   Socrates, not quite ready to begin, insists that Alkibiades be   prepared for perhaps quite a lengthy talk. He says it would be no wonder   if the stopping would be as difficult as the starting was. One does not   expect twenty years of non-stop talk from Socrates, naturally, and so   one is left to wonder - despite (or perhaps because of) his claim that   70   there is no cause for wonder - why he is making such a point about this  beginning and the indeterminacy of the ending. The implication is that  there remains some acceptable and evident relation between beginnings  and endings for the reader to discern. In an effort to uncover what he  is, paradoxically, not to wonder about, the careful reader will keep  track of the various things that are begun and ended and how they are  begun and ended in the First Alkibiades .  Although innocuous here, Alkibiades' response "speak good man, I  will listen," gives the reader a foreshadowing of his turning around at  the end of the dialogue. There it is suggested that Alkibiades will  silently listen to Socrates. Until the time of the dialogue the good  man has been silent, listening and observing while any talking has been  done by Alkibiades or his suitors.   Assured of a listener, Socrates begins. He is convinced that he  must speak. However difficult it is for a lover to talk to a man who  disdains lovers, Socrates must be daring enough to speak his mind. This  is the first explicit indication the reader is given concerning certain  qualities of soul requisite for speaking, not only for acting. It also suggests some more or less urgent, but undisclosed, necessity for  Socrates to speak at this time. Should Alkibiades seem content with the  above mentioned possessions, Socrates is confident that he would be released from his love for Alkibiades - or so he has persuaded himself.  Socrates is attracted to the unlimited ambition Alkibiades possesses. The caveat introduced by Socrates (about his having so persuaded  himself) draws attention to the difference between passions and reason  as guides to action, and perhaps also a difference between Socrates and  other men. For the most part one cannot simply put an end to passions  on the basis of reason. One may be able to substitute another passion  or appetite, but it is not as easy to rid oneself of it. However,  instead of having to put away his love, Socrates is going to lay  Alkibiades' thought open to him.   Socrates intends to reveal to Alkibiades the youth's ambition. This can only be useful in the event that he has never considered his  goals under precisely the same light that Socrates will shed on them.   By doing this Socrates will also accomplish his intention of proving to  Alkibiades that he has paid careful attention to the youth (105a).  Alkibiades should be in a position to recognize Socrates' concern by  the end of this speech; this suggests a capability on the part of both.  Many cannot admit the motives of their own actions, much less reveal to  someone else that person's own thoughts. Part of the significance of  the following discussion, therefore, is to indicate both Socrates'  attentiveness to Alkibiades and Alkibiades' perception of it.   Should some (unnamed) god ask Alkibiades if he would choose to  die rather than be satisfied with the possessions he has, he would  choose to die. That is Socrates' belief. If Socrates is right, it bespeaks a high ambition for Alkibiades, and it does so whether or not  Alkibiades thought of it before. His possessions, mentioned so far,  include beauty and stature, great kinsmen and noble family, and great  wealth (though the last is least important to him). In an obvious sense,  Alkibiades must remain content with some of what he has. He cannot, for  example, acquire a greater family. His ambition, then, as Socrates  indicates, is for something other than he possesses. The hopes of  Alkibiades' life are to stand before the Athenian ekklesia and prove to  them that he is more honorable than anyone, ever, including Perikles.   As one worthy of honor he should be given the greatest power, and having  the greatest power here, he would be the greatest among Greeks and even  among the barbarians of the continent. If the god should further propose that Alkibiades could be the  ruler of Europe on the condition that he not pass into Asia, Socrates  believes Alkibiades would not choose to live. He desires to fill the  world with his name and power. Indeed Socrates believes that Alkibiades  thinks no man who ever lived worthy of discussion besides Kyros and  Xerxes ( the Great Kings of Persia). Of this Socrates claims to be sure,  not merely supposing - those are Alkibiades' hopes.   There are a number of interesting features about the pretense of  Alkibiades responding to a god. Alkibiades might not admit the extent  of his ambition to the Athenian people who would fear him, or even to  his mother, who would fear for him; it therefore would matter who is  allegedly asking the question. It is a god, an unidentified god whose  likes and dislikes thus remain unknown. Alkibiades cannot take into  account the god's special province and adjust his answer accordingly.   The significance of the god is most importantly that he is more powerful than Alkibiades can be. But why could not Socrates have simply asked him,  or, failing that, pretend to ask him as he does in a moment? It is possible that speaking with an omniscient god would allow Alkibiades to  reveal his full desire; he would not be obliged to hid his ambition from  such a god as he would from most men in democratic Athens. But it is  also plausible that Socrates includes the god in the discussion for the  purpose of limiting Alkibiades' ambition (or perhaps as a standard for  power/knowledge). Not to suggest that Socrates means to moderate what  Alkibiades can do, he nevertheless must have realistic bounds put upon  his political ambition. Assume, for the moment, that more questions  naturally follow the proposal of limiting his rule to Europe. If  Alkibiades were talking to Socrates (instead of to a deity with greater  power), he might not stop at Asia. If he thought of it, he might wish to  control the entire world and its destiny. He would dream that fate or  chance would even be within the scope of his ambition. The god in this example is presented as being in a position to  determine Alkibiades' fate; he can limit the alternatives open to  Alkibiades and can have him die. With Socrates' illustration, Alkibiades  is confronting a being which has a power over him that he cannot control.  The young man is at least forced to pretend to be in a situation in  which he cannot even decide which options are available. It is important for a political ruler to realize the limits placed on him by fate.   The notion that the god is asking Alkibiades these questions makes it  unlikely that Alkibiades would answer that he should like to rule heaven  and earth, or even that he would like supreme control of earth (for that  is likely to be the god's own domain). Alkibiades probably won't  suggest to a god that he wants to rule Fate or the gods of the Iliad who hold the fate of humans so much in hand. Chance cannot be controlled   by humans, either through persuasion or coersion. It can only have its   effect reduced by knowledge. Alkibiades' political ambitions have to   be moderated to fit what is within the domain of fate and chance and to   be educated about the limits of the politically possible. Socrates, by   pretending that a god asks the questions, can allow Alkibiades to admit   the full extent of his ambitions over humans, but it also serves to keep   him within the arena of human politics. If he would have answered   Socrates or a trusted friend in discussion, he might not have easily   accepted that limit. It is necessary for any politically ambitious man,   and doubly so if he is young, to cultivate a respect for the limits of   what can politically be accomplished under one's full control. This may have helped Alkibiades establish a political limit m his own mind.   Another feature of the response to the god which should be noted  is that it marks the second of three of Socrates' exaggerated claims to  know aspects of Alkibiades' soul. In the event that the reader should  have missed the first one wherein he claims to "know well" that  Alkibiades wonders (104c), Socrates here emphasizes it. He is not  simply inferring or guessing, he asserts; he knows this is Alkibiades'  hope (105c). Shortly he will claim to have observed Alkibiades during  every moment the boy was out of doors, and thus to know all that  Alkibiades has learned (106e).   Just as it is impossible for Socrates to have watched Alkibiades  at every moment, so he cannot be certain of what thought is actually  going through Alkibiades' mind. Socrates' claim to knowledge has to be  based on something other than physical experience or being taught.  Alkibiades has not told anyone that these are his high hopes. Perhaps Socrates' knowledge is grounded in some kind of experience   He knows what state Alkibiades' soul is in because he knows what   Alkibiades must hope, wonder and know. It may be that Socrates has an   access to this knowledge of Alkibiades' soul through his own soul. His   soul may be or may have been very like Alkibiades'. Since Socrates will   later argue that one cannot know another without knowing oneself  perhaps one of the reasons he knows Alkibiades' soul so well is that it matches his in some way. It is not out of the question that their  souls share essential features and that those features perhaps are not  shared by all other men. Clearly not all other men have found knowledge  of Alkibiades' soul as accessible as has Socrates. And Socrates will be  taking Alkibiades' soul on a discussion beyond the bounds of Athenian  politics and politicians. He instructs Alkibiades that his soul cannot  be patterned upon a conventional model, just as Socrates is obviously not  modelling himself upon a standard model. These two men are somehow in  a special position for understanding each other, and their common sight  beyond the normally accepted standards may be what allows Socrates to  make such apparently outrageous claims. At this point, instead of waiting to see how Alkibiades will  respond, Socrates manufactures his own dialogue, saying that Alkibiades  would naturally ask what the point is. He is supposing that Alkibiades  recognizes the truth of what has gone before. Since it is likely that  Alkibiades would have enjoyed the speech to this point and thought it  good, Socrates must bring him back to the topic. By using this device  of a dialogue within a speech, Socrates is able to remind Alkibiades  (and the reader) - by pretending to have Alkibiades remind Socrates -  that they were supposed to learn not Alkibiades' ambitions, but those of Socrates (supposing that they are indeed different).   Socrates responds (to his own question) that he conceives himself  to have so great a power ove    r Alkibiades that the dear son of Kleinias  and Deinomakhe will not be able to achieve his hopes without the  philosopher's assistance (105d). Because of this power the god prevented  him from speaking with Alkibiades. Socrates hopes to win as complete a  power over Alkibiades as Alkibiades does over the polis . They both wish  to prove themselves invaluable, Socrates by showing himself more worthy  than Alkibiades' guardian or relatives in being able to transmit to him  the power for which he longs. The god prevented Socrates from talking  when Alkibiades was younger, that is, before he held such great hopes.  Now, since Alkibiades is prepared to listen, the god has set him on.  Alkibiades wants power but he does not know what it is, essentially.   Yet he must come to know in order not to err and harm himself. Part of  the relationship between philosophy and politics is suggested here, and  perhaps also some indication of why Socrates and Alkibiades need each  other. An understanding of the causes of their coming together would be  essential to an account of their relation, it seems, and such understanding is rendered more problematic by the role of the god.   Socrates wants as complete power over Alkibiades as Alkibiades  does over the polis . If one supposes that the power is essentially  similar, this might imply that Socrates would actually have the power  over the polis . A complete power to make someone else do as one wants  (as power is conventionally understood) seems to be the same over an  individual as over a state. Socrates and Alkibiades hope to prove  themselves invaluable (105a). That is not the same as being worthy of  honor (105b); past performance is crucial to the question of one's  honor, whereas a possibility of special expertise in the future is  sufficient to indicate one is invaluable. If a teacher is able to  promise that his influence will make manifest to one the problems with  one's opinions, and will help to clarify them, the teacher has indicated  himself to be invaluable. Should one then, on the basis of the teacher's  influence change one's opinions, and thus one's advice and actions, the  teacher will, in effect, be the man with power over all that is affected  by one's advice and actions, over all over which one has power.   Socrates, in affecting politically-minded youths, has an effect  on the polity. To have power over the politically powerful is to have  power in politics. Socrates' daimon had not let Socrates approach while  Alkibiades' hopes for rule were too narrowly contained. His ambitions  had to become much greater. If for no other reason than to see that  over which Socrates expects or intends to have indirect power, one should  be eager to discover Alkibiades' ambition - to discover that end which he  has set for himself, or which Socrates will help to set for him. The  reader also has in mind the historical Alkibiades: to the extent to  which Alkibiades' designs in Europe and Asia did come to pass, was  Socrates responsible as Plato, here, has him claim to be? The reader  might also be curious about the reverse: what actions of the historical  Alkibiades make this dialogue (and Socrates' regard) credible?   Alkibiades is astounded, Socrates sounds even stranger than he  looks. But Alkibiades' interest is aroused, even if he is skeptical.   He doesn't admit to the ambitions that have been listed; however he  will concede them for the sake of finding out just how Socrates thinks  of himself as the sole means through whom Alkibiades can hope to realize  them. Perhaps he never had the opportunity to characterize his ambitions that way - he may never have talked to a god. Socrates may only have   clarified those hopes for Alkibiades; but on the other hand, the   philosopher (partly, at least) may be responsible for imparting them to   the young man. At any rate, even if Socrates merely made these goals   obvious to the youth, one must wonder as to his purpose. Alkibiades   feels confident in claiming that no denial on his part will persuade   Socrates. He asks Socrates to speak (106a).   Socrates replies with a question which he answers himself. He   asks if Alkibiades expects him to speak in the way Alkibiades normally   hears people speak - in long speeches. Alkibiades' background is thus      indicated to some extent. He has heard orators proclaim. Socrates   points out that he will proceed in a way that is unusual to Alkibiades -   at least in so far as proving claims. By suggesting there is more than   one way to speak, Socrates indicates that differences of style are   significant in speech, and he invites the reader to judge/consider   which is appropriate to which purposes.   Socrates protests that his ability is not of that sort (the   orator's), but that he could prove his case to Alkibiades if Alkibiades   consents to do one bit of service. By soliciting Alkibiades' efforts,   Socrates may be intending to gain a deeper commitment from the youth.   If he is responsible somewhat for the outcome he may be more sincere in  74   his answers. Alkibiades will consent to do a service that is not   difficult;    he is interested but not willing to go to a great deal of   trouble. At this stage of the discussion he has no reason to believe   75   that fine things are hard. Upon Socrates' query as to whether  answering questions is considered difficult, Alkibiades replies that it    is not. Socrates tells him to a nswer and Alkibiades tells Socrates to  ask. His response suggests that Alkibiades has never witnessed a true  dialectical discuss    ion. He has just played question and answer games.  Not many who have experienced a dialogue, and even fewer who have  spoken with Socrates, would say it   is not hard. Alkibiades, too, soon  experiences difficulty.   Socrates asks him if he'll admit he has these intentions but   Alkibiades won't affirm or deny except toget on with the conversation.   Should Socrates want to believe it he may; Alkibiades desires to know   what is coming before he acknowledges more.   Accepting this, Socrates proceeds. Alkibiades, he notes, intends   shortly to present himself as an advisor to the Athenians. If Socrates   76   were to take hold of him as he was about to ascend the rostrum in  front of the ekklesia and were to ask him upon what subject they wanted  advice such as he could give, and if it was a subject about which  Alkibiades knew better than they, what would he answer?   This is an example of a common Socratic device, one of imagining  that the circumstances are other than they are. Socrates hereby employs   I   it for the third time in the dialogue, and each provides a different  effe   ct. On the first occasion, Socrates pretended a god was present to  provide Alkibiades with an important choice. Socrates did not speak in  his own name. The second example was when Socrates ventured that  Alkibiades would ask a certain question, and so answered it without  waiting to see if he would indeed have asked that question. In both of  those, the physical setting of the First Alkibi   ades was appropriate to  his intentions. This time, however, Socrates supplies another setting -  a very different setting - for a part of the discussion.   Speech is plastic in that it enables Socrates to manufacture an almost limitless variety of situations. By the sole use of human reason  and imagination, people are able to consider their actions in different  lights. This is highly desirable as it is often difficult to judge a  decision from within the context in which it was made. The malleability  of circumstances that is possible in speech allows one to examine  thoughts and policies from other perspectives. One may thus, for  example, evaluate whether it is principle or prejudice that influences  one's decisions, or whether circumstance and situation play a large or a  small role in the rational outcome of the deliberation. This rather  natural feature of reason also permits some consideration of consequences   without having to effect those consequences, and this may result in the aversion of disastrous results.   The plastic character of speech is crucial to philosophic discourse as well, providing the essential material upon which dialectics  is worked. In discussion, the truly important features of a problem may  be more clearly separated from the merely incidental, through the careful construction of examples, situations and counterexamples. If not  for the ability to consider circumstances different from the one in  which one finds oneself, thinking and conversing about many things would  be impossible. And this is only one aspect of the plasticity of speech  which proves important to philosophic discussion. Good dialogic  partners exhibit this ability, since they require speech for much more  than proficiency in logical deduction. Speech and human imagination must  work upon each other. Participants in philosophical argument must  recognize connections between various subjects and different circumstances. To a large extent, the level of thought is determined by the  thinker's ability to 'notice' factors of importance to the inquiry at hand. The importance of 'noticing' to philosophic argument will be considered with reference to two levels of participation in the First  Alkibiades, both of which clearly focus on the prominence of the above  mentioned unique properties of speech as opposed to action.   'Noticing' is important to dialectics in that it describes how,  typically, Socrates' arguments work. An  interlocutor will suggest, say,  a solution to a problem, and upon reflection, Socrates - or another interlocutor (e.g., as per llOe) - will notice, for example, that the solution  apparently doesn't work in all situations (i.e., a counter-example occurs  to him), or that not all aspects of the solution are satisfactory, and  so on. The ability of the participants to recognize what is truly important to the discussion, and to notice those features in a variety of  other situations and concerns, is wha      t lends depth to the analysis. As  this has no doubt been experienced by anyone who has engaged in serious  arguments, it presumably need not be further elaborated.   The other aspect in which 'noticing' is important to philosophy  and how it influences, and is in turn influenced by, rational discourse  is in terms of how one ought to read a philosophic work. As hopefully  will be shown in this commentary on the First Alkibiades, a reader's  ability to notice dramatic details of the dialogue, a  nd his persistence  in carefully examining what he notices, importantly affects the benefit  he derives from the study of the dialogue. Frequently, evidence to this  effect can be gathered through reflective consideration of Socrates'  apparently off-hand examples, which turn out upon examination to be  neither offhand in terms of their relation to significant aspects of the  immediate topic, nor isolated in terms of bringing the various topics in  the dialogue into focus. As shall become more apparent as the analysis proceeds, the examples of ships and doctors, say, are of exceedingly  more philosophic importance than their surface suggests. Not only do  they metaphorically provide a depth to the argument (perhaps unwitnessed  by any participant in the dialogue besides the reader) but through  their  repeated use, they also help the reader to discern essential philosophic  connections between various parts of the subject under discussion.   The importance of 'recognition' and 'noticing' to dialectics (and   the importance of the malleability of subject matter afforded by speech)  may be partly explained by the understanding of the role of metaphor in  human reason. Dialectics involves the meticulous division of what has  been properly collected (c.f., for example Phaidros 266b). Time and  time again, evidence is surveyed by capable partners and connections    are  drawn between relevantly similar matters before careful distinctions are  outlined. The ability to recognize similarities, to notice connections,  seems similar to the mind's ability to grasp metaphor. Metaphor relies  to an important extent on the language user's readiness to 'collect'  similar features from various subjects familiar to him, a procedure the  reader of the First Alkibiades has observed to be crucial to the  philosophic enterprise.   Socrates often refrains from directly asking a question, prefacing it by "supposing someone were to ask" or even "supposing I were  to ask." The circumstances of the encounters need to be examined in  order to understand his strategy. What might be the relevance of  Socrates asking Alkibiades to imagine he was about to ascend the platform, instead of, for example, in the market place, in another city,  near a group of young men, or in the privacy of his own home? And why  could not the setting be left precisely the same as the setting of the  dialogue? The situation at the base of the platform in front of the ekklesia is, needless to say, quite a bit different from the situation  they are in now. Alkibiades is not likely to give the same answer if  his honor and his entire political career are at stake, as they might be  in such a profoundly public setting. Socrates' device, on this occasion  helps serve to indicate that what counts as politic, or polite, speech  varies in different circumstances.   As Socrates has constructed the example, the Athenians proposed  to take advice on a subject and Alkibiades presumed to give them advice.  This might severely limit the subjects on which Alkibiades or another  politician could address them. Were the ekklesia about to take counsel  on something, it would be a m  atter they felt was settled by special  knowledge, and a subject on which there were some people with recognizable  expertise. The kinds of questions they believe are settled by uncommon  knowledge or expertise may be rather limited. It is not likely that  they would ask for advice on matters of justice. Most people feel they  are competent to decide that (i.e., that the knowledge relevant to  deciding is generally available, or common). Expertise is acknowledged  in strategy and tactics, but knowledgeability about politics in general  is less likely to be conceded than ability in matters of efficacy. All  of these sentiments limit the kinds of advice which can be given to the  ekklesia, and the councillor's problems are compounded by such considerations as what things can be    persuasively addressed in public speeches to  a mixed audience, and what will be effective in pleasing and attracting  the sympathy of the audience to the speaker. To be rhetorically effective one must work with the beliefs/opinions/prejudices people confidently  and selfishly hold. Alkibiades agrees with Socrates that he would answer that it was a subject about which he had better knowledge. He would have to. If  Alkibiades wishes to be taken seriously by them, he should so answer in  front of the people. Even if he would be fully aware of his ignorance,  he might have motives which demand an insistence on expertise. He  couldn't admit to several purposes for which he might want to influence  the votes of the citizenry. Not all of those reasons can be made known  to them; not all of those reasons can be voiced from the platform at the  ekklesia . Sometimes politicians have to make decisions without certain  knowledge, but must nevertheless pretend confidence. These considerations  indicate again the importance of the role of speech to the themes of  this dialogue. There is a difference between public and private speech.  Some things simply cannot be said in front of a crowd of people, and  other things which would not be claimed in private conversation with  trusted friends would have to be affirmed in front of the ekklesia .   Just as a speaker may take advantage of the fact that crowds can be  aroused and swept along by rhetoric that would not so successfully move  an individual (e.g., patriotic speeches inciting citizens to war, and on  the darker side, lynch mobs and riots), so he understands that he could  never admit to a crowd things he might disclose to a trusted friend  (e.g., criticizing re ligious or political authorities).   Socrates suggests that Alkibiades believes he is a good advisor  on that which he knows, and those would be things which he learned from  others or through his own discovery. Alkibiades agrees that there don't  seem to be any other alternatives. Socrates further asks if he would  have learned or discovered anything if he hadn't been willing to learn  or inquire into it and whether one would ask about or learn what one  thought one knew. Alkibiades readily agrees that there must have been a period in his life when he might have admitted to ignorance to which  he doesn't admit now. Socrates suggests that one learns only what one  is willing to learn and discovers only what one is willing to inquire  into . The asymmetry of this may indicate the general problems of the  argument as the difference in phrasing (underlined) alerts the reader to  examine it more closely.   Discoveries, of course, usually involve a large measure of  accident or chance. And if they are the result of an inquiry, the inquiry often has a different or more general object. Columbus didn't  set out to discover the New World; he wanted to establish a shorter  trading route to the Far East. Darwin did not set out to discover  evolution; he sought to explain why species were different. Earlier he  did not set out to discover that species were different; he observed the  animal kingdom. Not only may one stumble upon something by accident,  but by looking for one thing one may come to know something else. For  example, someone might not be motivated by a recognition of ignorance  but may be trying to prove a claim to knowledge. In the search for  proof he may find the truth. Or, alternatively, in the pursuit of something altogether different, such as entertainment through reading a  story, one may discover that another way of life is better. The argument thus appears to be flawed in that it is not true that one discovers  only what one is willing to inquire into. Thus Alkibiades may have  discovered what he now claims to know without ever having sought it as  a result of recognizing his ignorance. Socrates has been able to pass  this argument by Alkibiades because of the asymmetry of the statement.  Had he said "one discovers only what one is willing to discover,"    Alkibiades might have objected. Another difficulty with the argument is that one is simply not  always willing to learn what others teach and one nevertheless may  learn. One might actually be unwilling, but more often one is simply  neutral, or oblivious to the fact that one is learning. In the case of  the former (learning despite being unwilling), one need only remember  that denying what one hears does not keep one from hearing it. Propaganda can be successful even when it is known to be propaganda.   However, by far the most common counter-example to Socrates'  argument is the learning that occurs in everyday life. Many things are  not learned as the result of setting out to learn. Such knowledge is  acquired in other ways. Men come to have a common sense understanding  of cause and effect by simply doing and watching. One learns one's  name and who one's mother is long before choosing to learn, being willing  to study, or coming to recognize one's ignorance. Language is learned  with almost no conscious effort, and one is nurtured into conventions  without setting out to learn them. Notions of virtues are gleaned from  stories and from shades of meaning in the language, or even as a result  of learning a language. And, in an obvious sense, whenever anything is  heard, something is learned - even if only that such a person said it.   One cannot help observing; one does not selectively see when one one's eyes  are open, and one cannot even close one's ears to avoid hearing.   The above are, briefly, two problems with the part of Socrates'  argument that suggests people learn or discover only what they are  willing to learn or inquire into. The other parts of the argument may  be flawed as well. Socrates has pointed to the reader's discovery of  some flaws by a subtle asymmetry in his question. It is up to the  reader to examine the rest (in this case - to be willing to inquire into it). For example, there may be difficulties with the first suggestion  that one knows only what one has learned or discovered. It is possible  that there are innate objects of knowledge and that they are important  to later development. Infants, for example, have an ability to sense  comfort and discomfort which is later transferred into feeling a wide  variety of pleasures and pains. They neither learn this, nor discover it  (in any ordinary sense of "discovery"). The sense of pleasure and pain  quite naturally is tied to and helps to shape a child's sense of justice  (110b), and may thus be significant to the argument about Alkibiades'  knowledge or opinions about justice. In any event, closer examination  of Socrates' argument has shown the reader that the problem of knowing  is sufficiently complex to warrant his further attention. The rest of  the dialogue furnishes the careful reader with many examples and  problems to consider in his attempt to understand how he comes to know  and what it means to know.   Socrates knows quite well what things Alkibiades has learned, and  if he should omit anything in the relating, Alkibiades must correct him.  Socrates recollects that he learned writing, harping and wrestling - and  refused to learn fluting. Those are the things Alkibiades knows then,  unless he was learning something when he was unobserved - but that,  Socrates declares, is unlikely since he was watching whenever Alkibiades  stepped out of doors, by day or by night.   The reader will grant that the last claim is an exaggeration.  Socrates could not have observed every outdoor activity of the boy for  so many years. Yet Socrates persists in declaring that he knows what  Alkibiades learned out of doors. As suggested earlier, Socrates may be  indicating that he knows Alkibiades through his own soul. In that event one must try to understand why Socrates couldn't likewise claim to know  what went on indoors, or why Socrates doesn't announce to Alkibiades an  assumption that what goes on indoors is pretty much the same everywhere.  The reader may find what Alkibiades may have learned "indoors" much more  mysterious, and he may consider it odd that Socrates does not have access  to that- What occurs indoors (and perhaps to fully understand one would  need to acknowledge a metaphoric dimension to "indoor") that would  account for Socrates drawing attention to his knowledge of the outdoor  activities of Alkibiades?   Even if one confines one's attention to the literal meaning, there  is much of importance in one's nurture that happens inside the home.  Suffice it to notice two things. The first is that the domestic scene  in general, and household management in particular, are of crucial importance to politics. The second is that the teachers inside the home  are typically the womenfolk.   These are of significance both to this dialogue and (not unrelated) to an understanding of politics. Attention is directed, for   example, toward the maternal side of the two participants in this dialogue. In addition, as has already been mentioned, the womenfolk  in this dialogue are the only ones who wonder, besides Alkibiades. The  women are within (cf. Symposium 176e); they have quite an effect on the  early nurture of children (cf. Republic 377b-c and context). Perhaps  the women teach something indoors that Socrates could not see, or would  not know regardless of how closely akin he was to Alkibiades by nature.   If that is so, the political significance of early education, of that  education which is left largely to women, assumes a great importance. Women> it is implied, are able to do something to sons that men cannot and perhaps even something which men cannot fully appreciate. An  absolutely crucial question arises: How is it proper for women to influence sons?   Socrates proceeds to find out which of the areas of Alkibiades'  expertise is the one he will use in the assembly when giving advice. In  response to Socrates' query whether it is when the Athenians take advice  on writing or on lyre playing that Alkibiades will rise to address them,  the young man swears by Zeus that he will not counsel them on these  matters. (The possibility is left open that someone else would advise  the Athenians on these matters at the assembly). And, Socrates adds,  they aren't accustomed to deliberating about wrestling in the ekklesia. For some reason, Socrates has distinguished wrestling from the other two  subjects. Alkibiades will not advise the Athenians on any of the three;  he will not talk about writing or lyre-playing even if the subject would  come up; he will not speak about wrestling because the subject won't come  up. Regardless of the reader's suspicion that the first two subjects are  also rarely deliberated in the assembly, he should note the distinction  Socrates draws between the musical and the gymnastic arts. The attentive  reader will also have observed that the e    ducation a boy receives in school  does not prepare him for advising men in important political matters; it  does not provide him with the kinds of knowledge requisite to a citizen's  participation in the ekklesia .   But then on what will Alkibiades advise the Athenians? It won't  be about buildings or divination, for a builder will serve better (107a-  b). Regardless of whether he is short, tall, handsome, ugly, well-born  or base-born, the advice comes from the one who knows, not the wealthy;  the reader might notice that this undercuts all previously mentioned bases of Alkibiades' self-esteem. According to Socrates, the Athenians  want a physician to advise them when they deliberate on the health of  the city; they aren't concerned if he's rich or poor, Socrates suggests,  as if being a successful physician was in no way indicated by financial  status.   There are a number of problems with this portion of the argument.  Firstly, the advisor's rhetorical power (and not necessarily his knowledge)  is of enhanced significance when that of which he speaks is something most  people do not see to be clearly a matter of technical expertise, or even  of truth or falsity instead of taste. This refers especially to those  things that are the subject of political debate. Unlike in the case of  medicine, people do not acknowledge any clear set of criteria for  political expertise, besides perhaps 'success' for one's polity, a thing  not universally agreed upon. Most people have confidence in their  knowledge of the good and just alternatives available (cf. llOc-d).   Policy decisions about what are commonly termed ’value judgements'  are rarely decided solely on the basis of reason. Especially in  democracies, where mere whims may become commands, an appeal to  irrational elements in men's souls is often more effective. Men's fears  too, especially their fear of enslavement, can be manipulated for various  ends. Emotional appeals to national pride, love of family and fraternity,  and the possibility of accumulating wealth are what move men, for it is  these to which men are attracted. Rational speech is only all-powerful  if men are all-rational.   Secondly, it is not clear that a man's nobility or ignobility  should be of no account in the ekklesia. At least two reasons might be    adduced for this consideration. There is no necessary connection between knowing and giving good advice. Malevolence as well as ignorance may-  cause it. A bad man who knows might give worse advice than an ignorant  man of good will who happens to have right opinions. Unless the knower  is a noble person there is no guarantee that he will tender his best  advice. An ignoble man may provide advice that serves a perverse  interest, and he might even do it on the basis of his expert knowledge.  Another reason for considering nobility important in advisors is that it  might be the best the citizens can do. Most Athenians would not believe  that there are experts in knowledge about justice as there are in the  crafts. If they won't grant that expertise (and there are several  reasons why it would be dangerous to give them the power to judge men on  that score), then it is probably best that they take their advice from  a gentleman, a nobleman, or even a man whose concern for his family's  honor will help to prevent his corruption.   Thirdly, since cities obviously do not succumb to fevers and  79   bodily diseases, one must in this case treat the "physician of the  diseased city" metaphorically. It is not certain that the Athenians  would recognize the diseased condition of a city. To the extent to  which they do, they tend to regard political health in economic terms  (as one speaks of a "healthy economy"). In that case, whether a man  was rich or poor would make a great deal of difference to them. They  wouldn't be likely to take advice on how to increase the wealth (the  health) of a city from someone who could not prove his competence in  that matter in his private life. In addition, since most people are importantly motivated by wealth, they will respect the opinions of one who  is recognizably better at what they are themselves doing - getting  wealthy. It seems to be generally the case that people will attend to the speech of a wealthy man more than to a poorer but perhaps more  virtuous man.   In other words, then, it is not clear that what Socrates has said  about the Athenian choice of advisors is true (107b-c). Moreover, it is  not clear that it should be true. Factors such as conventional nobility  probably should play a part in the choice of councillors, even if it is  basically understood in terms of being well-born. People's inability to  evaluate the physicians of the city, and people's emphasis on wealth also  are evidence against Socrates' claims.   Socrates wants to know what they'll be considering when Alkibiades   stands forth to the Athenians. It has been established that he won't   advise on writing, harping, wrestling, building or divination. Alkibiades   figures he will advise them when they are considering their own affairs.   Socrates, in seeming perversity, continues by asking if he means their affairs concerning ship-building and what sorts of ships they should  80   have. Since that is of course not what Alkibiades means, Socrates  proposes that the reason and the only reason is that the young man doesn't  understand the art of ship-building. Alkibiades agrees, but the reader  need not. Socrates, by emphasizing the exclusivity of expertise through  the use of so many examples, has alerted the reader, should he otherwise  have missed the point, that there are many reasons for not advising about  something besides ignorance.   In some matters, for example, it is hard to prove knowledge and  it may not always be best to go to the effort of establishing one's claim  to expertise. If the knowledgeable can perceive, say, that no harm will  come the way things are proceeding, there might not be any point to  claiming knowledge. Another reason for perhaps keeping silent is that the correct view has been presented. There are thus other things with  which to occupy one's time. Perhaps a major reason for keeping silent  about advising on some matters is simply indifference; petty politics  can be left to others. In fact there are, it would seem, quite a number  of reasons for keeping silent besides ignorance. And, on the other hand,  it is unlikely that someone with a keen interest would acknowledge  ignorance as a sufficient condition for their silence. Many who voice  their opinions on public matters do not thereby mean to implicitly claim  their expertise, but only to express their interestedness.   Socrates' ship-building example has a few other interesting  features. Firstly, in a strict sense what Socrates and Alkibiades agree  to is wrong: knowledge of shipbuilding is not the exclusive basis for  determining which ships to build. Depending on whether it is a private  or public ship-building program, the passenger, pilot or politician  decides. Triremes or pleasure-craft, or some other specific vessels are  demanded. The ship-builder then builds it as best he can. But his  building is dictated by his customers, if he is free, or his owners, if  he is a slave.   The prominence of Plato's famous "ship-of-state" analogy ( Republic  488a-489c) allows the reader to look metaphorically at the example of  'ship-building,' and the question of what sort of 'ships' ought to get  built. In terms of the analogy, then, Socrates is asking Alkibiades if  he will be giving advice on statebuilding and what kind of polis ought  to be constructed. This is, it seems, the very thing upon which  Alkibiades wants to advise the Athenians. He wants very much to build  Athens into a super Empire. The recognition of the ship-of-state  analogy brings to the surface a most fundamental political question which lurks behind much of the discussion of the dialogue: which sort  of regime ought to be constructed? The importance of the question of  the best regime to political philosophy is indicated and reinforced by  the very test of the importance of the question in the analogy. The consideration of what sort of ship ought to be built stands behind the whole  activity of ship-building, and yet is one that is not answered by the  technical expert. The user (passenger/citizen) and the ruler (pilot/  statesman) are the ones that make the decision. On the basis of an  example that has already been shown to be suspect, namely Socrates'  mention of ship-building, the reader of the First Alkibiades is provided  with the opportunity to consider the intricasies of the analogy and a  question of central importance to the political man. Alkibiades must  gain t he ability to advise the Athenians as to what ships they ought to  build.   For the moment, however, Socrates asks on what affairs Alkibiades   means to give advice, and the young man answers those of war or peace or   other affairs of the polis . Socrates asks for clarification on whether   Alkibiades means they'll be deliberating about the manner of peace and   war; will they be considering questions of on whom, how, when and how   long it is better to make war. But if the Athenians were to ask   these sorts of questions about wrestling, Socrates remarks, they'd call   not on Alkibiades but on the wrestling master, and he would answer in light of what was better. Similarly, when singing and accompanying  lyre-playing and dancing, some ways and times are better. Alkibiades  agrees.The word 'better' was used both in the case of harping to accom-  82   pany singing and in the case of wrestling (108a-b). For wrestling the standard of the better is provided by gymnastics; what supplies it in   the case of harping? Alkibiades doesn't understand and Socrates suggests   that he imitate him, for Socrates' pattern could be generalized to yield a correct answer in all cases. Correctness comes into being by the  art, and the art in the case of wrestling is fairly ( kalos) said to be  gymnastics (108c). If Alkibiades is to copy Socrates, he should copy  him in fair conversation, as well, and answer in his turn what the art  of harping, singing and dancing is. But Alkibiades still cannot tell him  the name of the art (108c). Socrates attempts another tact and deviates  slightly from the pattern he had suggested Alkibiades imitate. Presumably  Alkibiades will be able to answer the questions once Socrates asks the  right one. He doesn't assume that Alkibiades is ignorant of the answer,  so he takes care in choosing the appropriate questions. Perhaps his  next attempt will solicit the desired response. The goddesses of the  art are the Muses. Alkibiades can now acknowledge that if the art is  named after them, it is called 'Music.' The musical mode, as with the  earlier pattern of gymnastics, will be correct when it follows the  musical art. Now Socrates wants Alkibiades to say what the 'better' is  in the case of making war and peace, but Alkibiades is unable.   There are a number of reasons why he would be unable on the basis  of the pattern Socrates has supplied. One of these has to do with the  pattern itself. It is not clear there is an art ( techne), per se, of  making war and peace. The closest one could come to recognizing such an  art would be to suggest it is the art of politics, but even if that is  properly an art (i.e., strictly a matter of technical expertise) knowing  only its name would not provide a clear standard of 'better.' The term  'political' does not of its own designate a better way to wage war and peace. Despite the possibility that the art in this case is of a higher  order than music or gymnastics, it remains unclear that Alkibiades can  use the same solution as Socrates suggested in the case of music. Who  are the gods or goddesses who give their name to the art of war and peace?  Perhaps one way to understand this curious feature of the discussion is  to consider that Socrates might be suggesting that there is a divine  standard for politics as well as for music.   According to Socrates, Alkibiades' inability to answer about the  standard or politics is disgraceful (108e). Were Alkibiades an advisor  on food, even without expert knowledge (i.e., even if he wasn't a  physician), he could still say that the 'better' was the more wholesome.   In this case, where he claims to have knowledge and intends to advise as  though he had knowledge (notice the two are not the same), he should be  ashamed to be unable to answer questions on it.   At this point the reader must pause. If Socrates simply wanted  to make this point and proceed with the argument, he has chosen an unfortunate example in discussing the advisor on food. There are a number  of features of his use of this example that, if transferred, have quite  important repercussions for the discussion of the political advisor.  Firstly, it may be remarked that Socrates has admitted that the ability  to say what the 'better' is, is not always necessarily contingent upon  technical knowledge. Secondly, someone who answers "more wholesome" as  the better in food has already implicitly or explicitly accepted a  hierarchy of values. He has architectonically structured the arts that  have anything to do with food in such a manner as to place health at the  apex. Someone who had not conceded such a rank-ordering might have said  "cheapest," "most flavorful," or even "sweetest." Thus this example clearly indicates the centrality of understanding the architectonic  nature of politics. Thirdly, and perhaps least importantly, Socrates  has more clearly indicated a distinction that was suggested in the  previous example. It is a different matter to know that 'wholesome'  food is better for one than it is to know which foods are wholesome.  Socrates had, prior to this, been attempting to get Alkibiades to name  the art which provides the standard of the good in peace and war. Even  if Alkibiades had been able to name that art, there would have been no  indication of his substantive knowledge of the art. Conversely it might  be possible that he would have substantive knowledge of something without  being able to refer to it as a named art.   One might account for Alkibiades' inability to n  ame the art of  political advice by reference to something other than his knowledge and  ignorance. Perhaps the very subject matter would render such a statement  difficult. For instance, if politics is the 'art' which structures all  others, it would be with a view to politics that the respective 'betters'  in the other arts would be named. The referent of politics would be of  an entirely different order however. Perhaps its 'better,' the comprehensive 'better,' would be simply 'the good.' At any rate, it is a  question of a different order, a different kind of question, insofar as  the instrumentally good is different from the good simply. This  suggestion is at least partly sustained by the observation that Socrates  uses a different method to discover the answer in this case than in the  previous 'patterns' supplied by wrestling and harping.   Alkibiades agrees that it does indeed seem disgraceful, but even  after further consideration he cannot say what the 'better' (the aim or  good providing a standard of better) is with respect to peace and war. As Socrates' question about the goddesses of harping deviated from the  example of wrestling, so Socrates' attempt here is a deviation. He asks  Alkibiades what people say they suffer in war and what they call it.   The reader might note peace has been omitted from consideration.  Alkibiades says that what is suffered is deceit, force and robbery  (109b), and that such are suffered in either a just or an unjust way.   Now it is clearer why 'peace' was not mentioned. It might be more difficult to argue in parallel fashion that the most important distinction  in peace was between just peace and unjust peace.   Socrates asks if it is upon the just or the unjust that Alkibiades  will advise the Athenians to  make war. Alkibiades immediately recognizes  at least one difficulty. If for some reason it would be necessary to go  to war with those who are just, the advisor would not say so. That is  the case not only because it is considered unlawful, but, as Alkibiades   adds, it is not considered noble either. Socrates assumes Alkibiades will appeal to these things when addressing the ekklesia . Alkibiades   here proves he understands the need for speaking differently to the   public, or at least for remaining prudently silent about certain matters.   Within the bounds of the argument to this point, wealth and   prestige (not to mention dire necessity) may be 'betters' in wars as readily as justice. One may only confidently infer two things from  Alkibiades' admissions. The people listening to the advice cannot be  told that those warred upon are just; and to tell them so would be unlawful and ignoble. One might be curious as to the proper relation  between lawfulness, nobility and justice, and the reader of the dialogue,  in sorting out these considerations, might examine the argument surrounding this statement of their relation. The next few discussions in the First Alkibiades seem to focus on  establishing Alkibiades' claim to knowledge about justice. Either  Alkibiades has not noticed his own ignorance in this matter or Socrates  has not observed his learning and taking lessons on justice. Socrates  would like to know, and he swears by the god of friendship that he is  not joking, who the man.was who taught Alkibiades about justice.   Alkibiades wants to know whether he couldn't have learned it  another way. Socrates answers that Alkibiades could have learned it  through his own discovery. Alkibiades, in a dazzling display of quick  answers, responds that he might have discovered it if he'd inquired, and  he might have inquired if there was a time when he thought he did not  know. Socrates says that Aliibiades has spoken well, but he  wants to know when that time was. Socrates seems to acknowledge  Alkibiades' skill in speaking. These formally sharp answers would  probably be the kind praised in question and answer games. Socrates  says Alkibiades has spoken well, but immediately instructs Alkibiades  about how to speak in response to the next question. Alkibiades is to  speak the truth; the dialogue would be futile if he didn't answer truly.  So here it is acknowledged that truth (at least for the sake of useful  dialogue) is the standard for speaking well. He quickly follows the  insincere praise with an indication of the real criteria for determining  if something was well-spoken. Socrates is not destroying Alkibiades'  notion of his ability to achieve ideals, he is instead destroying the  ideals. He acknowledged Alkibiades' skill and then suggests it is not  a good skill to have. Socrates, in effect, tells Alkibiades to forget  the clever answers and to speak the truth. One of the themes of  Socrates' instruction of the youth seems to be the teaching of proper goals or standards.   Alkibiades admits that a year ago he thought he knew justice and  injustice, and two, three and four years ago as well. Socrates remarks  that before that Alkibiades was a child and Socrates knows well enough  that even then the precocious child thought he knew. The philosopher had  often heard Alkibiades as a boy claim that a playmate cheated during a  game, and so labelled him unjust with perfect confidence (110b).  Alkibiades concedes that Socrates speaks the truth but asks what else  should he have done when someone cheated him? Socrates points out that  this very question indicates Alkibiades' belief that he knows the answer.  If he recognized his ignorance, Socrates responds, he would not ask what  else he should have done as though there was no alternative.   Alkibiades swears that he must not have been ignorant because he  clearly perceived that he was wronged. If this implies that, as a child,  he thought he knew justice and injustice, then so he must. And he admits  he couldn't have discovered it while he thought he knew it (110c).  Socrates suggests to Alkibiades that he won't be able to cite a time  when he thought he didn't know, and Alkibiades swears again that he cannot. Apparently, then, he must conclude that he cannot know the just on  the basis of discovery (llOd).   This argument appears to depend on the premise that one begins  at a loss, completely ignorant, and then one subsequently discovers what  justice is. But such an assumption is surely unwarranted. The discovery  could be a slow, gradual process of continual refinement of a child's  understanding of justice. Often one's opinions are changed because one  discovers something that doesn't square with previous beliefs. If one  is sufficiently confident of the new factor, one's beliefs may change. During the course of the succeeding dialogue, the reader may see a  number of ways in which this procedure might take place in a person's  life.   Socrates draws to Alkibiades' attention that if he   doesn't know justice by his own discovery, and didn't learn it from   others, how could he know it. Alkibiades suggests that perhaps he said   the wrong thing before and that he did in fact learn it, in the same way   as everyone else. It is not clear that this is a sincere move on   Alkibiades' part (though it proves later in the dialogue to have   support as being the actual account of the origin of most people's views   of justice). Perhaps in order to win the argument he is willing to   simply change the premises. Unfortunately, his changing of this one   entirely removes the need for the argument. Socrates doesn't bother   to point out to Alkibiades that if everybody knows it, and in the same   way, then Alkibiades has no claim to special expertise, and so no basis   for presuming to advise the Athenians. Alkibiades' abilities in speaking   have been demonstrated, a care and willingness to learn from dialogue   86   have yet to be instilled.   As is presently indicated to Alkibiades, his answer brings about   a return to the same problem - from whom did he learn it? To his reply   that the many taught him (llOe), Socrates responds that they are not   87   worthy teachers in whom he is taking refuge. They are not competent   88   to teach how to play and how not to play draughts and since that is  insignificant compared to justice, how can they teach the more serious  matter? Alkibiades perceptively counters this by pointing out that they  can teach things more worthy than draughts; it was they and no single    master who taught Alkibiades to speak Greek. Alkibiades by this point proves that he is capable of quick and  independent thought. He doesn't merely follow Socrates' lead in answering but in fact points out an important example to the contrary. The  Greek language is taught by the many quite capably even though they cannot teach the less important draughts nor many other peculiar skills.   A number of issues important to the discussion are brought to the  surface by this example. First, one should notice that language is  another thing Alkibiades has learned which Socrates didn't mention.  Language is necessary for learning most other subjects, and one can learn  quite a lot by just listening to people speaking. A common language is  the precondition of the conversation depicted in the First Alkibiades,  as is some general agreement, however superficial, between Socrates and  Alkibiades as to what they mean when they say 'justice.' In order to  have an argument over whether or not one of them is indeed knowledgeable  about justice and injustice, they must have some notion of what 'justice'  conventionally means. They are not talking about the height of the sky,  the price of gold, or the climate on mountaintops. Justice ( dikaios) is  a word in the Greek language. Most people share sufficient agreement  about its meaning so as to be able to teach people how the word should  be used. This conventional notion of justice thus informs a child's  sense of justice, and as is shown by the strategy of the Republic as  well as of the First Alkibiades, the conventional opinions about justice  must be dealt with and accounted for in any more philosophic treatment.   One must assume that conventional opinions about justice have  some connection, however tenuous, with the truth about it. This exemplifies the peculiar nature of 'agreement' as a criterion of knowledge. That experts agree about their subject matter is not altogether beside the point, but too much emphasis should not be placed upon it. There are  innumerable examples of "sectarian" agreements, none of which by that  fact have any claim to truth. There is also considerable agreement in  conventional opinions and the "world-views" of various communities  which must be accounted for but not necessarily accepted.   Socrates admits to Alkibiades (whom he chooses to address, at  this moment, as "well-born," perhaps in order to remind him that he distinguishes himself from the many) that the people can be justly praised  for teaching such things as language, for they are properly equipped  (and actually the many do not teach one how to use language well). To  teach, one ought to know, and an indication of their knowing is that they  agree among each other on the language. If they disagreed they couldn't  be said to know and wouldn't be able to teach. One might parenthetically  point to some other important things that the many teach. Children learn  the laws from the many, including the laws/rules of games. To call someone a cheater (110b) does not mean someone knows justice; they simply  must know the rules of the game and be able to recognize when such rules  have been violated. Rules of games are strictly conventional. They gain  their force from an agreement, implicit or explicit, between the players.  One might wonder if justice is, correspondingly, the rules of a super-  game, or if it is something standing behind all rule-obeying.   The many agree on what stone and wood are. If one were to say  "stone" or "wood," they could all reach for the same thing. That is what  Alkibiades must mean by saying that all his fellow citizens have knowledge  of Greek. And they are good teachers in as much as they agree on these  terms in public and private. Poleis also agree among each other (cf. Lakhes 186d). Anyone who wanted to learn what stone  and wood were would be rightly sent to the many.   The fact that Greeks agree with each other when they name objects  hardly accounts for their knowledge of the language, much less their   ability to teach it. Naming is far from being the bulk of speaking a, 89   language, (Hobbes and Scripture to the contrary notwithstanding ). Not   only is it improper to consider many parts of speech as having the   function of designating things, but even descriptive reference to the   sensible world is only a partial aspect of the use of language. To   mention only a few everyday aspects of language that do not obviously   conform, consider the varied use of commands, metaphors, fables, poetry   and exclamation. To suggest that what constitutes one's knowledge of a   language is to point to objects and use nouns to name them, would be   completely inadequate. It would be so radically insufficient, in fact,   that it could not even account for its own articulation.   Language consists of much more than statements which correspond  to observables in the actual world. But even were one to restrict one's  examination of language to understanding what words mean, or refer to,  one would immediately run into difficulties. All sorts of words are  used in everyday language which demand some measure of evaluation on the  part of the user and the listener. A dog may be pointed to and called  "dog." A more involved judgement is required in calling it a "wild dog,"  or "wolf," not to say a "bad dog." Agreement or disagreement on the use  of such terms does not depend on knowledge of the language as much as on  the character of the thing in question.   There are problems even with Socrates' account of naming. One  cannot be certain that the essence of a thing has been focussed upon by  those giving the name to the thing. One might fasten upon the material, or the form, or yet some other feature of the object. For example, a  piece of petrified wood, or a stone carving of a tree would significantly  complicate Socrates' simple example. It is not at all clear that the  same thing would be pointed to if someone said "stone." The reader may  remember that the prisoners in the cave of the Republic spend quite a bit  of their time naming the shadows on the wall of the cave ( Republic 515b,  516c). The close connection between this discussion and that of the  Republic is indicated also by the fact that the objects which cast the  shadows in the cave are made of stone and wood ( Republic). People  in the cave don't even look at the objects when they name things.  According to the analogy of the cave they would be the people teaching  Alkibiades to speak Greek; they are the people in actual cities. And  what they call "stone" and "wood" are only an aspect of stone and wood,  the shadowy representations of stone and wood. If the essences of stone  and wood, comparatively simple things, are not denoted by language, one  can imagine in what the agreement might consist in the popular use of  words like "City" and "Man." The question of the relation of a name to  the essential aspect of the thing adds a significant dimension to the  philosophic understanding of the human use of language.   Alkibiades and Socrates seem to be content with this analysis of  naming, however, and Socrates readily proceeds to the next point in the  argument. If one wanted to know not only what a man or a horse (note  the significance of the change from stone and wood) was, but which was a  good runner, the many would not be able to teach that - proof of which  is their disagreement among themselves. Apparently finding this example  insufficient, Socrates adds that should one want to know which men were  healthy and which were diseased, the many would also not be able to  teach that, for they disagree (llle).   Notice two features of these examples that may be of philosophic   interest. To begin with, the respective experts are, first the gymnastics trainer and second, the physician. In this dialogue, both the gymnastics  expert and the doctor have arguments advanced on their behalf, supporting  their claim to be the proper controllers of, or experts about, the whole  body (126a-b, 128c). As supreme rulers of the technae of the body they  have different aspects of the good condition in mind and consequently  might give different advice (for example on matters of diet). Thereupon  one is confronted with the standard problem of trying to maintain two or  more supreme authorities: which one is really the proper ruler in the  event of conflict.   There is yet another aspect of the same problem that is of some  concern to the reader of the First Alkibiades . One might say that the  relation of the body to the soul is a very persuasive issue in this  dialogue, and the suggestion that there are two leaders in matters of  the body causes one to wonder whether there is a corresponding dual  leadership in the soul.   Secondly, the reader notices that the composition of "the many"  shifts on the basis of what is being taught. On the one hand, the doctor  fits into "the many" as being unable to tell the good runner; on the  other hand, when the focus is on health, all but the doctor appear to  constitute "the many."   The question of how to understand the make-up of the many points  to a very large issue area in philosophy, namely that which is popularly  termed the 'holism vs. individualism debate,' or more generally, the    question of the composition and character of groups. What essentially characterizes groups - in particular that politically indispensible  group, "the many?" This issue is not superfluous to this dialogue, nor  to this portion of this dialogue. By placing the doctor alone against  the many (in the second example), one unwittingly contradicts oneself.  Alkibiades and Socrates fall among the ranks of the Many as well as the  Few.   Perhaps the most obvious problem connected with determining the  composition of the group, "the many," is brought into focus when one  tries to discover how one "goes to the many" to learn (llld). There are  quite a few possibilities. Does the opinion of "the many" become the  average (mean) opinion of all the different views prevalent in a city?   Or is it the opinion held by the majority? One might go to each individual, to each of a variety of representative individuals, or even to  51% of the individuals in a given place, and then statistically evaluate  their opinions, arriving at one or another form of majority consensus.   Or, one might determine conventional opinion by asking various indi-   91   viduals what they believe everyone else believes. There seem to be  countless ways of understanding "the many," each of which allows for  quite different outcomes. The problems for the student of political  affairs, as well as for the aspiring politician, are compounded because  the many do not appear to hold a single view unanimously or unambiguously  on many of the important questions.   Regardless of which is the appropriate understanding of "the many,  the reader must at all events remember that "the many" and "the few" are  a perennial political division. There are, likewise, several ways in  which "the few" are conceived. Some consider them to be the men of    wealth, the men of virtue, the men of intelligence, and so on. Reference to "the few," however, is rarely so vague as reference to the many,  since people who speak of "the few" are usually aware of which criteria  form the bases of the distinction. Despite the lack of clarity concerning the division between "the many" and "the few," it is appealed  to, in most regimes as being a fundamental schizm. Most regimes, it may  be ventured, are in fact based either upon the distinction, or upon  trying to remove the distinction, and they appeal to this division,  however vague, to legitimate themselves.   At this point in the discussion of the First Alkibiades (llle),  Alkibiades and Socrates are considering whether the many are capable  teachers of justice. They appear to be making their judgement solely on  the basis of the criterion of agreement. One might stop to consider not  only whether agreement is sufficient to indicate knowledge, but indeed  whether it is even necessary. One cannot simply deny the possibility that one might be able to gain knowledge because of disagreements.  Profound differences of opinion might indicate the best way of learning  the truth, as, for example the disagreements among philosophers about  justice teaches at the very least what the important considerations might  be. Socrates continues. Since disagreement among the many indicates  that they are not able to teach (though lack of ability rarely prevents  them from trying anyway, cf. Apology 24c-25a; Gorgias 461c), Socrates  asks Alkibiades whether the many agree about justice and injustice, or if  indeed they don't differ most on those very concerns. People do not   92   fight and kill in battle because they disagree on questions of health,  but when justice is in dispute, Alkibiades has seen the battles. And if    he hasn't seen them (Socrates should know this, after all, cf. 106e) he has heard of the fights from many, particularly from Homer, because he's  heard the Odyssey and Iliad. Alkibiades' familiarity with Homer is of great significance. It,  along with his knoweldge of Greek, are probably the two most crucial  "oversights" in Socrates' list of what Alkibiades learned. In fact, they  are of such importance that they overshadow the subjects in which he did  take lessons, in terms of their effect on his character development, his  common-sense understanding, and on his suitability for political office.  Homer is an important source of knowledge and of opinion, and is responsible for there being considerable consensus of belief among the Greeks in  many matters. He provides the authoritative interpretation of the gods  as well as of the qualities and actions of great men. If Alkibiades  knows Homer and if he knows that Homer is about justice, then he has  learned much more about justice than one would surmise on the basis of  his formal schooling.   Alkibiades agrees with Socrates' remark that the Iliad and Odyssey  are about disagreements about justice and injustice. He also accepts the  interpretation that a difference of opinion about the just and the unjust  caused the battles and deaths of the Akhaians and Trojans; the dispute  between Odysseus and Penelope's suitors; and the deaths and fights of  the Athenians, Spartans and Boiotians at Tanagra and Koroneia. (One  notes that Socrates has blended the fabulous with the actual, and has  chosen, as his non-mythic example, probably the one over which it is  most difficult for Alkibiades to be non-partisan - the battle in which  his father died. This also raises his heritage to the level of the  epic.) The reader need not agree with this interpretation on a number  of counts. Firstly, the central case is noteworthy in that Socrates interprets Odysseus' strife with the men of Ithaka to be over a woman,  and not primarily the kingdom and palace. It is not at all clear, moreover, that what caused the altercation between Odysseus and the suitors  was a difference of opinion about justice. They might have all wanted  the same thing, but the reaction of the suitors at Odysseus' return   indicates that they didn't feel they were in the right - they admitted  93   gurlt. Secondly, what is noticeable in Homer is that only one aspect  of the epic is about the dispute about justice (and also, both Homeric  examples involve a conflict between eros and justice, represented by  Helen and Penelope). In the epics the disagreement among the many refers  not to the many of one polis but of various poleis against each other.  Indeed the many of each polis in the Trojan war agree.   These observations foreshadow the discussion that will presently  come to the fore in the dialogue under somewhat different circumstances.  The problem of the difference between the just and the expedient is a  key one in political philosophy, and it is introduced by the reflection  that in a number of instances disagreement does not focus on what the  just solution is, but on who should be the victor, who will control the  thing over which the sides are disputing. Both sides agree that it  would be good to control one thing. More shall be said about this later  in the context of the discussion.   Socrates inquires of Alkibiades whether the people involved in  those wars could be said to understand these questions if they could  disagree so strongly as to take extreme measures. Though he must admit  that  teachers of that sort are ignorant, Alkibiades had nevertheless referred Socrates to them. Alkibiades is quite unaware of the nature of  justice and injustice and he also cannot point to a teacher or say when    he discovered them. It thus seems hard to say he has knowledge of them. Alkibiades agrees that according to what Socrates has said it is  not likely that he knows (112d). Socrates takes this opportunity to  teach Alkibiades a most important lesson. Though apparently a digression,  it will mark a pivotal point in the turning around of Alkibiades that  occurs by the middle of the discussion.   Socrates says that Alkibiades' last remark was not fair ( kalos)  because he claimed Socrates said that Alkibiades was ignorant, whereas  actually Alkibiades did. Alkibiades is astounded. Did he_ say it?   Socrates is teaching Alkibiades that the words spoken in an argument  ought indeed to have an effect on one's life, that the outcomes of arguments are impersonal yet must be taken seriously, and that responsibility  for what is said rests with both partners in dialogue. The results of  rational speech are to be trusted; reason is a kind of power necessarily  determining things. Alkibiades cannot agree in speech and then decide,  if it is convenient, to dismiss conclusions on the grounds that it was  someone else who said it. Arguments attain much more significance when  they are recognized as one's own. One must learn they are not merely  playthings (cf. Republic 539b). Accepting responsibility for them and  their conclusions is essential. It is important politically with  reference to speech, as well as in the more generally recognized sense  of assuming responsibility for one's actions. To cite an instance of  special importance to this dialogue, who is responsible for Alkibiades -  Perikles? Athens? Socrates? Alkibiades himself? One can often place  responsibility for one's actions on one's society, one's immediate  environment, or one's teachers. Perhaps it is not so easy to shun  responsibility for conclusions of arguments. Most men desire consistency    and at least feel uneasy when they are shown to be involved in  contradictions. In this discussion of who must accept responsibility for  the conclusions of rational discourse, Alkibiades learns yet another  lesson about the power of speech. He has, by his own tongue, convicted  himself of ignorance. Socrates demonstrates to Alkibiades that if he asks whether one or  two is the larger number, and Alkibiades answers that two is greater by  one, it was Alkibiades who said that two was greater than one. Socrates  had asked and Alkibiades had answered; the answer was the speaker.  Similarly, if Socrates should ask which letters are in "Socrates" and  Alkibiades answered, Alkibiades would be the speaker. On the basis of  this the young man agrees that, as a principle, whenever there is a  questioner and an answerer, the speaker is the answerer. Since so far  Socrates had been the questioner and Alkibiades the answerer, Alkibiades  is responsible for whatever has been uttered.   What has been disclosed by now is that Alkibiades, the noble son   of Kleinias, intends to go to the ekklesia to advise on that of which he   knows nothing. Socrates quotes Euripides - Alkibiades "hear it from      [himself] not me." Socrates doesn't pull any punches. Not only does  he refer to an almost incestuous woman to speak of Alkibiades' condition,  but he follows with what must seem a painfully sarcastic form of address  (since it is actually ironic) which the young man would probably wish to  hear from serious lips. Alkibiades, the "best of men,' is contemplating  a mad undertaking in teaching what he has not bothered to learn.   Alkibiades has been hit, but not hard enough for him to change his  mind instead of the topic. He thinks that Athenians and the other Greeks  don't, in fact, deliberate over the justice of a course of action - they    consider that to be more or less obvious - but about its advantageousness. The just and the advantageous are not the same, for great injustices have proven advantageous, and sometimes little advantage has been  gained from just action. Socrates announces that he will challenge  Alkibiades' knowledge of what is expedient, even if he should grant that  the just and the advantageous are ever so distinct.   Alkibiades perceives no hindrance to his claiming to know what is  advantageous unless Socrates is again about to ask from which teacher  he learned it or how he discovered it. Hereupon Socrates remarks that  the young man is treating arguments as though they were clothing which,  once worn, is dirtied. Socrates will ignore these notions of Alkibiades,  implying that they involve an incorrect understanding of philosophic  disputation. Alkibiades must be taught that what is ever correct  according to reason remains correct according to reason. Variety in  arguments is not a criterion affecting their rational consistency.   Socrates shall proceed by asking the same question, intending it to, in  effect, ask the whole argument. He claims to be certain that Alkibiades  will find himself in the same difficulty with this argument.   The reader will recognize that Alkibiades is not likely to encounter precisely the same problems with this new argument. The nature  of the agreement and disagreement by individuals and states over the  matter of usefulness or advantageousness is different than that concerning justice. A man may know it would be useful to have something, or  expedient to do something, and also know it to be unjust. States, too,  may agree on something's advantageousness, say controlling the Hellespont  but they may disagree on who should control it. The conflict in these  cases is not the result of a disagreement as to what is true (e.g., it  is true that each country's interests are better served by control of key sea routes), but it is based precisely on their agreement about the  truth regarding expediency. When states and individuals are primarily  concerned with wealth, then knowing what is useful presents far fewer  problems than knowing what is just.   Since Alkibiades is so squeamish as to dislike the flavor of old  arguments, Socrates will disregard his inability to corroborate his  claim to knowledge of the expedient. Instead he will ask whether the  just and the useful are the same or different. Alkibiades can question  Socrates as he had been questioned, or he can choose whatever form of  discourse he likes. As he feels incapable of convincing Socrates,  Alkibiades is invited to imagine Socrates to be the people of the  ekklesia ; even there, where the young man is eager to speak, he will have  to persuade each man singly (114b). A knowledgeable man can persuade one  alone and many together (114b-c). A writing master is able to persuade  either one or many about letters and likewise an arithmetician influences one man or many about numbers.   For quite a few reasons the reader might object to Socrates'  inference from these examples to the arena of politics. Firstly, they  are not the kinds of things discussed in politics, and one might suspect  that the "persuasion" involved is not of the same variety. Proof of  this might be offered in the form of the observation that the inability  to persuade in politics does not necessarily imply the dull-wittedness  of the audience. Strong passions bar the way for reason in politics  like they rarely do in numbers and letters. This leads to the second  objection. Not only is knowledge of grammar and arithmetic fundamentally  different than politics, but they represent extreme examples in themselves. They correspond to two very diverse criteria of knowledge both of which have been previously introduced in the dialogue. The subject  matter of letters is decided upon almost exclusively by agreement; that  of numbers is learned most importantly through discovery, and this does  not depend on people's agreement (cf. 112e-113a, 126c; and 106e reminds  one that Alkibiades has taken lessons only in one of these).   Presumably, however, if the arithmetician and grammarian can, then  Alkibiades also will be able to persuade one man or many about that which  he knows. Apparently the only difference between the rhetorician in front  of a crowd and a man engaged in dialogue is that the rhetorician persuades  everyone at once, the latter one at a time. Given that the same man persuades either a multitude or an individual, Socrates invites Alkibiades  to practice on him to show that the just is not the expedient. (Ironically,  there may be no one Alkibiades ever meets who is further from the multitude).   If it weren't for his earlier statement (109c) where he indicated  his recognition of the difference between private and public speech, it  would appear that Alkibiades had quite a lot to learn before he confronted  the ekklesia . One might readily propose that there is indeed very little  similarity between persuading one and persuading the multitude. In a  dialogue one man can ask questions that reveal the other's ignorance;   Socrates does this to Alkibiades in this dialogue, he might not in public. In a dialogue, there needn't always be public pressure with which  to contend (an important exception being courtroom dialogue); a public  speech, especially one addressing the ekklesia must yield to or otherwise  take into account the strength of the many. Often when addressing a crowd  one only has to address the influential. At other times one need only  appeal to the least common denominator. There are factors at work in    crowds which affect reactions to a speaker, factors which do not seem to be present in one-to-one dialogue. When addressing a multitude, a speaker  must be aware of the general feelings and sentiments of the group, and  address himself to them. When in dialogue he can tailor his comments to  one man's specific interests. To convince the individual, however, he  will have to be precisely right in his deduction of the individual's sentiments - in a crowd a more general understanding is usually sufficient.   Mere hints at a subject will be successful; when addressing a multitude  with regard to a policy, a rhetorician will not be taken to task for  every claim he makes. If his general policy is pleasing to the many, it  is unlikely that they will critically examine all of his reasons for proposing the policy. Also, when speaking to a crowd, one is not expected  to prove one's technical expertise. An individual may be able to discover  the limits of one's knowledge; a crowd will rarely ask. This whola  analysis, however, is rendered questionable by the ambiguity of the  composition of "the many," discussed above. One could, for example, come  across a very knowledgeable crowd, or a stupid individual and many of the  above observations would not hold. However, the situations most directly  relevant to the dialogue involve rhetoric toward a crowd such as that of  the ekklesia, and thoughtful dialogue between individuals such as  Alkibiades and Socrates.   If Alkibiades ever intends to set forth a plan of action to the  Athenians, the adoption of his proposal will depend on his convincing  them in the ekklesia . The ability to persuade the multitude attains  great political significance; and especially in democracies, a man's  ability in speaking is often the foundation of his power.   Once recognized, this power is susceptible to cultivation. Rhetoric, the art of persuasive speech, is the art which provides the knowledge requisite to gain effective power over an audience. All   political men are aware of rhetoric; their rhetorical ability to a large      extent determines their success or failure. Of course, there are at  least two important qualifications or limits on the power of even the  most persuasive speech. The first limit is knowledge. A man who knows  grammar and arithmetic will not be swayed wrongly about numbers, when  they are used in any of the conventional ways. That an able rhetorician  escape detection in a lie is a necessity if he is to be successful among  those knowledgeable in the topic he addresses. Presumably those who  possess only beliefs about the matter would be more readily seduced to  embrace a false opinion.   The second limit is more troubling. It is the problem of those   who simply are not convinced by argument. They distrust the spoken word.   These seem to fall into three categories. The first is exemplified in the   character of Kallikles in the Gorgias . It primarily includes those who   are unwilling to connect the conclusions of arguments to their own lives.   They may agree to something in argument and, moments later, do something   quite contrary to their conclusions. This characteristic is well-   displayed in Kallikles who, when driven to a contradiction doesn't even     care. He holds two conflicting opinions and holds them so strongly  that he doesn't even care that they support conclusions that are contrary  to reason and yield contrary results. Kallikles is unwilling to continue  discussing with Socrates ( Gorgias); he does not  want to learn from rational speech. He remains unconvinced by Socrates'  argument and by his rhetoric ( Gorgias). If Socrates is to rule Kallikles, he will need more than reason  and wisdom and beautiful speech ( Gorgias 523a-527e); he will need some kind of coercive power.   Secondly, almost all people have some experience of those who inconsistently maintain in speech what they do not uphold in deed. This is  the most immediate level on which to recognize the problem of the relation of theory to practice. Alkibiades seems to have this opinion of  speech at the beginning of the dialogue, for he can admit almost anything  in speech (106c.2). Two things, however, show that he is far above it.   He implicitly recognizes that the realm of speech is the realm within  which he must confront Socrates, and he has a desire for consistency.  Kallikles is too dogmatic to even recognize his inconsistency. But when  Socrates forces Alkibiades to take responsibility for all the conclusions  they have reached to that point, he realizes he must have  made an error either in his premises or his argument. This marks the  first and major turning around of Alkibiades. He recognizes that he has  said he is ignorant.   A third type of person who is not convinced by rhetoricians is the  one who distrusts argument because he recognizes the skill involved in  speaking. Not because he is indifferent to the compulsion of reason but  precisely because he wants to act according to reason, he desires to be  certain of not being tricked. (Most people are also familiar with the  feeling that something vaguely suspicious is going on in a discussion.)   He is convinced that there are men - e.g., sophists - who are skilled at  the game of question and answer and can make anyone look like a fool.   And so what? He is not at all moved by their victory in speech. Something other than rational speech is needed to convince him. Indeed, this  is one of the most difficult challenges Socrates meets in the Republic,    and indicates a higher level of the theory/practice relationship. Adeimantos is not convinced by mere words. He has to be shown that  philosophy is useful to the city, among other things ( Republic 487b.1-d.5;  498c.5 ff; 367d.9-e.5; 367b.3; 389a.10). Although he is distrustful of  mere speech, he learns to respect it as a medium through which to understand the political. He has the example of Socrates whose life matches,  or is even guided by, his speech. Socrates' difficulty lies in making  the case in speech to this man who does not put full stock in the conclusions of speech. One must wonder, moreover, what kinds of deeds will  suffice for those others who cannot even view Socrates. This is the  problem faced by all writers who want to reach this sort of person.   Perhaps one might consider very clever speakers like Plato to be performing the deed of making the words of a Socrates appear like the deeds  of Socrates, in the speech of the Dialogues. Almost paradoxically, they  must convince through speech that speech isn't "mere talk."   Alkibiades charges Socrates with hybris and Socrates acknowledges  it for the time being, for he intends to prove to Alkibiades the opposite  view, namely that the just is the expedient (114d). Socrates doesn't  deny the charge, or even, as one might expect, playfully redirect it as  might be appropriate; the accusation is made by a man who, not much  later, will be considered hybristic by almost the entire Athenian public.  It is not clear precisely what is hybristic about Socrates' last remarks.  Hybris is a pride or ambition or insolence inappropriate to men. Perhaps  both men are hybristic as charged; in this instance it is not imperative  that they defend themselves for they are alone. Possibly anyone who  seeks total power as does Alkibiades, or wisdom like Socrates, is too  ambitious and too haughty. They would be vying with the gods to the  extent that they challenge civic piety and the supremacy of the deities of the polis . One wants to rule the universe like a god, the other to  know it like a god.   The charge of hybris has been introduced in the context of  persuading through speech. Allegedly the person who knows will have the  power to persuade through speech. This is itself rather a problematic  claim as it implies all failure to persuade is an indication of ignorance.  However questionable the assertion, though, the connection it recalls  between these three important aspects of man's life - knowledge, power  and language - is too thoroughly elaborated to be mere coincidence. It  is very likely that the reader's understanding of these two exceptional  men and the appropriateness of the charge of hybris will have something  to do with language's relation to knowledge and power. Alkibiades asks Socrates to speak, if he intends to  demonstrate to Alkibiades that the just is not distinct from the advantageous. Not inclined to answer any questions (cf. 106b), Alkibiades  wishes Socrates to speak alone. Socrates, pretending incredulity, asks  if indeed Alkibiades doesn't desire most of all to be persuaded and  Alkibiades, playing along, agrees that he certainly does. Socrates  suggests that the surest indication of persuasion is freely assenting,  and if Alkibiades responds to the questions asked of him, he will most  assuredly hear himself affirm that the just is indeed the advantageous.  Socrates goes so far as to promise Alkibiades that if he doesn't say it,  he never need trust anybody's speech again.   This astonishingly extravagant declaration by Socrates bespeaks  certain knowledge on his part. Socrates implies he is confident of one  of two things. Perhaps he knows that the just is advantageous, or the  true relationship between the two, and thus argues for the proof of the claim that anyone who knows can persuade. (The immense difficulties with  this have already been suggested.) What is more likely, however, is that  he does not think the just is identical to the advantageous, but he knows  he can win the argument with Alkibiades and drive him to assert whatever  conclusion he wants (that he could in effect make the weaker argument  appear the stronger). If the latter is true, the reader is reminded of  the power of speech and the possible dangers that can arise from its use.  He will also wonder if Socrates is quite right in his proposal that  Alkibiades need never trust anyone's speech if he cannot be made to  agree. It seems to be more indicative of the untrustworthiness of speech  if Alkibiades should agree, not that he refuse to agree. However, the  reader has been placed in the enviable position of being able to judge  for himself, through a careful review of the argument. His personal  participation, to the limit of his ability, is after all the only means  through which he can be certain that he isn't being duped into believing  something instead of knowing it.   Alkibiades doubts he will admit the point, but agrees to comply,  confident that no harm will attend his answers. Whereupon Socrates  claims that Alkibiades speaks like a diviner, and  proceeds, presuming to be articulating Alkibiades' actual opinion.   Some just things are advantageous and some are not. Some  just things are noble and some are not. Nothing can be both base and  just, so all just things are noble. Some noble things might be evil and  some base things may be good, for a rescue is invested with nobility on  account of courage, and with evil because of the deaths and wounds.  However, since courage and death are distinct, it is with respect to  separate aspects that the rescue can be said to be both noble and evil.  Insofar as it is noble it is good, and it is noble because of courage.  Cowardice is an evil on par with (or worse than, 115d) death. Courage  ranks among the best things and death among the worst. The rescue is  deemed noble because it is the working of good by courage, and evil  because it is the working of evil by death. Things are evil because of  the evil produced and good on account of the good that results. In as  much as a thing is good it is noble and base inasmuch as it is evil.   To designate the rescue as noble but evil is thus to term it good but  evil (116a). In so far as something is noble it is not evil, and neither  is anything good in so far as it is base. Whoever does nobly does well  and whoever does well is happy. People are made happy through  the acquisition of good things. They obtain good things by doing well  and nobly. Accordingly, doing well is good and faring well is noble.   The noble and good are the same. By this argument all that is noble is  good. Good things are expedient (116c) and as has already been admitted,  those who do just things do noble things (115a); those who do noble things  do good things (116a). If good things are expedient then just things are  expedient.   As Socrates points out, it is apparently Alkibiades who has  asserted all of this. Since he argues that the just and the expedient  are the same, he could hardly do other than ridicule anyone who rose up  to advise the Athenians or the Peparathians believing he knew the just  and the unjust and claiming that just things are sometimes evil. Before proceeding, the reader must pause and attempt to determine  the significance of the problem of the just versus the expedient. No  intimate familiarity with the tradition of political philosophy is required in order to observe that the issue is dominant throughout the tradition/ perhaps most notably among the moderns in the writings of  Machiavelli and Hobbes who linked the question of justice and expediency  to the distinction between serving another's interest and serving one's  own interest. They, and subsequent moderns, in the spirit of the  "Enlightenment," then proceed with the intention of eradicating the distinction. Self-interest, properly understood, is right and is the proper  basis for all human actions. Not only is there a widespread connection  between the issue, the traditional treatment of the issue, and human  action - but the reader might recall that the ancient philosophers, too,  considered it fundamental. One need only realize that the philosophic  work par excellence, Plato's Republic, receives its impetus from this  consideration. The discussion of the best regime (perhaps the topic of  political philosophy) arises because of Glaukon's challenging reformulation of Thrasymakhos' opinion that justice is the advantage of the  stronger. Recognition of this fact sufficiently corroborates the view  that this issue warrants careful scrutiny by serious students of political  philosophy. Socrates has chosen this topic as the one on which to  demonstrate the internal conflicts in Alkibiades' soul. Perhaps that  is a subtle indication to the reader as to where he might focus when he  begins the search for self-knowledge, the inevitable prerequisite for  his improvement.   Alkibiades swears by all the gods. He is overwhelmed. Alkibiades  protests that he isn't sure he knows even what he is saying; he continually changes his views under Socrates' questioning. Socrates points out to  him that he must be unaware of what such a condition of perplexity  signifies. If someone were to ask him whether he had two or three eyes,  or two or four hands, he would probably respond consistently because he knows the answer. If he voluntarily gives contradictory replies, they  must concern things about which he is ignorant. Alkibiades admits it is  likely; but there are probably other reasons why one might give contradictory answers, just as one might intentionally appear to err - in speech  speech.   Alkibiades' ignorance with regard to justice, injustice, noble,  base, evil and good is the cause of his confusion about them. Whenever  a man does not know a thing, his soul is confused about that thing.   By Zeus (fittingly), Alkibiades concedes he is ignorant of how to  rise into heaven. There is no confusion in his opinion about that simply  because he is aware that he doesn't know. Alkibiades must take his part  in discerning Socrates' meaning. He knows he is ignorant about fancy  cookery, so he doesn't get confused, but entrusts it to a cook.   Similarly when aboard ship he knows he is ignorant of how to steer, and  leaves it to the pilot. Mistakes are made when one thinks one knows  though one doesn't. Otherwise people would leave the job to those who  do know. The ignorant person who knows he is ignorant doesn't make  mistakes (117e). Those who make mistakes are those who think they know  when they don't; those who know act rightly; those who don't, leave it  to others.   All this is not precisely true for a number of reasons. Chance  or fortune always plays a part and something unexpected could interfere  in otherwise correctly laid plans. Also, as any honest politician or  general would have to say, sometimes courses of action must be decided  and acted upon, even when one is fully cognizant of one's partial  ignorance.   The worst sort of stupidity, Socrates testifies is the stupidity conjoined with confidence. It is a cause of evils and the most pernicious  evils occur through its involvement with great matters like the just, the  noble, the good and the advantageous. Alkibiades' bewilderment regarding  these momentous matters, coupled with his ignorance of his very ignorance,  imputes to him a rather sorry condition. Alkibiades admits he is afraid so.   Socrates at this point makes clear to Alkibiades the nature  of his predicament. He utters an exclamation at the plight of the young  man and deigns to give it a name only because they are alone. Alkibiades,  according to his own confession, is attached to the most shameful kind of  stupidity. Perhaps to contrast Alkibiades' actual condition with what he  could be, Socrates chooses precisely this moment to refer to Alkibiades  as "best of men" (cf. also 113c). With such apparent sarcasm still  reverberating in the background, Socrates intimates that because of this  kind of ignorance he is eager to enter politics before learning of it.  Alkibiades, far from being alone, shares this lot with most politicians  except, perhaps, his guardian Perikies, and a few others.   Already recognized to be obviously a salient feature of the action  of the dialogue, the fact that the two are alone, engaged in a private  conversation, is further stressed here as the reader approaches the  central teaching of the First Alkibiades . Alkibiades has been turned  around and now faces Socrates. They can confide in each other even to  the extent of criticizing all or nearly all of Athens' politicians.   They shall, in the next while, be saying things that most people should  not hear. And at this moment it seems to be for the purpose of naming  Alkibiades' condition that Socrates reminds the reader of their privacy.   A number of possible reasons for the emphasis on privacy in this regard  come to mind. Socrates likely would not choose to call Alkibiades  stupid in front of a crowd.   In the first place, his having just recognized his ignorance makes  him far less stupid than the crowd and it would be inappropriate to have  them feel they are better than he. Alkibiades is by nature a cut above  the many, and it would be a sign of contempt to expose him to ridicule  in front of the many. Though he may be in a sorry condition, he is being  compared to another standard than the populace.   Secondly, to expose and make Alkibiades sensitive to public censure  is probably not in his best interests. A cultivation in most noble youths  of the appropriate source of their honor and dishonor is important.  Socrates, by not making Alkibiades feel mortified in front of the many,  is heightening his respect for the censure of men like Socrates. Without  this alternative, the man who seeks glory is confronted with a paradox of  sorts. He wants the love/adoration of the many, and yet he despises the  things they love or adore. Alkibiades is being shown that the praise of  few (and if the principle is pushed to its limit, eventually the praise  of one - oneself, i.e. pride) is more to be prized. Thirdly, as Socrates explains to Meletus in his trial ( Apology  26a), when someone does something unintentionally, it is correct to  instruct him privately and not to summon the attention of the public.  Alkibiades is not ignorant on purpose; Socrates should privately instruct  him. It is also probable that Alkibiades will only accept private  criticism which doesn't threaten his status.   And perhaps fourthly, if Socrates were to insult Alkibiades in  public the many would conclude that there was a schizm between them.  Because they are men whose natures are akin, and because of their  (symbolic) representation of politics and philosophy, or power and knowledge, any differences they have must remain private. It is in their  best interest as well as the interest of the public, that everyone perceive the two as being indivisible. And as was observed earlier, even  the wisest politicians must appear perfectly confident of their knowledge  and plans. This is best done if they conceal their private doubts and  display complete trust in their advisors, providing a united front when  facing the many.   When Socrates suggests Perikles is a possible exception, Alkibiades  names some of the wise men with whom Perikles conversed to obtain his  wisdom. Those whom he names are conventionally held to be wise; Alkibiades  might not refer to the same people by the end of this conversation with  Socrates. In any event, upon Alkibiades' mention of the wise men,   Socrates insinuates that Perikles' wisdom may be in doubt. Anybody who  is wise in some subject is able to make another wise in it, just as  Alkibiades' writing teacher taught Alkibiades, and whomever else he  wishes, about letters. The person who learns is also then able to enlighten another man. The same holds true of the harper and the trainer  (but apparently not the flute player, cf. 106e). The ability to point  to one's student and to show his capability is a fine proof of knowing  anything. If Perikles didn't make either of his sons wise, or Alkibiades'  brother (Kleinias the madman),why is Alkibiades in his sorry condition?  Alkibiades confesses that he is at fault for not paying attention to  Perikles. Still, he swears by the king of gods that there isn't any  Athenian or stranger or slave or foreman who is said to have become wise  through conversation with Perikles, as various students of sophists have  been said to have become wise and erudite through lessons. Socrates  doesn't need to explicate the conclusion. Instead, he asks Alkibiades what he intends to do.   The conclusion of the argument is never uttered. It is obviously  meant to question Perikles' wisdom, but rather than spell it out, the  topic is abruptly changed. If Perikles were dead, not alive and in  power, piety would not admit of even this much criticism to be levied.  Alkibiades would be expected to defend his uncle against those outside  the family; and all Athenians to defend him against critics from other  poleis . In addition, if this was a public discussion, civic propriety  would demand silence in front of the many concerning one's doubts about  the country's leaders. But since they are indeed alone, and need not  worry about the effects on others of their discussion of Perikles'  wisdom, they might have concluded the argument. The curious reader will  likely examine various reasons for not finishing it. Three possibilities  appear to be somewhat supported by the discussion to this point.   One notices, to begin with, that it would be adequate for the  argument, if a person could be found who was reputed to have gained  wisdom from Perikles. Given that a reputation among the many has not  been highly regarded previously in the dialogue, there seems little need  to press this point in the argument. If a man was said to have been  made wise by Perikles, the criteria by which that judgment would be made  seem much less reliable than the criteria whereby the many evaluate a  man's skill in letters. There is no proof of Perikles' ability to make  another wise in finding someone who is reputed to be wise. Conversely,  Perikles may well have made someone wise who did not also achieve the  reputation for wisdom.   A second point in connection with the argument is that the three  subjects mentioned are those in which Alkibiades has had lessons. Alkibiades has ability in them, yet cannot point to people whom he has  made wise in letters, harping or wrestling. That does not seem sufficient  proof that he is ignorant (thus that his master was ignorant and so on) .   It is also not clear that Alkibiades' teachers could have made any student  whomsoever they wished, wise in these subjects; Perikles 1 sons must have  achieved their reputation as simpletons (118e) from failing at something.  Knowledge cannot require, for proof, that one has successfully taught  someone else. Not all people try to teach what they know. There must be  other proofs of competence, such as winning at wrestling, or pleasing an  audience through harping. Similarly, not having taught someone may not  prove one's ignorance; it may just indicate unwilling and incapable  students. Alkibiades, for example, didn't learn to play the flute. There  is no indication that his teacher was incapable - either of playing or of  teaching. Alkibiades is said to have refused to learn it becaus e of considerations of his own. It might also be suggested that pointing to  students doesn't solve the major problem of proving someone's knowledge.   Is it any easier to recognize knowledge in a student than in a teacher?   A third closely connected point is that some knowledge may be of   such significance that the wise man properly spends his time actively using it (e.g., by ruling) and not teaching it. Perikles, through  ruling, may have made the Athenians as a whole better off, and perhaps  even increased their knowledge somewhat. Had his son and heirs to his  power observed his example while he was in office, they too might have  become wiser. Adding further endorsement to this notion is the quite  reasonable supposition that some of the things a wise politician knows  cannot be taught through speech but only through example, just as some  kinds of knowledge must be gained by experience. He may communicate his teaching through his example, or even less obviously, through whatever   institutions or customs he has established or revised. Some subjects   should  probably also be kept secret for the state, and some types of   prudential judgement are acquired only be guided experience. Perikles's very silence,  indeed, may be a testimony to his political wisdom.   In response to Socrates' question as to what Alkibiades will do,  the young man suggests that they put their heads together (119b). This  marks the completion of Alkibiades' turning around. Alkibiades, who  began the discussion annoyed and haughty has requested Socrates' assistance in escaping his predicament. He is ready to accept Socrates' advice.  This locution (of putting their heads together) will be echoed later by  Socrates and will mark another stage of their journey together.   The central portion of the dialogue, the portion between the two joinings  of their heads, is what shall be taken up next. Since most of the men who do the work of the polis are uneducated, Alkibiades presumes he is assured of gaining an easy victory  over them on the basis of his natural qualities. If they were educated,  he would have to take some care with his learning, just as much training  is required to compete with athletes. But they are ignorant amateurs  and should be no challenge.   Socrates launches into an exclamatory derision of this "best of  men." What he has just said is unworthy of the looks and other resources  of his. Alkibiades doesn't know what Socrates means by this and Socrates  responds that he is vexed for Alkibiades and for his love. Alkibiades  shouldn't expect this contest to be with these men here. When Alkibiades  inquires with whom his contest is to be, Socrates asks if that is a  question worthy of a man who considers himself superior. Alkibiades wants to ascertain if Socrates is suggesting that his contest is not with these  men, the politicians of the polis .   This passage is central to the First Alkibiades . The answer implicit in Socrates' response I deem to be far more profound than it might  seem to the casual observer. Hopefully the analysis here will support  this judgement and show as well, that this question of the contest (agon)  is a paramount question in Alkibiades' life, in the lives of all superior  men, and in the quest for the good as characterized by political philosophy.   If Alkibiades' ambition is really unworthy of him, if he thinks he  ought to strive only be be as competent as the Athenians, then Socrates  is vexed for his love. Earlier (104e) the reader was informed that  Socrates would have had to put aside his love for Alkibiades if Alkibiades  proved not to have such a high ambition. Thus Socrates was attracted to  Alkibiades' striving nature. He followed the youth about for so long  because Alkibiades' desires for power were growing. What thus differentiates Alkibiades from other youths (such as several of those with  whom Socrates is shown in the dialogues, to have spent time) is that he  has more exalted ambitions than they. Should Socrates come to the conclusion that Alkibiades does not in fact have this surpassing will for  power, the philosopher would be forced to put away his love for  Alkibiades. Now, after some discussion, it seems there is a possibility  that Alkibiades wants only to be as great as other politicians. Many  boys wish this; Alkibiades' eros would not be outstanding. Were this  true, it would indeed be no wonder if Socrates were vexed for his love.   However, it appears that this is just something Alkibiades has  said (119c.3, 9). Socrates' love is not released, so Alkibiades passes  this, the test of Socrates' love. It is at this point in the dialogue that one can finally discern the character of the test. The question,  really, is what constitutes a high enough ambition. An athlete must try  to find out with whom to train and fight, for how long, how closely, and  at what time (119b; 107d-108b). He determines all of this himself; he  determines, in other words, the extent of his ambition to improve and  care for himself in terms of his contest. That with whom he fights  determines how he prepares himself. The contest is thus a standard  against which to judge his achievement.   The next step appears to be obvious: for the athlete of the soul  as well as the athlete of the body, the question is with whom ought he  contest. Socrates suggests shortly that should Alkibiades' ambition be  to rule Athens, then his contest would rightly be with other rulers,  namely the Spartan kings and the Great King of Persia. Since Socrates  apparently proceeds to compare in some detail the Spartan and Persian  princes' preparations for the contest, the surface impression is that  Alkibiades really must presume his contest to be with the Persians and  Spartans. The reader remembers, however, that Alkibiades would rather  die than be limited to ruling Athens (105b-c). What is the proper  contest for someone who desires to rule the known, civilized world and  to have his rule endure beyond his own lifetime; what is the preparation  requisite for truly great politics? At this point the question of the  contest assumes an added significance. The reference cannot be any  actual ruler; the inquiry has encountered another dimension of complexity.   The larger significance is, it is suspected, connected to the  earlier, discussion about the role of the very concept of the superior  man in political philosophy, particularly in understanding the nature of  man. The very idea that a contest for which one ought to prepare oneself is with something not actualized by men of the world (at least not in an  obvious sense since it cannot be any actual ruler) poses problems for  some views of human nature. For example, in the opinion of those who  believe that man's "nature" is simply what he actually is, or what is  "out there"; the actual men of the world and their demonstrated range  of possibilities are what indicate the nature of man. On this view,  man's nature, typically is understood to be some kind of statistical norm.  These people will agree that politics is limited by man and thought about  political things is thus limited by man's nature, but they will not concede the necessity of looking toward the best man.   The argument to counter this position is importantly epistemological. It is almost a surety that any specific individual will deviate  from the norm to some degree, and the difference can only be described as  tending to be higher or lower than, or more or less than, the norm. This  deviation, which is to one side or other of the norm, makes the individual  either better or worse than the norm. Thus individuals, it may be said,  can be arranged hierarchically based on their position relative to the  norm and the better.  Whenever one tries to account for an individual's hierarchical  position vis a vis the norm, it is done in terms of circumstances which  limit or fail to limit his realization of his potential. Since no one  is satisfied with an explanation of a deviation such as "that is understandable, 25% of the cases are higher than normal," some explanation of  why this individual stopped short, or proceeded further than average is  called for. 100 The implicit understanding of the potential, or of the  proper/ideal proportions, then, is what allows for comparison between  individuals. By extension, this understanding of the potential, whether or not it is actualized, is what provides the ability to judge between  regimes or societies. The amount a polity varies (or its best men, or  its average men) from the potential is the measure of its quality  relative to other polities. The explanation of this variation (geographic location, form of regime, economic dependency, or other standard  reasons) will be in terms of factors which limit it from nearing, or  allow it to approach nearer the goal.   As it is not uniformly better to have more and not less the normal  of any characteristic, any consistent judgement of deviation from the norm  must be made in light of the best. Indeed, it usually is, either explicitly or implicitly. This teleological basis of comparison is the  common-sensical one, the prescientific basis of judgement. When someone  is heard to remark "what a man," one most certainly does not understand  him to be suggesting that the man in question has precisely normal  characteristics. Evaluating education provides a clear and fitting  example of how the potential, not the norm, serves as the standard for  judging. A teacher does not attempt to teach his students to conform  to the norm in literary, or mathematical ability. It would be ludicrous  for him to stop teaching mid-year, say, because the normal number of his  students reached the norm of literacy for their age. Indeed, education  itself can be seen as an attempt to exceed the norm (in the direction of  excellence) and thereby to raise it. That can only be done if there is  a standard other than the norm from which to judge the norm itself. The  superior man understands this. He competes with the best, not the norm.   As a youth he comes to know that a question central to his ambition, or  will for power is that of his proper contest.   The theoretical question of how one knows with whom to compete is very difficult although it may (for a long time) have a straightforward  practical solution. It is at the interface between the normally accepted  solution and the search for the real answer that Alkibiades and Socrates  find themselves, here in the middle of their conversation.   For most people during part of their lives, and for many people  all of their life, the next step in one's striving, the next contestant  one must face, is relatively easy to establish. Just as a wrestler proceeds naturally from local victory through stages toward world championship, so too does political ambition have ready referents - up to a  point. It is at that point that Alkibiades finds himself now, no doubt  partly with the help of Socrates prodding his ambitions (e.g., 105b. ff,  105e). What had made it relatively easy to know his contestant before  were the pictures of the best men as Alkibiades understood them, namely  politically successful men, Kyros and Xerxes (much as an ambitious  wrestler usually knows that a world championship title is held by someone in particular). Alkibiades' path had been guided. Socrates has  chosen to address Alkibiades now, perhaps because Alkibiades' ambition  is high enough that the conventional models no longer suffice. Alkibiades  is at the stage wherein he must discover what the truly best man is,  actual examples have run out. He recognizes that he needs Socrates' help  (119b); no one else has indicated that Alkibiades' contest might take  place beyond the regular sphere of politics, with contestants other than  the actual rulers of the world. But how is he to discover the best man  in order that he may compete?   This is the theoretical question of most significance to man, and  could possibly be solved in a number of ways. Within the confines of the  dialogue, however, this analysis will not move further than to recognize both the question/ and its centrality to political philosophy. 101 To  note in passing, however, there may be many other questions behind that  of the best man. There may, for example, be more than one kind of best  man, and a decision between them may involve looking at a more prior  notion of "best." At any rate, it has been shown that it is apparently no accident  that the central question in a dialogue on the nature of man is a question  by a superior youth as to his proper contest. What is not yet understood  is why a philosophic man's eros is devoted to a youth whose erotic  ambition is for great politics, a will to power over the whole world.   By means of a thinly veiled reference to Athen's Imperial Navy,  over which Alkibiades would later have full powers as commander, Socrates  attempts to illustrate to the youth the importance of choosing and recognizing the proper contestants. Supposing, for example, Alkibiades were  intending to pilot a trireme into a sea battle, he would view being as  capable as his fellows merely a necessary qualification. If he means to  act nobly ( kalos ) for himself and his city, he would want to so far surpass his fellows as to make them feel only worthy enough to fight under  him, not against him. It doesn't seem fitting for a leader to be satisfied with being better than his soldiers while neglecting the scheming  and drilling necessary if his focus is the enemy's leaders. Alkibiades  asks to whom Socrates is referring and Socrates responds with another  question. Is Alkibiades unaware that their city often wars with Sparta  and the Great King? If he intends to lead their polis, he'd correctly   suppose his contest was with the Spartan and Persian kings. His contest  is not with the likes of Meidias who retain a slavish nature and try to  run the polis by flattering, not ruling it. If he looks to that sort  for his goal, then indeed he needn't learn what's required for the  greatest contest, or perform what needs exercising, or prepare himself  adequately for a political career. Alkibiades, the best of men,  has to consider the implications of believing that the Spartan generals  and the Persian kings are like all others (i.e., no better than normal). 103  Firstly, one takes more care of oneself if one thinks the opponents worthy,  and no harm is done taking care of oneself. Assuredly that sufficiently   establishes that it is bad to hold the opinion that they are no better than anyone else.   Almost as a second thought, Socrates turns to another criterion   which might indicate why having a certain opinion is bad - truth (cf.   Republic 386c). There is another reason, he continues, namely that the   opinion is probably false. It is likely that better natures come from   well-born families where they will in the end become virtuous in the event they are well brought up. The Spartan and Persian kings, descended   from Perseus, the son of Zeus, are to be compared with Socrates' and  Alkibiades' ancestral lines to see if they are inferior. 100 Alkibiades  is quick to point out that his goes back to Zeus as well, and Socrates  adds that he comes from Zeus through Daidalos and Hephaistos, son of Zeus.  Since ancestral origin in Zeus won't qualitatively differentiate the  families, Socrates points out that in both cases - Sparta and Persia -  every step in the line was a king, whereas both Socrates and Alkibiades  (and their fathers) are private men. The royal families seem to win the  first round. The homelands of the various families could be next compared, but it is likely that Alkibiades' her   itage, which Socrates is able  to describe in detail, would arouse laughter. In ancestry and in birth  and breeding, those people are superior, for, as Alkibiades should have observed, Spartan kings have their wives guarded so that no one outside the line could corrupt the queen, and the Persians have such awe for  the king that no one would dare, including the queen.   With the conclusion of Socrates' and Alkibiades' examination of  the various ancestries of the men, and before proceeding to the discussions of their births and nurtures, a brief pause is called for to  look at the general problem of descent and the philosophic significance  to have in this dialogue. References to familial descent are diffused throughout the First  Alkibiades . It begins by calling attention to Alkibiades' ancestry and  five times in the dialogue is he referred to as the son of Kleinias. On two occasions he is even addressed as the  son of Deinomakhe. If that weren't enough, this dialogue  marks one of only two occasions on which Socrates' mother, the midwife  Phainarete, is named (cf. Theaitetos 149a). The central of the things  on which Socrates said Alkibiades prides himself is his family, and  Socrates scrutinizes it at the greatest length. The sons of Perikles  are mentioned, as are other familial relations such as the brother of  Alkibiades. The lineages of the Persian kings, of the Spartan kings,  of Alkibiades and Socrates are probed, and Socrates reveals that he has  bothered to learn and to repeat the details. The mothers of the Persian  kings and Spartan kings are given an important role in the dialogue, and  in general the question of ancestry is noticeably dominant, warranting  the reader's exploration.   As already discussed in the beginning, the reference to Alkibiades'  descent might have philosophic significance in the dialogue. Here again,  the context of the concern about descent is explicitly the consideration of the natures of men. Better natures usually come from better ancestors  (as long as they also have good nurtures). At the time of birth, an  individual's ancestry is almost the only indication of his nature, the  most important exception being, of course, his sex. But, as suggested by  Socrates' inclusion of the proviso that they be well brought up (120e), a  final account of man's nature must look to ends not only origins, and to  his nurture, not only descent. Nurture ( paideia) is intended to mean a  comprehensive sense of education, including much more than formal schooling; indeed, it suggests virtually everything that affects one's upbringing. The importance of this facet in the development of a man's  nature becomes more obvious when one remembers the different characteristics of offspring of the same family (e.g., Kleinias and Alkibiades,  both sons of Kleinias and Deinomakhe, or the sons of Ariston participating  in the Republic ). These suggestions, added to the already remarked upon  importance of nurture in a man's life, mutually support the contention  that nature is to be understood in terms of a fulfilled end providing a  standard for nurture. The nature of man, if it is to be understood in  terms of a telos, his fulfilled potential, must be more than that which  he is born as. An individual's nature, then, is a function of his  descent and his nurture. Often they are supplementary, at least superficially; better families being better educated, they are that much more  aware and concerned with the nurture of their offspring. 'Human nature'  would be distinguished from any individual's nature in so far as it  obviously does not undergo nurture; but if properly understood, it provides the standard for the nurture of individuals. To the point of birth,  then, ancestry is the decisive feature in a man's nature, and thus sets  limits on his nature. When his life begins, that turns around, and education and practice become the key foci for a man's development. After birth a man cannot alter his ancestry, and nurture assumes its   role in shaping his being, his nature.   The issue is addressed in a rather puzzling way by Socrates' claim   that his ancestry goes through Daidalos to Hephaistos, the son of Zeus.   This serves to establish (as authoritatively as in the case of the others)   that he is well-born. It does nothing to counter Alkibiades' claim that   he, like the Persian and Spartan kings, is descended from Zeus (all of   them claiming descent from the king of the Olympians); in other words, it   does not appear to serve a purpose in the explicit argument and the   reader is drawn to wonder why he says it.   Upon examination one discovers that this is not the regular story. Normally in accounts of the myths, the paternal heritage of Hephaistos   is ambiguous at best . Hesiod relates that Hephaistos was born from Hera   109   with no consort. Hera did not mate with a man; Haphaistos had no   father. 1 '*’ 0 Socrates thus descends from a line begun by a woman - the  queen of the heavens, the goddess of marriage and childbirth (cf.  Theaitetos; Statesman). By mentioning Hephaistos as an ancestor, Socrates is drawing  attention to the feminine aspect of his lineage. An understanding of  the feminine is crucial to an account of human nature. The male/female  division is the most fundamental one for mankind, rendering humans into  two groups (cf. Symposium 190d-192d). The sexes and their attraction  to each other provide the most basic illustration of eros, perhaps man's  most powerful (as well as his most problematic) drive or passion. Other  considerations include the female role in the early nurture of children  (Republic 450c) and thus the certain, if indirect effect of sex on the polls (it is not even necessary to add the suspicions about a more subtle  part for femininity reserved in the natures of some superior men, the  philosophers). Given this, it is quite possible that Socrates is suggesting the importance of the male/female division in his employment of  'descent' as an extended philosophic metaphor for human nature.   A brief digression concerning Hephaistos and Daidalos may be useful at this point. Daidalos was a legendary ingenious craftsman, inventor and sculptor (famous for his animate sculptures). He is said to  have slain an apprentice who showed enough promise to threaten Daidalos'  supremacy, and he fled to Krete. In Krete he devised a hollow wooden  cow which allowed the queen to mate with a bull. The offspring was the  Minotaur. Daidalos constructed the famous labyrinth into which select  Athenian youths were led annually, eventually to be devoured by the  Minotaur. ^ Daidalos, however, was suspected of supplying the youth  Theseus (soon to become a great political founder) with a means to exit  from the maze and was jailed with his son Ikaros. A well known legend  tells of their flight. Minos, the Kretan king was eventually killed in  his pursuit of Daidalos.   Hephaistos was the divine and remarkably gifted craftsman of the  Olympians, himself one of the twelve major gods. Cast from the heavens  as an infant, Hephaistos remained crippled. He was, as far as can be  told, the only Olympian deity who was not of surpassingly beautiful  physical form. It is interesting that Socrates would claim descent from  him. Hephaistos was noted as a master craftsman and manufactured many  wondrous things for the gods and heroes. His most remarkable work might  have been that of constructing the articles for the defence of the noted  warrior, Akhilleus, the most famous of which was the shield (Homer,  Iliad).   The next topic discussed in this, the longest speech in the dialogue, is the nurture of the Persian youths. Subsequently Socrates   discourses about Spartan and Persian wealth and he considers various   possible reactions to Alkibiades' contest with the young leaders of both   countries. The account Socrates presents raises questions as to his   possible intentions. It is quite likely that Socrates and Xenaphon, who   also gives an account of the nurture of the Persian prince, have more in   mind than mere interesting description. Their interpretations and   presentations of the subject differ too markedly for their purposes to have been simply to report the way of life in another country. Thus,   rather than worry over matters of historical accuracy, the more curious  features of Socrates' account will be considered, such as the relative  emphasis on wealth over qualities of soul, and the rather lengthy  speculation about the queens', not the kings', regard for their sons.   In pointed contrast to the Athenians, of whose births the  neighbors do not even hear, when the heir to the Persian throne is  born the first festivities take place within the palace and from then on  all of Asia celebrates his birthday. The young child is cared for by  the best of the king's eunuchs, instead of an insignificant nurse, and  he is highly honored for shaping the limbs of the body. Until the boy  is perhaps seven years old, then, his attendant is not a woman who would  provide a motherly kind of care, nor a man who would provide an example  of masculinity and manliness, but a neutered person. The manly Alkibiades,  as well as the reader, might well wonder as to the effect this would have  on the boy, and whether it is the intended effect.   At the age of seven the boys learn to ride horses and commence to hunt. This physical activity, it seems, continues until the age of fourteen when four of the most esteemed Persians become the boys' tutors.   They represent four of the virtues, being severally wise, just, temperate,  and courageous. The teaching of piety is conducted by the wisest tutor  of the four (which certainly allows for a number of interesting possibilities) . He instructs the youth in the religion of Zoroaster, or in  the worship of the gods, and he teaches the boy that which pertains to a  king - certainly an impressive task. The just tutor teaches him to be  completely truthful (122a); the temperate tutor to be king and free man  overall of the pleasures and not to be a slave to anyone, and the brave  tutor trains him to be unafraid, for fear is slavery. Alkibiades had  instead an old (and therefore otherwise domestically useless) servant to  be his tutor.   Socrates suspends discussion of the nurture of Alkibiades'  competitors. It would promise to be a long description and too much of  a task (122b). He professes that what he has already reported should  suggest what follows. Thereby Socrates challenges the reader to examine  the manner in which this seemingly too brief description of nurture at  least indicates what a complete account might entail.   This appears to be the point in the dialogue which provides the  most fitting opportunity to explicitly and comprehensively consider  nurture. It has become clear to Socrates and Alkibiades that the correct  nurture is essential to the greatest contest, and Socrates leaves  Alkibiades (and the reader) with the impression that he regards the  Persian nurture to be appropriate. One might thus presume that an  examination of Persian practices would make apparent the more important  philosophical questions about nurture. Socrates had been specific in noticing the subjects of instruction  received by Alkibiades (106e), and the reader might follow likewise in  observing the lessons of the Persian princes. On the face of it, Socrates  provides more detail regarding this aspect of their nurture than others,  so it might be prudent to begin by reflecting upon the teaching of  religion and kingly things, of truth-telling, of mastering pleasures, and  of mastering fears. Perhaps the Persian system indicates how these virtues  are properly seen as one, or how they are arranged together, for one suspects that conflicts might normally arise in their transmission. These  subjects are being taught by separate masters. A consistent nurture  demands that they are all compatible, or that they can agree upon some  way of deciding differences. If the four tutors can all recognize that  one of them ought to command, this would seem to imply that wisdom somehow encompasses all other virtues. In that case, the attendance of the  one wise man would appear to be the most desirable in the education of a  young man. The wise man's possession of the gamut of virtues would  supply the prince with a model of how they properly fit together. Without a recognized hierarchy, there might be conflicts between the virtues.  Indeed, as the reader has had occasion to observe in an earlier context  of the dialogue, two of the substantive things taught by two different  tutors may conflict strongly. There are times when a king ought not to  be honest. The teacher of justice then would be suggesting things at  odds with that which pertains to a king. How would the boys know which  advice to choose, independently of any other instruction? In addition,  Socrates suggests that the bravest Persian (literally the 'manliest')  tells or teaches the youth to fear nothing, for any fear is slavery.   But surely the expertise of the tutor of courage would seem to consist in his knowing what to fear and what not to fear. Otherwise the youth  would not become courageous but reckless. Not all fears indicate that  one is a slave: any good man should run out of the way of a herd of  stampeding cattle, an experienced mountain climber is properly wary of  crumbling rock, and even brave swimmers ought to remain well clear of  whirlpools. For this to be taught it appears that the courageous tutor  would have to be in agreement with the tutor of wisdom. These sorts of  difficulties seem to be perennial, and a system of nurture which can  overcome them would provide a fine model, it seems, for education into  virtues. If the Persian tutors could indeed show the virtues to be  harmonious, it would be of considerable benefit to Alkibiades to understand precisely how it is accomplished.   The question of what is to be taught leads readily to a consideration of how to determine who is to teach. The problem of ascertaining  the competence of teachers seems to be a continuing one (as the reader of  this dialogue has several occasions to observe - e.g., llOe, ff.). But  besides their public reputation there is no indication of the criteria  employed in the selection of the Persian tutors. To this point in the  dialogue, two criteria have been acknowledged as establishing qualification for teaching (or for the knowledge requisite for teaching). Agreement between teachers on their subject matter (lllb-c) is important for  determining who is a proper instructor, as is a man's ability to refer to  knowledgeable students (118d). As has already been indicated, both of  these present interesting difficulties. Neither, however, is clearly or  obviously applicable to the Persian situation. The present king might  prove to be the only student to whom they can point (in which case they  may be as old as Zopyros) and he might well be the only one in a position to agree with them. It is conceivable that some kinds of knowledge are  of such difficulty that one cannot expect too many people to agree. If  the Persians have indeed solved the problems of choosing tutors, and of  reconciling public reputation for virtue with actual possession of  virtue, they have overcome what appears to be a most persistent difficulty regarding human nurture.   Another issue which surfaces in Socrates' short account of the  Persian educational system is that of the correct age to begin such  nurture. Education to manhood begins at about the age of puberty for  the prince. If the virtues are not already quite entrenched in his  habits or thoughts (in which latter case he would have needed another  source of instruction besides the tutors - as perhaps one might say the  Iliad and Odyssey provide for Athenian youths such as Alkibiades), it is  doubtful that they could be inculcated at the age of fourteen. Socrates  is completely silent about the Persians' prior education to virtue, disclosing only that they began riding horses and participating in "the  hunt." Since both of those activities demand some presence of mind, one  may presume that early Persian education was not neglected. This  earliest phase of education is of the utmost importance, however, for if  the boy had been a coward for fourteen years, one might suspect tutoring  by a man at that point would not likely make him manly. And to make  temperate a lad accustomed to indulgence would be exceedingly difficult.  Forcibly restricting his consumption would not have a lasting effect unless there were some thing to draw upon within the understanding of the  boy, but Socrates supplies Alkibiades with no hint as to what that might  be. Presently the young man will be reminded of Aesop's fables and the  various stories that children hear. If, in order to qualify as proper nurturing, such activities as children participate in - e.g., music and  gymnastics - ought to be carried out in a certain mode or with certain  rules (cf. Republic), Socrates gives no indication of  their manner here. Unless stories and activities build a respect for  piety and justice, and the like, it is not obvious that the respect will  be developed when someone is in his mid-teens. It would seem difficult,  if not impossible, to erase years of improper musical and gymnastic  education. Socrates remains distressingly silent about so very much of  the Persian (or proper) method of preparing young men for the great  contest.   The only one who would care about Alkibiades 1 birth, nurture or  education, would be some chance lover he happened to have, Socrates says  in reference to his seemingly unique interest in Alkibiades' nature. He concludes what was presumably the account of the education  of the Persian princes, intimating that Alkibiades would be shamed by a  comparison of the wealth, luxury, robes and various refinements of the  Persians. It is odd that he would mention such items in the context  immediately following the list of subjects the tutors were to teach in  the education of the soul of the king - including the complete mastery  of all pleasure. It is even more curious that he would deign to mention  these in the context of making Alkibiades sensitive to what was required  for his preparation for his proper contest. The historical Alkibiades,  it seems, would not be so insensitive to these luxuries as to need reminding of them, and the dialogue to this point has not given any indication that these things of the body are important to the training  Alkibiades needs by way of preparing for politics. The fact that Socrates  expressly asserts that Alkibiades would be ashamed at having less of those things corroborates the suggestion that more is going on in this long  speech than is obvious at the surface.   Briefly, and in a manner that doesn't appear to make qualities of  soul too appealing, Socrates lists eleven excellences of the Spartans:  temperance, orderliness, readiness, easily contented, great-mindedness,  well-orderedness, manliness, patient endurance, labor loving, contest  loving and honor loving. Socrates neither described these glowingly,  nor explains how the Spartans come to possess them. He merely lists  them. Then, interestingly, he remarks that Alkibiades in comparison is  a child . He does not say that Alkibiades would be ashamed, or that he  would lose, but that he had somehow not yet attained them. Like some  children presumably, he may have the potential to grow into them if they  are part of the best nature. There is no implication, then, that  Alkibiades' nature is fundamentally lacking in any of these virtues, and  this is of special interest to the reader given the more or less general  agreement, even during his lifetime, as to his wantonness. Socrates  here suggests that Alkibiades is like a child with respect to the best  nature. This part of Socrates' speech reveals two possible alternatives  to the Persian education, alternatives compatible with the acquisition of  virtue. A Spartan nurture was successful in giving Spartans the set of  virtues Socrates listed. Since Alkibiades obviously cannot regain the  innocence necessary to benefit from early disciplined habituation, and  since Socrates nevertheless understands him to be able to grow into  virtue in some sense, there must be another way open to him. This  twenty year old "child" has had some early exposure to virtue, at least  through poetry, and perhaps it is through this youthful persuasion that Socrates will aid him in his education. Indeed Socrates appeals often  to his sense of the honorable and noble - which is related to virtue even  if improperly understood by Alkibiades. As the dialogue proceeds from  this point/ Socrates appears to be importantly concerned with making  Alkibiades virtuous through philosophy. He is trying to persuade  Alkibiades to let his reason rule him in his life, most importantly in  his desire to know himself. Perhaps, on this account, one might acquire  virtue in two ways, a Spartan nurture, for example, and through philosophy.   Again, however, Socrates stops before he has said everything he  might have said, and turns to the subject of wealth. In fact, Scorates  claims that he must not keep silent with regard to riches if Alkibiades  thinks about them at all. Thus, according to Socrates, not only is it  not strange to turn from the soul to wealth, but it is even appropriate.  Socrates must attest to the riches of Spartans, who in land and slaves  and horses and herds far outdo any estate in Athens, and he most  especially needs to report on the wealth of gold and silver privately  held in Lakedaimon. As proof for this assertion, which certainly runs  counter to almost anyone's notion of Spartan life, Socrates uses a fable  within this fabulous story.   Socrates assumes Alkibiades has learned Aesop's fables - somehow -  for without supplying any other details he simply mentions that there are  many tracks of wealth going into Sparta and none coming out. In order to  explain Socrates' otherwise cryptic remarks, the children's fable will be  recounted. Aesop's story concerns an old lion who must eat by his wits  because he can no longer hunt or fight. He lies in a cave pretending to  be ill and when any animals visit him he devours them. A fox eventually  happens by, but seeing through the ruse he remains outside the cave. When ths lion asks why he doesn't come in, the fox responds that he sees too  many tracks entering the cave and none leaving it.   The lion and the fox represent the classic confrontation between  power and knowledge. 114 One notices that in the fable the animals  generally believe an opinion that proves to be a fatal mistake. The fox  doesn't. He avoids the error. The implication is that Socrates and  Alkibiades have avoided an important mistake that the rest of the Greeks  have made. One can only speculate on what it is precisely. They seem  to be the only ones aware of one of Sparta's qualities, a quality which,  oddly, is in some sense essential to Alkibiades' contest. Perhaps  Socrates' use of the fable merely suggests that erroneous opinions about  the nature of one's true contestant may prove fatal, but there may be  more to it than that.   This fable fittingly appears in the broad context of nurture;  myths and fables are generally recognized for their pedagogic value. Any  metaphoric connection this fable brings to mind with the more famous   Allegory of the Cave in Plato's Republic will necessarily be speculative. But they are not altogether out of place. The cave, in a sense,   represents the condition of most people's nurtures and thus represents a  fitting setting for a fable related in this dialogue. Given Socrates'  fears of what will happen to Alkibiades (132a, 135e) and Alkibiades' own  concern for the demos, the suggested image of people (otherwise fit  enough to be outside) being enticed into the cave and unable to leave it  might be appropriate.   At any rate, in terms of the argument for Sparta's wealth, this  evidence does nothing to show that the wealth is privately held. It is  apparent, after all, that the evidence indicates gold is pouring into  Spsi’ts. from all over Greece, but not coining' out of the country, whereas  Socrates seems to interpret this as private, not public wealth. Perhaps  the reader may infer from this that a difference between city and man is  being subtly implied. Socrates is suggesting that wealth is an important  part of the contest, and yet he includes himself in the contest at a  number of points. This rather inconclusive and ambiguous reference to  the wealth of Sparta and the Spartans might suggest that the difference  between the city and man regarding riches, may be that great wealth is  good for a city (for example, as Thucydides observes, wealth facilitates  warmaking), and is thus something a ruler should know how to acquire -  but not so good for an individual. Socrates' next statement supports  this interpretation. A king's being wealthy might not mean that he uses  it privately. Socrates informs Alkibiades that the king possesses the  most wealth of any Spartans for there is a special tribute to him (123a-  b) . In any case, however great the Spartan fortunes appear compared with  the fortunes of other Greeks, they are a mere pittance next to the Persian  king's treasures. Socrates was told this himself by a trustworthy person  who gathered his information by travelling and finding out what the local  inhabitants said. Socrates treats this as valuable information, yet which,  given his chosen way of life, he couldn't have acquired firsthand.   Large tracts of land are reserved for adorning the Persian queen  with clothes, individual items having land specially set aside for them.  There were fertile regions known as the "king's wife's girdle," veil,  etc.Certainly an indication of wealth, it also seems to suggest a  wanton luxury, especially on the part of women (and which men flatter  with gifts).   Returning to the supposed contest between Alkibiades and the Spartan and the Persian kings, Socrates adopts a very curious framework  for the bulk of the remainder of this discourse. He continues in terms  of the thoughts of the mother of the king and proceeds as though she were,  in part, in a dialogue with Alkibiades 1 mother, Deinomakhe. If she found  out that the son of Deinomakhe was challenging her son, the king's mother,  Amestris, would wonder on what Alkibiades could be trusting. The manner  in which Socrates has the challenge introduced to Amestris does not  reveal either of the men's names. Only their mothers are referred to -  and the cost of the mothers' apparel seems to be as important to the  challenge or contest as the size of the sons' estates. Only after he is  told that the barbarian queen is wondering does the reader find out that  her son's name is Artaxerxes and that  she is aware that it is Alkibiades  who is challenging her son. She might well have been completely ignorant  of the existence of Deinomakhe's family, or she may have thought it was  Kleinias, the madman (118e), who was the son involved. Since there is no  contest with regards to wealth - either in land or clothing - Alkibiades  must be relying on his industry and wisdom - the only thing the Greeks  have of any worth.   Perhaps because she is a barbarian, or because of some inability  on her part, or maybe some subtlety of the Greeks, she doesn't recognize  the Greeks' speaking ability as one of their greatest accomplishments.  Indeed, both in the dialogue and historically, it was his speaking ability  on which Alkibiades was to concentrate much of his effort, and through  which he achieved many of his triumphs. Greeks in general and Athenians  in particular spent much time cultivating the art of speaking. Sophists  and rhetoricians abounded. Rhapsodists and actors took part in the many  dramatic festivals at Athens. Orators and politicians addressed crowds of  people almost daily Cor so it seems).   Socrates continues. If she were to be informed (with reference to  Alkibiades' wisdom and industriousness) that he was not yet twenty, and was  utterly uneducated, and further, was quite satisfied with himself and refused his lover's suggestion to learn, take care of himself and exercise  his habits before he entered a contest with the king, she would again be  full of wonder. She would ask to what the youth could appeal and would  conclude Socrates and Alkibiades (and Deinomakhe) were mad if they thought  he could contend with her son in beauty ( kalos ), stature, birth, wealth,  and the nature of his soul (123e). The last quality, the nature of the  soul, has the most direct bearing on the theme of the dialogue, and as  the reader remembers, is the promised but not previously included part of  the list of reasons for Alkibiades' high opinion of himself (104a. ff.).  Since it is also the most difficult to evaluate, one might reasonably  wonder what authority Amestris' judgement commands. It is feasible for  the reader to suspect that this is simply Socrates' reminder that a  mother generally favors her own son. But perhaps her position and  experience as wife and mother to kings enables her in some sense to judge  souls.   Lampido, another woman, the daughter, wife and mother of three  different kings, would also wonder, Socrates proposes, at Alkibiades'  desire to contest with her son, despite his comparatively ignoble ( kakos )  upbringing. Socrates closes the discussion with the mothers of kings by  asking Alkibiades if it is not shameful that the mothers and wives  (literally, "the women belonging to the kings ) of their enemies have a  better notion than they of the qualities necessary for a person who wants    to contend with them. The problem of understanding human nature includes centrally the  problem of understanding sex and the differences between men and women.  Thus political philosophy necessarily addresses these matters. Half of  a polity is made up of women and the correct ordering of a polity requires that women, as well as men, do what is appropriate. However,  discovering the truth about the sexes is not simple in any event, partly  at least because of one's exclusion from personal knowledge about the  other sex; and it has become an arduous task to gather honest opinions  from which to begin reflecting.   The discussion of women in this central portion of the dialogue  is invested with political significance by what is explored later regarding the respective tasks of men and women (e.g., 126e-127b). Before  proceeding to study the rest of this long speech, it may be useful to  briefly sketch two problem areas. Firstly the outline of some of the  range of philosophic alternatives presented by mankind's division into  two sexes will be roughly traced out. This will foreshadow the later  discussion of the work appropriate to the sexes. Secondly, a suggestion  shall be ventured as to one aspect of how 'wonder' and philosophy may be  properly understood to have a feminine element - an aspect that is connected to a very important theme of this dialogue.   Thus, in order to dispel some of the confusion before returning  to the dialogue, the division of the sexes may imply, in terms of an  understanding of human nature, that there is either one ideal that both  sexes strive towards, or there is more than one. If there is one goal  or end, it might be either the 'feminine,' the 'masculine, a combination of the traits of both sexes, or a transcendent "humanness" that  rises above sexuality. The first may be dismissed unless one is willing to posit that everything is "out-of-whack" in nature and all the wrong   people have been doing great human deeds. Traditionally, the dominant opinion has implicitly been that the characteristics of 'human' are for  the most part those called 'masculine', or that males typically embody  these characteristics to a greater extent. Should this be correct, then  one may be warranted in considering nature simply "unfair" in making half  of the people significantly weaker and less able to attain those characteristics. Should the single ideal for both sexes be a combination of the  characteristics of both sexes, still other difficulties arise. A normal  understanding of masculine and feminine refers to traits that are quite  distinct; those who most combine the traits, or strike a mean, appear  to be those who are most sexually confused.   The other possibility mentioned was that there be two (or more)  sets of characteristics - one for man and one for woman. The difficulty  with this alternative is unlike the difficulties encountered in the one-  model proposal. One problem with having an ideal for each sex, or even  with identifying some human characteristics more with one sex than the  other, is that all of the philosophic questions regarding the fitting  place of each sex still remain to be considered.   Some version of this latter alternative seems to be endorsed later  in the First Alkibiades. There it is agreed £md agreement  frequently is the most easily met of the suggested possible criteria of  knowledge mentioned in the dialogue) that there are separate jobs for  men and women. Accordingly, men and women are said to be rightly unable  to understand each other's jobs and thus cannot agree on matters surrounding those jobs.   One of the implications of this, however, unmentioned by either Socrates or Alkibiades, is that women therefore ought not to nurture  young sons. A woman does not and cannot grasp what it is to be a man  and to have manly virtue. Thus they cannot raise manly boys. However,  this is contrary to common sense. One would think that if there was any  task for which a woman should be suited (even if it demands more care  than is often believed) it would be motherhood. Because of this a mother  would have to learn a man's business if she would bear great sons. At  this point the problems of the surface account of the First Alkibiades  become apparent to even the least reflective reader.   If it is the same task, or if the same body of knowledge (or  opinion) is necessary for being a great man as for raising a great man,  then at least in one case the subjects of study for men and women are not  exclusive. Women dominate the young lives of children. They must be able  to turn a boy's ambitions and desires in the proper direction until the  menfolk take over. Since it would pose practical problems for her to  attempt to do so in deed, she must proceed primarily through speech, including judicious praise and blame, and that is why the fables and myths  women relate ought to be of great concern to the men (cf. for example.  Republic). If, on the other hand, it requires completely different knowledge to raise great sons than it does to be great men, then men,  by the argument of the dialogue should not expect to know women's work.   If this is the proper philosophic conclusion the reader is to reach, then  it is not so obviously disgraceful for the womenfolk to know better than  Socrates and Alkibiades what it takes to enter the contest (124a). The  disgrace, it seems, would consist in being unable to see the contradictions in the surface account of the First Alkibiades, and thus not  being in a position to accept its invitation to delve deeper into the problem of human nature.   At this point a speculation may be ventured as to why, in this   dialogue, wonder takes on a feminine expression, and why elsewhere. Philosophy herself is described as feiminine Ce.g., Republic 495-b-c,   536c, 495e; Gorgias 482a; cf. also Letter VII 328e, Republic 499c-d,   548b-c, 607b). One might say that a woman's secretiveness enhances her seductiveness. Women are concerned with appearance (cf. 123c; the   very apparel of the mothers of great sons is catalogued) . Philosophy and  women may be more alluring when disclosure ("disclothesure") of their  innermost selves requires a certain persistence on the part of their  suitors. Philosophy in its most beguiling expression is woman-like.   When subtle and hidden, its mystery enhances its attractiveness. Perhaps  it will be suggested - perhaps for great men to be drawn to philosophy she  must adopt a feminine mode of expression, in addition to the promise of a  greater power; if viewed as a goddess she must be veiled, not wholly  naked.   To further explore the analogue in terms of expression, one notices  that women are cautious of themselves and protective of their own. They  are aware, and often pass this awareness on to men that in some circles  they must be addressed or adorned in a certain manner in order to avoid  ridicule and appear respectable. As well, a woman's protection of her  young is expected. Philosophy, properly expressed, should be careful to  avoid harming the innocent; and a truly political philosopher should be  protective of those who will not benefit from knowing the truth. If the  truth is disruptive to the community, for example, he should be most  reluctant to announce it publicly. The liberal notion that every truth  is to be shared by all might be seen to defeminize philosophy. Women, too in speech will lie and dissemble to protect their own; in deed, they are  more courageous in retreat, able to bear the loss of much in order to  ensure the integrity of that of which they are certain is of most importance. Political philosophy is not only philosophy about politics; it is  doing (or at least expressing) all of one's philosophizing in a politic  way. Its expression would be "feminine." This suggestion at least  appears to square with the role of women in the dialogue. It accounts  for the mothers' lively concern over the welfare and status of the powerful; it provides a possible understanding of how the 'masculine' and  'feminine' may have complementary tasks; it connects the female to  'wonder'; it lets the reader see the enormous significance of speech to  politics; it reminds one of the power of eros as a factor in philosophy,  in politics, in Socrates' attraction to Alkibiades, and in man's  attraction to philosophy; it helps to explain why both lines of descent,  the maternal as well as the paternal, are emphasized in the cases of the  man coveting power and the man seeking knowledge. Through the very expression of either, politics and philosophy become interconnected.   Socrates addresses Alkibiades as a blessed man and tells him to  attend him and the Delphic inscription, "know thyself." These people  (presumably Socrates is referring to the enemy, with whose wives they  were speaking; however, the analysis has indicated why the referent is  left ambiguous: there is a deeper sense of 'contest' here than war with  Persians and Spartans) are Socrates' and Alkibiades' competitors, not  those whom Alkibiades thinks. Only industriousness and techne will give  them ascendancy over their real competitors. Alkibiades will fail in  achieving a reputation among Greeks and barbarians if he lacks those qualities. And Socrates can see that Alkibiades desires that reputation  more than anyone else ever loved anything.   The reader may have noticed that the two qualities Socrates mentions are very similar to the qualities of the Greeks mentioned by the  barbarian queen above. Socrates is implicitly raising the Greeks above  the barbarians by making the Greek qualities the most important, and he  diminishes the significance of their victory in terms of wealth and land.   He thus simultaneously indicts them on two counts. They do not recognize  that Alkibiades is their big challenge, sothey are in the disgraceful  condition of which Alkibiades was accused, namely not having an eye to  their enemies but to their fellows. By raising the Greek virtues  above  the barbarian qualities, Socrates throws yet more doubt on the view that  they are indeed the proper contestants for Alkibiades. It is interesting  that the barbarian queen knew or believed these were the Greek's  qualities but she did not correctly estimate their importance.   Another wonderful feature of this longest speech in the First  Alkibiades is the last line: "I believe you are more desirous of  it than anyone else is of anything," (124b). Socrates ascribes to Alkibiades  an extreme eros . It may even be a stranger erotic attraction or will to  power than that marked by Socrates' eros for Alkibiades. But the  philosopher wants to help and is able to see Alkibiades' will. Socrates  even includes himself in the contest. Socrates is indeed a curious   man. So ends the longest speech in the dialogue.   Alkibiades agrees. He wants that. Socrates' speech seems very  true. Alkibiades has been impressed with Socrates' big thoughts about  politics, for Socrates had indicated that he is familiar enough with the  greatest foreign political powers to make plausible/credible his implicit is* orf or explicit criticism of them. Socrates has also tacitly approved of  Alkibiades 1 ambitions to rule not only Athens, but an empire over the  known world. Alkibiades must be impressed with this sentiment in  democratic Athens. In addition to all this, Socrates has hinted to the  youth that there is something yet bigger. Alkibiades requests Socrates'  assistance and will do whatever Socrates wants. He begs to know what is  the proper care he must take of himself.   Socrates echoes Alkibiades' sentiment that they must put their   heads together (124c; cf. 119b). This is an off-quoted line from Homer's Iliad. In the Iliad the decision had been made- that information must   be attained from and about the Trojans by spying on their camp. The  brave warrior, Diomedes, volunteered to go, and asked the wily Odysseus  to accompany him. Two heads were better than one and the best wits of  all the Greek heroes were the wits of Odysseus. Diomedes recognized this  and suggested they put their heads together as they proceed to trail the  enemy to their camp, enter it and hunt for information necessary to an  Akhaian victory.   Needless to say, the parallels between the Homeric account, the  situation between Alkibiades and Socrates, and the Aesopian fable, are  intriguing. When Alkibiades uttered these lines previously, it was  appropriate in that he requested the philosopher (the cunning man) to go  with him. Alkibiades and Socrates, like Diomedes and Odysseus, must  enter the camp of the enemy to see what they were up against in this  contest of contests, so to speak. Alkibiades, assuming the role of  Diomedes, in a sense initiated the foray although an older, wiser man had  supplied the occasion for it. Alkibiades had to be made to request  Socrates' assistance. The part of the dialogue following Alkibiades's quoting of Homer was a discussion of the contest of the superior man and  ostensibly an examination of the elements of the contest. They thoroughly  examined the enemy in an attempt to understand the very nature of this  most important challenge.   This time, however, the wilier one (Socrates/Odysseus) is asking  Alkibiades/Diomedes to join heads with him. The first use of the quote  served to establish the importance of its link to power and knowledge.   The second mention of the quote is perhaps intended to point to a consideration of the interconnectedness of power and knowledge. In what way  do power and knowledge need each other? What draws Socrates and Alkibiades  together?   The modern reader, unlike the Athenian reader, might find an example   from Plato more helpful than one from Homer. Some of the elements of the   relationship are vividly displayed in the drama of the opening passages of   the Republic . The messenger boy runs between the many strong and the few  120 ...   wise. His role is similar to that of the auxiliary class of the   dialogue but is substantively reversed. Although he is the go-between  who carries the orders of one group to the other and has the ability to  use physical means to execute those orders (he causes Socrates literally  to "turn around," and he takes hold of Socrates' cloak), he is carrying  orders from those fit to be ruled to those fit to rule. What is especially interesting is the significance of these opening lines for the  themes of the First Alkibiades . The first speaker in the Republic provides the connection between the powerful and the wise . And he speaks  to effect their halt. There has to be a compromise between those who  know but are fewer in number, and those who are stronger and more numer  ous but are unwise. The slave introduces the problem of the competing claims to rule despite the fact that he has been conventionally stripped  of his.   Polemarkhos, on behalf of the many (which includes a son of  Ariston) uses number and strength as his claims over the actions of  Socrates and Glaukon. Socrates suggests that speech opens up one other  possibility. Perhaps the Few could persuade the Many. He does not suggest that the many use speech to persuade the few to remain (although  this is what in fact happens when Adeimantos appeals to the novelty of  a torch race). Polemarkhos asks "could you really persuade if we don't  listen?" and by that he indicates a limit to the power of speech.   Later in the dialogue it is interesting that the two potential rulers of  the evening's discussion, Thrasymakhos and Socrates, seem to fight it out  with words or at least have a contest. The general problem of the proper  relation between strength and wisdom might be helpfully illuminated by  close examination of examples such as those drawn from the Republic, the  Iliad and Aesop's fable.   In any event, Socrates and Alkibiades must again join heads. Presumably, the reader may infer, the examination of the Spartans and Persians  was insufficient. (That was suspected from the outset because Alkibiades  would rather die than be limited to Athens. Sparta and Persia would be  the proper contestants for someone intending only to rule Europe.) Perhaps they will now set out to discover the real enemy, the true contestant.  The remainder of the dialogue, in a sense, is a discussion of how to combat ignorance of oneself. One might suggest that this is, in a crucial  sense, the enemy of which Alkibiades is as yet not fully aware.   Socrates, by switching his position with Alkibiades vis-a-vis the  guote, reminds the reader that Odysseus was no slouch at courage and that Diomedes was no fool. It also foreshadows the switch in their roles made  explicit at the end of the dialogue. But even more importantly, Socrates  tells Alkibiades that he is in the same position as Alkibiades. He needs  to take proper care of himself too, and requires education. His case is  identical to Alkibiades' except in one respect. Alkibiades' guardian  Perikles is not as good as Socrates' guardian god, who until now guarded  Socrates against talking with Alkibiades. Trusting his guardian, Socrates  is led to say that Alkibiades will not be able to achieve his ambitions  except through Socrates.   This rather enigmatic passage of the First Alkibiades (124c) seems  to reveal yet another aspect of the relation between knowledge and power.  If language is central to understanding knowledge and power, it is thus  instructive about the essential difference, if there is one, between men  who want power and men who want knowledge. Socrates says that his  guardian (presumably the daimon or god, 103a-b, 105e), who would not let  him waste words (105e) is essentially what makes his case different than  that of Alkibiades. In response to Alkibiades' question, Socrates only  emphasizes that his guardian is better than Perikles, Alkibiades'  guardian, possibly because it kept him silent until this day. Is  Socrates perhaps essentially different from Alkibiades because he knows  when to be silent? The reader is aware that according to most people,  Socrates and Alkibiades would seem to differ on all important grounds.  Their looks, family, wealth and various other features of their lives  are in marked contrast. Socrates, however, disregards them totally, and  fastens his attention on his guardian. And the only thing the reader  knows about his guardian is that it affects Socrates' speech.   Socrates claims that because he trusts in the god he is able to say (he does not sense opposition to his saying) that Alkibiades needs   Socrates. To this Alkibiades retorts that Socrates is jesting or playing   like a child. Not only may one wonder what is being referred to as a  121   jest, but one notices that Socrates surprisingly acknowledges that   maybe he is. He asserts, at any rate, he is speaking truly when he remarks that they need to take care of themselves - all men do, but they  in particular must. Socrates thereby firmly situates himself and  Alkibiades above the common lot of men. He also implies that the higher,  not the lower, is deserving of extra care. Needless to say, the notion  that more effort is to be spent on making the best men even better is  quite at odds with modern liberal views.   Alkibiades agrees, recognizing the need on his part, and Socrates  joins in fearing he also requires care. The answer for the comrades  demands that there be no giving up or softening on their part. It would  not befit them to relinquish any determination. They desire to become  as accomplished as possible in the virtue that is the aim of men who are  good in managing affairs. Were one concerned with affairs of horsemanship, one would apply to horsemen, just as if one should mean nautical  affairs one would address a seaman. With which men's business are they  concerned, queries Socrates. Alkibiades responds assured that it is the  affairs of the gentlemen ( kalos kai agathos) to whom they must attend,  and these are clearly the intelligent rather than the unintelligent.   Everyone is good only in that of which he has intelligence (125a).  While the shoemaker is good at the manufacture of shoes, he is bad at the  making of clothing. However, on that account the same man is both bad  and good and one cannot uphold that the good man is at the same time bad  (but cf. 116a). Alkibiades must clarify whom he means by the good man. By altering the emphasis of the discussion to specific intelligence or  skills, Socrates has effectively prevented Alkibiades from answering "gentlemen" again, even if he would think that the affairs of gentlemen  in democracies are the affairs with which a good ruler should be concerned.   Given his purported ambitions, it is understandable that  Alkibiades thinks good men are those with the power to rule in a polis  (125b). Since there are a variety of subjects over which to rule, or hold  power, Socrates wants to clarify that it is men and not, for example,  horses, to which Alkibiades refers. Socrates undoubtedly knew that  Alkibiades meant men instead of horses; the pestiness of the question  attracts the attention of the reader and he is reminded of the famous  analogy of the city made by Socrates in the Apology . Therein, the city  is likened to a great horse ( Apology 30e). It would thus not be wholly  inappropriate to interpret this bizarre question in a manner which,  though not apparent to Alkibiades, would provide a perhaps more meaningful analysis. Socrates might be asking Alkibiades if he intends to rule  a city or to rule men (in a city). It is not altogether out of place to  adopt the analogy here; corroborating support is given by the very subtle  philosophic distinctions involved later in distinguishing ruling cities  from ruling men (cf. 133e). For example, cities are not erotic, whereas  men are; cities can attain self-sufficiency, whereas men cannot. It  does not demand excessive reflection to see how erotic striving and the  interdependency of men affects the issues of ruling them. What is good  for a man, too, may differ from what is good for a city (as mentioned  above with reference to wealth), and in some cases may even be incompatible  with it. These are all issues which demand the consideration of rulers  and political thinkers. Additional endorsement for the suitability of the analogy between city and man for interpreting this passage, is provided  by Socrates in his very next statement. He asks if Alkibiades means  ruling over sick men (125b). Earlier (107b-c) the two had been discussing what qualified someone to give advice about a sick city.   Alkibiades doesn't mean good rule to be ruling men at sea or  while they are harvesting (though generalship and farming, or defence and  agriculture, are essential to a city). He also doesn't conclude that good  rule is useful for men who are doing nothing (as Polemarkhos is driven to  conclude that justice is useful for things that are not in use - Republic  333c-e). In a sense Alkibiades is right. Rulers rule men when they are  doing things such as transacting business, and making use of each other  and whatever makes up a political life. But rule in a precise,  but inclusive, sense is also rule over men when they are inactive. The  thoughts and very dreams are ruled by the true rulers, who have controlled or understood all the influences upon men.   Socrates fastens onto one of these and tries to find out what kind   of rule Alkibiades means by ruling over men who make use of men.   Alkibiades does not mean the pilot's virtue of ruling over mariners who   make use of rowers, nor does he mean the chorus teacher who rules flute players who lead singers and employ dancers; Alkibiades means ruling  men who share life as fellow citizens and conduct business. Socrates inquires as to which techne gives that ability as the pilot's techne gives  the ability to rule fellow sailors, and the chorus teacher's ability to  rule fellow singers. At this point the attentive reader notices that  Socrates has slightly altered the example. He has introduced an element  of equality. When the consideration of the polis was made explicit, the  pilot and chorus teacher became "fellows" -"fellow sailors" and "fellow singers." This serves at least to suggest that citizenship in the polis  is an equalizing element in political life. To consider oneself a  fellow citizen with another implies a kind of fraternity and equality  that draws people together. Despite, say, the existence of differences  within the city, people who are fellow citizens often are closer to each  other than they are to outsiders who may otherwise be more similar.   There is another sense in which Socrates' shift to calling each  expert a "fellow" illuminates something about the city. This is discovered when one wonders why Socrates employed two examples - the chorus  teacher and the pilot.   One reason for using more than a single example is that there is  more than one point to illustrate. It is then up to the reader to  scrutinize the examples to see how they importantly differ. The onus is  on the reader, and this is a tactic used often in the dialogues. Someone  is much more likely to reflect upon something he discovered than something that is unearthed for him. One important distinction between  these two technae is that a pilot is a "fellow sailor" in a way that the  chorus teacher is not a "fellow singer." Even in the event a pilot  shares in none of the work of the crew rules (as the chorus teacher need  not actually sing), if the ship sinks, he sinks with it. So too does the  ruler of a city fall when his city falls. This is merely one aspect of  the analogy of the ship-of-state, but it suffices to remind one that the  ruler of a polity must identify with the polity, perhaps even to the extent that he sees the fate of the polity as his fate (cf. Republic 412d).   Perhaps more importantly, there is a distinction between the  chorus master and the pilot which significantly illuminates the task of  political rule. A pilot directs sailors doing a variety of tasks that make sailing possible# whereas the chorus master directed singers performing in unison . Perhaps political rule is properly understood as involving both.   Alkibiades suggests that the techne of the ruler (the fellow-  citizen) is good counsel# but as the pilot gives good not evil counsel  for the preservation of his passengers, Socrates tries to find out what  end the good counsel of the ruler serves. Alkibiades proposed that the  good counsel is for the better management and preservation of the polis.   In the next stage of the discussion Socrates makes a number of  moves that affect the outcome of the argument but he doesn't make a point  of explicating them to Alkibiades. Socrates asks what it is that becomes  present or absent with better management and preservation . He suggests  that if Alkibiades were to ask him the same question with respect to the  body, Socrates would reply that health became present and disease absent.  That is not sufficient. He pretends Alkibiades would ask what happened  in a better condition of the eyes# and he would reply that sight came and  blindness went. So too deafness and hearing are absent and present when  ears are improved and getting better treatment . Socrates would like  Alkibiades# now# to answer as to what happens when a state is improved  and has better treatment and management . Alkibiades thinks that friendship will be present and hatred and faction will be absent.   From the simple preservation of the passangers of a ship# Socrates  has moved to preservation and better management# to improved and getting  better treatment# to improvement, better treatment and management. Simple  preservation# of course# is only good (and the goal of an appropriate  techne) when the condition of a thing is pronounced to be satisfactory, such that any change would be for the worse. In a ship the pilot only  has to preserve the lives of his passengers by his techne, he does not  have to either make lives or improve them. In so far as a city is involved with more than mere life, but is aiming at the good life, mere  preservation of the citizens is not sufficient. Socrates' subtle transformation indicates the treatment necessary in politics.   Another point that Socrates has implicitly raised is the hierarchy  of technae . This may be quite important to an understanding of politics  and what it can properly order within its domain. Socrates employs the  examples of the body and the eyes. The eyes are, however, a  part of the body. The body cannot be said to be healthy unless its parts,  including the eyes, are healthy; the eyes will not see well in a generally  diseased body. The two do interrelate, but have essentially different  virtues. The virtue of the eyes and thus the techne attached to that  virtue, are under/within the domain of the body and its virtue, health.   The doctor, then, has an art of a different order than the optometrist.  (The doctor and his techne may have competition for the care of the body;  the gymnastics expert has already been met and he certainly has things  to say about the management of the body - cf. 128c but the principle there  would be a comprehensive techne .) Given the example of the relation of  the parts to the whole, perhaps Socrates is suggesting that there is an  analogue in the city: the health of the whole city and the sight of a  part of the city. The reader is curious if the same relation would hold  as to which techne had the natural priority over the other. Would the  interests of the whole rule the interests of a part of the city?   Socrates' examples of the body and the part of the body could, in  yet another manner, lead toward contemplation of the political. There is a possible connection between all three. The doctor might well have to  decide to sacrifice the sight of an eye in the interests of the whole  body. Perhaps the ruler (the man possessing the political techne) would  have to decide to sacrifice the health (or even life) of individuals (maybe even ones as important as the "eyes" of the city) for the well-being of  the polis . Thus, analogously# the political art properly rules the  various technae of the body.   Earlier the reader had occasion to be introduced to a system of  hierarchies (108c-e). Therein he found that harping was ruled by music and  wrestling by gymnastics. Gymnastics, as the techne of the body, is, it is  suggested, ruled by politics. Perhaps music should also be ruled by  politics. In the Republic, gymnastics is to the body roughly what music  is to the soul. Both, however, are directed by politics and are a major  concern of political men. It is fortunate for Alkibiades that he is  familiar with harping and gymnastics (106e), so that as a politician he  will be able to advise on their proper performance. One already has reason  to suspect that the other subject in which Alkibiades took lessons is  properly under the domain of politics.   Alkibiades believes that the better management of a state will  bring friendship into it and remove hatred and faction. Socrates inquires if he means agreement or disagreement by friendship. Alkibiades  replies that agreement is meant, but one must notice that this significantly reduces the area of concern to which Alkibiades had given  voice. He had mentioned two kinds of strife, and one needn t think long  and hard to notice that friendship normally connotes much more than  agreement. Socrates next asks which techne causes states to agree about  numbers; does the same art, arithmetic, cause individuals to agree among  each other and with themselves. In addition to whatever suspicion one entertains that this is not the kind of agreement Alkibiades meant when  he thought friendship would be brought into a city with better management/  one must keep in mind the similarity between this and an earlier argument  (111c). In almost the same words, people agreed "with others or by themselves" and states agreed, with regard to speaking Greek, or more precisely, with naming. There are two features of this argument which should  be explored. Firstly, one might reflect upon whether agreement between  states is always essentially similar to agreement between people, or  agreement with oneself. People can fool themselves and they can possess  their own "language." Separate states may have separate weights and  measures, say, but individuals within a state must agree. Secondly,  there may be more than one kind of agreement with which the reader should  be concerned in this dialogue. This might be most apparent were there  different factors which compelled different people, in different circumstances, to agree. Men sometimes arrive at the same conclusions through  different reasons.   The first two examples employed by Socrates illuminate both of  these points. Arithmetic and mensuration are about as far apart as it is  possible to be in terms of the nature of the agreement. Mensuration is  simply convention or agreement, and yet its entire existence depends on  people's knowing the standards agreed upon. Numbers, on the contrary,  need absolutely no agreement (except linguistically in the names given to  numbers) and no amount of agreement can change what they are and their  relation to each other.   The third example represents the type of agreement much closer to  that with which it is believed conventional politics is permeated. It is  the example of the scales — long symbolic of justice. Agreement with  people and states about weights on scales depends on a number of factors,  as does judgement about politics. There is something empirical to  observe, namely the action as well as the various weights; there is a  constant possibility of cheating (on one side or another) against which  they must take guard; there is a judgement to be made which is often  close, difficult and of crucial importance, and there is the general  problem of which side of the scale/polity is to receive the goods, and  what is the standard against which the goods are measured. To spell out  only one politically important aspect of this last factor, consider the  difference between deciding that a certain standard of life is to provide the measure for the distribution of goods, and deciding that a  certain set of goods are to be distributed evenly without such a standard.  In one case the well off would receive no goods, they being the standard;  in the other case all would supposedly have an equal chance of receiving  goods. Other political factors are involved in determining what should  be weighed, what its value is, who should preside over the weighing, and  what kind of scale is to be used. The third example, the scales, surely  appears to be more pertinent to Socrates and Alkibiades than either of  the other two, although one notices that both arithmetic and mensuration  are involved in weighing.   Alkibiades is requested to make a spirited effort to tell Socrates  what the agreement is, the art which achieves it, and whether all parties  agree the same way. Alkibiades supposes it is the friendship of father  and mother to child, brother to brother and woman to man (126e). A good  ruler would be able to make the people feel like a family - their fellow  citizens like fellow kin. This seems to be a sound opinion of Alkibiades;  many actual cities are structured around families or clans or based on  legends of common ancestry (cf. Republic 414c-415d) . There is a complication, however, which is not addressed by either participant in  the dialogue. Socrates had suggested three parts to the analysis of  agreement - its nature, the art that achieves it, and whether all agree  in the same way. Alkibiades in his response suggests three types of  friendship which may differ dramatically in all of the respects Socrates  had mentioned. And the political significance of the three kinds of  friendship also has different and very far-reaching effects. Consider  the different ties, and feelings that characterize man-woman relationships. And imagine the different character of a regime that is  patterned not on the parent-child relation, but instead characterized by  male-female attraction!   In a dialogue on the nature of man in which there is already  support for the notion that "descent" and "family" figure prominently in  the analysis of man's nature, it seems likely that the three kinds of  familial (or potentially familial) relationships mentioned here would be  worthy of close and serious reflection. Socrates, however, does not take  Alkibiades to task on this, but turns to an examination of the notion  that friendship is agreement, and the question of whether or not they  can exist in a polis . Socrates had himself suggested that Alkibiades  meant agreement by friendship (126c), and in this argument that  restricted sense of friendship plays a significant role in their arriving  at the unpalatable conclusion. The argument leads to the assertion that  friendship and agreement cannot arise in a state where each person does   his own business. asks Alkibiades if a man can agree with a woman about  wool—working when he doesn't have knowledge of it and she does. And  further, does he have any need to agree, since it is a woman's accomplishment? A woman, too, could not come to agreement with a man  about soldiering if she didn't learn it - and it is a business for men.  There are some parts of knowledge appropriate to women and some to men  on this account and in those skills there is no agreement between  men and women and hence no friendship - if friendship is agreement. Thus  men and women are not befriended by each other so far as they are performing their own jobs, and polities are not well-ordered if each person  does his own business. This conclusion is unacceptable to  Alkibiades; he thinks a well-ordered polity is one abounding in friendship, but also that it is precisely each party doing his own business  that brings such friendship into being. Socrates points out that this  goes against the argument. He asks if Alkibiades means friendship can  occur without agreement, or that agreement in something may arise when  some have knowledge while others do not. These are presumably the steps  in the argument which are susceptible to attack. Socrates incidentally  provides another opening in the argument that could show the conclusion  to be wrong. He points out that justice is the doing of one's own work  and that justice and friendship are tied together. But Alkibiades, perhaps remembering his shame (109b-116d), does not pursue this angle,  having learned that the topic of justice is difficult. In order to  determine what, if anything, was wrongly said, various stages of the  argument will now be examined.   By beginning with the consideration of why anyone would suppose a  state was well-ordered when each person did his own business, one  observes that otherwise every individual would argue about everything  done by everybody. The reader may well share Alkibiades suspicion that  what makes a state well-ordered is that each does what he is capable of and trusts the others to do the same. This indicates, perhaps, the major  problems with the discussion between Socrates and Alkibiades. Firstly,  there are many ways that friendship depends less upon agreement than on  the lack of serious disagreement. Secondly, agreement can occur, or be  taken for granted, in a number of ways other than by both parties having  knowledge.   As revealed earlier in the dialogue, Alkibiades would readily  trust an expert in steering a ship as well as in fancy cooking (117c-d).  Regardless of whether it was a man's or a woman’s task, he would agree  with the expert because of his skill. In these instances he agreed  precisely because he had no knowledge and they did. Of course, faith in  expertise may be misplaced, or experts may lose perspective in understanding the position of their techne relative to others. But though  concord and well-ordered polities do not necessarily arise when people  trust in expertise, friendship and agreement can come about through each  man's doing his own business.   Agreement between people, thus, may come about when one recognizes  his ignorance. It may also arise through their holding similar opinion  on the issue, or when one holds an opinion compatible with knowledge  possessed by another. For example, a woman may merely have opinions  about soldiering, but those opinions may allow for agreement with men,  who alone can have knowledge. Soldiering is a man's work, but while men  are at war the women may wonder about what they are doing, or read  stories about the war, or form opinions from talking to other soldiers'  wives, or have confidence in what their soldier—husbands tell them.   There is also a sense in which, if war is business for men, women don't  even need opinions about how it is conducted for they are not on the battlefield. They need only agree on its importance and they need not  even necessarily agree on why it is important (unless they are raising  sons). Women will often agree with men about waging war on grounds  other than the men's. For example, glory isn't a prime motivator for most  women's complying with their husbands' desires to wage war. It has been  suggested that agreement may arise on the basis of opinion and not  knowledge, and further that opinions need not be similar, merely compatible. As long as the war is agreed to by both sexes, friendship will  be in evidence regardless of their respective views of the motives of war.   Apathy or some other type of disregard for certain kinds of work  may also eliminate disagreement and discord, provided that it isn't a  result of lack of respect for the person's profession. For example, a  man and a woman might never disagree about wool-working He may not care  how a spindle operates and would not think of interfering. And he  certainly wouldn't have to be skilled at the techne of wool-working to  agree with his wife whenever she voiced her views - his agreement with  her would rest on his approval of the resulting coat.   Socrates has not obtained from Alkibiades' speech the power to  learn what the nature of the friendship is that good men must have.  Alkibiades, invoking all the gods (he cannot be sure who has dominion  over the branch of knowledge he is trying to identify), fears that he  doesn't even know what he says, and has for some time been in a very  disgraceful condition. But Socrates reminds him that this is the correct time for Alkibiades to perceive his condition, not at the age of  fifty, for then it would be difficult to take the proper care. In answering Alkibiades' question as to what he should do now that he is aware of  his condition, Socrates replies he need only answer the questions Socrates puts to him. With the favor of the god (if they can trust in Socrates'  divination) both of them shall be improved.   What Socrates may have just implied is that while Alkibiades'  speech is unable to supply the power to even name the qualities of a good  man, Socratic speech in itself has the power to actually make them better.  All Alkibiades must do is respond to the questions Socrates asks. The  proper use of language, it is suggested, has the power to make good men.  One may object that speech cannot have that effect upon a listener who is  not in a condition of recognizing his ignorance, but one must also recognize that speech has the power to bring men to that realization. Almost  half of the First Alkibiades is overtly devoted to this task. Indeed it  seems unlikely that people perceive their plight except through some form  of the human use of language except when they are visually able to compare themselves to others. It would be difficult to physically coerce  men into perceiving their condition. An emotional attempt to draw a  person's awarness - such as a mother's tears at her son's plight - needs  speech to direct it; the son must learn what has upset her. Speech is  also necessary to point to an example of a person who has come to a  realization of his ignorance. Socrates or someone like him, might  discern his condition by himself, but even he surely spent a great deal  of time conversing with others to see that their confidence in their  opinions was unfounded. In any event, what is important for the understanding of the First Alkibiades is that Socrates has succeeded in convincing Alkibiades that thoughtful dialogue is more imperative for him  at this point than Athenian politics.   Together they set out to discover (cf. 109e) what is required to  take proper care of oneself; in the event that they have never previously done so, they will assume complete ignorance. For example, perhaps one  takes care of oneself while taking care of one's things (128a). They are  not sure but Socrates will agree with Alkibiades at the end of the argument that taking proper care of one's belongings is an art different from  care of oneself (128d). But perhaps one should survey the entire argument before commenting upon it.   Alkibiades doesn't understand the first question as to whether a  man takes care of feet when he takes care of what belongs to his feet, so  Socrates explains by pointing out that there are things which belong to  the hand. A ring, for example, belongs to nothing but a finger. So too  a shoe belongs to a foot and clothes to the body. Alkibiades still  doesn't understand what it means to say that taking care of shoes is  taking care of feet, so Socrates employs another fact. One may speak of  taking correct care of this or that thing, and taking proper care makes  something better. The art of shoemaking makes shoes better and it is by  that art that we take care of shoes. But it is by the art of making  feet better, not by shoemaking, that we improve feet. That art is the  same art whereby the whole body is improved, namely gymnastic.   Gymnastic takes care of the foot; shoemaking takes care of what  belongs to the foot. Gymnastic takes care of the hand; ring engraving  takes care of what belongs to the hand. Gymnastic takes care of the  body; weaving and other crafts take care of what belongs to the body.   Thus taking care of a thing and taking care of its belongings involve  separate arts. Socrates repeats this conclusion after suggesting that   care of one's belongings does not mean one takes care of oneself.   Further support is here recognized, in this dialogue, for a  hierarchical arrangement of the technae, but that simultaneously somewhat qualifies the conclusion of the argument. Gymnastic is the art of   taking care of the body and it thus must weave into a pattern all of the   arts of taking care of the belongings of the body and of its parts. Its   very control over those arts, however, indicates that they are of some   importance to the body. Because they have a common superior goal, the   taking care of the body, they are not as separate as the argument would   suggest. Just as shoes in bad repair can harm feet, shoes well made   may improve feet (cf. 121d, for shaping the body). They are often made   in view of the health or beauty of the body as are clothes and rings.   Because things which surround one affect one, as one's activities and one's   reliance on some sorts of possessions affect one, proper care for the belongings of the body may improve one's body.   Socrates continues. Even if one cannot yet ascertain which art  takes care of oneself, one can say that it is not an art concerned with  improving one's belongings, but one that makes one better. Further, just  as one couldn't have known the art that improves shoes or rings if one  didn't know a shoe or a ring, so it is impossible that one should know  the techna that makes one better if one doesn't know oneself (124a).  Socrates asks if it is easy to know oneself and that therefore the writer  at Delphi was not profound, or if it is a difficult thing and not for  everybody. Alkibiades replies that it seems sometimes easy and sometimes  hard. Thereupon Socrates suggests that regardless of its ease or  difficulty, knowledge of oneself is necessary in order to know what the  proper care of oneself is. It may be inferred from this that most  people do not know themselves and are not in a position to know what the  proper care of themselves is. They might be better off should they adopt  the opinions of those who know, or be cared for by those who know more.  In order to understand themselves, the two men must find out how,   generally, the 'self' of a thing can be seen (129b), Alkibiades figures   Socrates has spoken correctly about the way to proceed, but instead of   124   thus proceeding, Socrates interrupts in the name of Zeus and asks  whether Alkibiades is talking to Socrates and Socrates to Alkibiades.  Indeed they are. Thus Socrates says, he is the talker and Alkibiades  the hearer. This is a thoroughly baffling interruption, for not only is  its purpose unclear, but it is contradictory. They have just agreed that  both were talking. Socrates pushes onward. Socrates uses speech in talking (one  suspects that most people do). Talking and using speech are the same  thing, but the user and the thing he uses are not the same thing. A  shoemaker who cuts uses tools, but is himself quite different from a  tool; so also is a harper not the same as what he uses when harping.   The shoemaker uses not only tools but his hands and his eyes, so,  if the user and the thing used are different, then the shoemaker and  harper are different from the hands and eyes they use. So too, since  man uses his whole body, he must be different from his body. Man must  be the user of the body, and it is the soul which uses and rules the body.  No one, he claims, can disagree with the remark that man is one of three  things. Alkibiades may or may not disagree, but he needs a bit of   clarification. Man must be soul, or body, or both as one whole. Already admitted is the proposition that it is man that rules the body,  and the argument has shown that the body is ruled by something else, so  the body deesn't rule itself. What remains is the soul.   The unlikeliest thing in the world is the combination of both,  gQQj-^-(- 0 g suggests (130b), for if one of the combined ones was said not to share in the rule, then the two obviously could not rule. It is not  necessary to point out to the reader that the possibility of a body's  share in the rule was never denied, nor to indicate that what Socrates    ostensibly regards as the unlikeliest thing of all, is what it seems most  reasonable to suspect to be very like the truth. Emotions and appetites,  so closely connected with the body, are a dominant and dominating part  of one's life. They account for a major part of people's lives, and even  to a large extent influence their reason (a faculty which most agree is  not tied to the body in the same way). The soul might be seen to be at  least partly ruled by the body if it is appetites and emotions which  affect whether or not reason is used and influence what kind of decisions  will be rationally determined.   Anyhow, according to Socrates, if it is not the body, or the combined body and soul, then man must either be nothing at all, or he must  be the soul (130c). But the reader is aware that only on the briefest  of glances does this square with "the statement that no one could dissent  to," (cf. 130a). Man cannot be 'nothing' according to that statement any  more than he can be anything else whatsoever, such as 'dog,' 'gold,'  'dream,' etc. 'Nothing' was not one of the alternatives.   Alkibiades swears that he needs no clearer proof that the soul is  man, and ruler of the body, but Socrates, overruling the authority of  Alkibiades' oath, responds that the proof is merely tolerable, sufficing  only until they discover that which they have just passed by because of  its complexity. Unaware that anything had been by-passed (Socrates had  interrupted that part of the discussion with his first conventional  oath - 129b), the puzzled Alkibiades asks Socrates. He receives the reply  that they haven't been considering what generally makes the self of a thing discoverable, but have been looking at particular cases. Perhaps that will suffice, for the soul surely must be said to  have a more absolute possession of us than anything else.   So, whenever Alkibiades and Socrates converse with each other,  it is soul conversing with soul; the souls using words (130d.l). Socrates,  when he uses speech, talks with Alkibiades' soul, not his face. Socratic  speech is thus essentially different from the speech of the crowds of  suitors who conversed with Alkibiades (103a, cf. also 106b). If Socrates'  soul talks with Alkibiades' soul and if Alkibiades is truly listening,  then it is Alkibiades' soul, not one of his belongings that hears Socrates  (cf. 129b-c). Someone who says "know thyself"  means  "know thy soul"; knowing the things that belong to the body means knowing  what is his, but not what he is.   The reader will note how the last two steps of the argument subtly,  yet definitely, indicate the ambiguous nature of the body's position in  this analysis. Someone who knows only the belongings of the body will not  know the man. According to the argument proper, someone who knew the  body, too, would still only know a man's possessions, not his being.   Socrates continues, pressing the argument to show that no doctor  or trainer, insofar as he is a doctor or a trainer, knows himself.   Farmers and tradesmen are still more remote, for their arts teach only  what belongs to the body (which is itself only a possession of the man)  and not the man. Indeed, most people recognize a man by his body,  not by his soul, which reveals his true nature.  gocrates pauses briefly to introduce consideration of a virtue.  Seemingly out of the blue, he remarks that "if knowing oneself is  temperance" then no craftsman is temperate by his te c h ne (131b). Because of this the good man disdains to learn the technae . This sudden introduction of the virtue/ defining temperance as self-knowledge/ will assume  importance later in the dialogue.   Returning to the argument, Socrates proposes that one who cares  for the body cares for his possessions. One who cares for his money  cares not for himself, nor for his possessions, but for something yet  more remote. He has ceased to do his own business.   Those who love Alkibiades' body don't love Alkibiades but his   possessions. The real lover is the one who loves his soul. The one who  loves the body would depart when the body's bloom is over, whereas  the lover of the soul remains as long as it still tends to the better. Socrates is the one that remained; the others left when the bloom of the  body was over. Silently accepting this insult to his looks, one of his  possessions, Alkibiades recognizes the compliment paid to himself. The  account of the cause of Socrates' remaining and the others' departure,  however, has changed somewhat from the beginning CIO3b, 104c). Then the  lovers left because a quality of Alkibiades' soul was too much for them  (but not for Socrates) to handle. Now it is a decline in a quality of  the body that apparently caused them to depart, but it is still an  appreciation of the soul that retains Socrates' interest.   Perhaps the significance of this basic shift is to indicate to  Alkibiades the true justification for his self-esteem. His highmindedness was based on his physical qualities and their possessions, not on  his soul. Socrates may be insulting the other lovers, but he is at the  same time making it difficult for Alkibiades to lose his pride in the  things of the body. Thus Socrates' reinterpretation of the reasons for  the lovers' departure reinforces the point of the argument, namely that one's soul is more worthy of attention and consideration than one's body.   Alkibiades is glad that Socrates has stayed and wants him to remain. He shall, at Socrates' request, endeavour to remain as handsome   as he can. So Alkibiades, the son of Kleinias, "has only one lover and   128   that a cherished one," Socrates, son of Sophroniskos and Phainarite.   Now Alkibiades knows why Socrates alone did not depart. He loves  Alkibiades, not merely what belongs to Alkibiades.   Socrates will never forsake Alkibiades as long as he (his soul)  is not deformed by the Athenian people. In fact that is what especially  concerns Socrates. His greatest fear is that Alkibiades will be damaged  through becoming a lover of the demos - it has happened to many good  Athenians. The face (not the soul?) of the "people of great-hearted  Erekhtheos" is fair, but to see the demos stripped is another thing. As  the dialogue approaches its end, Socrates becomes poetic in his utterances. On this occasion he prophetically quotes Homer ( Iliad II, 547).  When listing the participants on the Akhaian side of the Trojan War, Homer describes the leader of the Athenians, the "people of the greathearted Erekhtheos," as one like no other born on earth for the arrangement and ordering of horses and fighters. Alkibiades would become  famous for his attempts to order poleis and his arranging of naval  military forces.   In the Gorgias, Scorates relates a myth about the final judgement  of men, and one of the interesting features of the story is that the  judges and those to be judged are stripped of clothes and bodies ( Gorgias  523a-527e). 129 All that is judged is the soul. This allows the judges  to perceive the reality beneath the appearance that a body and its belongings provide. Flatterers (120b) would not be as able to get to the Blessed Isles/ although actually, in political regimes, living judges are  often fooled by appearances. Judges too are stripped so that they could  see soul to soul (133b; cf. Gorgias 523d), and would be less likely to be  moved by rhetoric, poetry, physical beauty or any other of the elements  that are tied to the body through, for example, the emotions and appetites.  It seems thus good advice for anyone who desires to enter politics that  he get a stripped view of the demos . In addition, those familiar with the  myth in the Gorgias might recognize the importance of Alkibiades stripping  himself, and coming to know his own soul, before he enters politics.   Socrates is advising Alkibiades to take the proper precautions. He  is to exercise seriously, learning all that must be known prior to an  entry into politics (132b). Presumably this knowledge will counteract  the charm of the people. Alkibiades wants to know what the proper exercises are, and Socrates says they have established one important thing and  that is knowing what to take care of. They will not inadvertently be  caring for something else, such as, for example, something that only belongs to them. The next step, now that they know upon what to exercise,  is to care for the soul and leave the care of the body and its possessions  to others.   If they could discover how to obtain knowledge of the soul, they  would truly "know themselves." For the third time Socrates refers to the  Delphic inscription and he claims he has discovered  another interpretation of it which he can illustrate only by the example  of sight. Should someone say "see thyself" to one's eye, the eye would  have to look at something, like a mirror, or the thing in the eye that  is like a mirror (132d-e). The pupil of the eye reflects the face of the person looking into it like a mirror. Looking at anything else  (except mirrors, water, polished shields, etc.) won't reflect it. Just  as the eye must look into another eye to see itself, so must a soul  look into another soul. In addition it must look to that very part of  the soul which houses the virtue of a soul - wisdom - and any part like  wisdom. The part of the soul containing knowledge and  thought is the most divine, and since it thus resembles god, whoever sees  it will recognize all that is divine and will get the greatest knowledge  of himself.   In order to see one's own soul properly, then, Socrates suggests  that it is necessary to look into another's soul. Alkibiades must look  into someone's soul to obtain knowledge of himself, and he must possess  knowledge of himself in order to be able to rule himself. This last is  a prerequisite for ruling others. Since it lacks a 'pupil,' the soul  doesn't have a readily available window/mirror for observing another's  soul, as the eye does for observing oneself through another's eye. Such  vision of souls can only be had through speech. Through honest dialogue  with trusted friends and reflection upon what was said and done, one may  gain a glimpse of their soul. The souls must be "stripped" so that  words are spoken and heard truly. Socrates, by being the only lover who  remained, and, having shown his value to Alkibiades, will continue to  speak (104e, 105e). He is offering Alkibiades a look at his soul.   This is in keeping, it appears, with the advice that Alkibiades  look to the rational part of the soul. Socrates is the picture of the  rational man; through his speech the reader is also offered the opportunity to try to see into Socrates' soul to better understand his own.  Again, as discussed above, a man's nature can be understood by looking to the example of the best, even if it is only an imitation of the best  in Dialogues.   Socrates now recalls the earlier mention of temperance as though  they had come to some conclusion regarding the nature of the virtue.   They had supposedly agreed that self-knowledge was temperance (133c; cf.  131b). Lacking self-knowledge or temperance, one could not know one's  belongings, whether they be good or evil. Without knowing Alkibiades  one could not know if his belongings are his. Ignorance of one's belongings prohibits familiarity with the belongings of belongings. Socrates reminds Alkibiades that they have been incorrect in admitting  people could know their belongings if they didn't know themselves.   This latter argument raises at least two difficulties. Firstly,  it renders problematic the suggestion that one should leave one's body  and belongings in another's care. These others, it seems, would  be doctors and gymnastics trainers - the only experts of the body explicitly recognized in the dialogue. Remembering that neither doctor or  trainer knows himself, one might wonder how he can know Socrates'  and Alkibiades' belongings. He cannot, according to the argument here  (133c-d) know his own belongings without knowing himself and he cannot  be familiar with others' belongings while ignorant of his own.   The argument, secondly, creates a problem with the understanding  heretofore suggested about how men generally conduct their lives. Most  people do not know themselves and do not properly care for themselves.   The argument of the dialogue has intimated that they in fact care for  their belongings. Thus it would seem that, in some sense, they do know  their belongings, just as Alkibiades' lovers, ignorant of Alkibiades  and probably ignorant of themselves, still know that Alkibiades' body belonged to Alkibiades. And they knew, like he knew C104a-c) that his  looks and his wealth belong to his body. The reader might conclude from  this that the precise knowledge they do not have is knowledge either of  what the belongings should be like, or what their true importance and  proper role in a man's life should be. Knowledge of one's soul would  consist, partly, in knowing how to properly handle one's belongings.   That allows one to do what is right, and not merely do what one likes.   It is the task of one man and one techne (the chief techne in the  hierarchy) to grasp himself, his belongings, and their belongings. Someone who doesn't know his belongings won't know other mens'. And if he  doesn't know theirs, he won't know those of the polity. This last remark raises the consideration of what constitutes the  belongings of a polity. And that immediately involves one in reflection  upon whether the city has a body, and a soul. What is the essence of the  city? The reader is invited to explore the analogy to the man, but even  more, it is suggested that he is to reflect upon how to establish the  priority of one over the other. This invitation is indicated by the discussion of the one techne that presides over all the bodies and belongings. The relation of the city to the individual man has been of  perennial concern to political thinkers, and a most difficult aspect of  the problem terrain involves the very understanding of the City and Man  (cf. 125b).   The question is multiplied threefold with the possibility that an  adequate understanding of the city requires an account of its soul, its  body and its body's belongings. An account of man, it has been suggested  in this dialogue, demands knowing his soul, body, possessions, and the   relation and ordering of each. It is quite possible that what is    proper best for a man will conflict with what is best for a city. The city  might be considered best off if it promotes an average well-being.   Having its norm, or median, slightly higher than the norm of the next  city would indicate it was better off. It is also possible that the circumstances within which each and every man thrives would not necessarily  bring harmony to a city.   The problem of priority is further complicated by the introduction  of the notion that the welfare of each citizen is not equally important  to the city. Perhaps what is best for a city is to have one class of its  members excel, or to have it produce one great man. What is to be understood as the good of the city's very soul?   Furthermore, even if the welfare of the whole city is to be  identified with the maximum welfare of each citizen, it might still be  the case that the policies of the city need to increase the welfare of a  few people. For example, in time of war the welfare of the whole polity  depends on the welfare of a few men, the armed forces. As long as war  is a threat, the good of the city Cits body, soul, or possessions) could  depend on the exceptional treatment of one class of its men.   Knowledge of the true nature of the polity is essential for  political philosophy and so for proper political decision-making. Men  ignorant of the polity, the citizens, or themselves cannot be statesmen  or economists (133e; cf. Statesman 258e). Such a man, ignorant of his  and others' affairs will not know what he is doing, therefore making  mistakes and doing ill in private and for the demos . He and they will   be wretched.   Temperance and goodness are necessary for well-being, so it is  bad men who are wretched. Those who attain temperance not those who become wealthy, are released from this misery. ^ Similarly, cities need   virtue for their well-being, not walls, triremes, arsenals, numbers or   size (134b; The full impact of this will be felt if one remembers that   this dialogue is taking place immediately prior to the outbreak of the   war with Sparta. Athens is in full flurry of preparation, for she has   seen the war coming for a number of years) . Proper management of the   polis by Alkibiades would be to impart virtue to the citizens and he could not impart it without having it (134c). A good governor has to   acquire the virtue first. Alkibiades shouldn't be looking for power as  it is conventionally understood - the ability to do whatever one pleases -  but he should be looking for justice and temperance. If he and the state  acted in accordance with those two virtues, they would please god; their  eyes focussed on the divine, they will see and know themselves and their  good. If Alkibiades would act this way, Socrates would be ready to  guarantee his well-being (134e). But if he acts with a focus on the godless and dark, through ignorance of humself his acts will go godless and  dark.   Alkibiades has received the Socratic advice to forget about power  as he understands it, in the interest of having real power over at least  himself. Conventionally understood, and in most applications of it,  power is the ability to do what one thinks fit ( Gorgias 469d) . Various  technae give to the skilled the power to do what they think fit to the  material on which they are working. The technae, however, are hierarchically arranged, some ruling others. That is, some are archetectonic  with respect to others. What is actually fit for each techne is dictated  by a logically prior techne . The techne with the most power is the one  that dictates to the other techne what is fit and what is not. This    understanding seems to disclose two elements of power: the ability to do what one thinks is fit, and knowing what is fit.   If a man can do what he wants but is lacking in intelligence, the   result is likely to be disastrous (135a; Republic 339a-e, Gorgias 469b,   470a). If a man with tyrannical power were sick and he couldn't even be   talked to, his health would be destroyed. If he knew nothing about   navigation, a man exercising tyrannical power as a ship's pilot may well cause all on board to perish. Similarly in a state a power without   excellence or virtue will fare badly.   It is not tyrannical power that Alkibiades should seek but virtue,  if he would fare well, and until the time he has virtue, it is better,  more noble and appropriate for a man, as for a child, to be governed by a  better than to try to govern; part of being 'better' includes knowledge  that right rule is in the subject's interest. It is appropriate for a   bad man to be a slave; vice befits a slave, virtue a free man (135c; it   seems strange that vice should be appropriate for anyone, slave or free,  perhaps, rather, it defines a slave). One should most certainly avoid  all slavery and if one can perceive where one stands, it may not at  present be on the side of the free (135c). Socrates must indicate to  Alkibiades the importance of a clearer understanding of both what he  desires, power, and what this freedom is. In a conventional, and ambiguous sense, the man with the most freedom is the king or tyrant who is  not sub ject to anyone. Socrates must educate Alkibiades. The man who  wants power like the man who seeks freedom, doesn't know substantively  what he is looking for; the only power worth having comes with wisdom,  which alone can make one free.   Socrates confides to Alkibiades that his condition ought not to  be named since he is a noble ( kalos) man (cf. 118b - is this another condition which will remain unnamed despite their solitude?). Alkibiades  must endeavour to escape it. If Socrates will it, Alkibiades replies, he  will try. To this Socrates responds that it is only noble to say "if  god wills it." This appears to be Socrates' pious defence to a higher  power. However, since he has drawn attention to the phrase himself, a  reminder may be permitted to the effect that it is not necessarily quite  the conventional piety to which he refers: a strange parade of deities  has been presented for the reader's review in this dialogue.   Alkibiades is eager to agree and wants, fervently, to trade  places with Socrates (135d). From now on Alkibiades will be attending  Socrates. Alkibiades, this time, will follow and observe Socrates in  silence. For twenty years Socrates has been silent toward Alkibiades,  and now, thinking it appropriate to trade places, Alkibiades recognizes  that silence on his part will help fill his true, newly found needs.   In the noise-filled atmosphere of today, it is especially difficult  to appreciate (and thus to find an audience that appreciates) the importance of the final aspect of language that will be discussed in  connection with knowledge and power - silence. The use of silence for  emphasis is apparently known to few. But note how a moment of silence  on the television draws one's attention, whether or not the program was  being followed. And an indication of a residual respect for the power  of silence is that one important manner of honoring political actors and  heroes is to observe a moment of silence. Think, too, how judicious use  of silence can make someone ill at ease, or cause them to re-examine  their speech. The words "ominous" and "heavy" may often be appropriately  used to describe silence. Silence can convey knowledge as well as power,  and as the above examplss may serve to show, it may have a significant role in each. When one begins to examine the role of silence in the lives  of the wise and the powerful, one begins to see some of the problems of a  loud society. To start with, the reader acquaints himself with the role of  silence in political power. As witnessed in the dialogue, and, as well,  in modern regimes, there are many facets of this. Politicians must be  silent about much. Until recently, national defence was an acceptable  excuse for silence on the part of the leaders of a country. The existence of a professional "news" gathering establishment necessitates that  this silence be total, and not only merely with respect to external  powers, for some things that the enemy must not know must be kept from  the citizens as well (cf. 109c, 124a).   Politicians are typically silent about some things in order to  attain office, and about even more things in order to retain it. Dissenters prudently keep quiet in order to remain undetained or even alive.  Common sense indeed dictates that one observe a politic silence on a  wide variety of occasions. Men in the public eye may conceal their disbelief in religious authority in the interests of those in the community  who depend on religious conviction for their good conduct. Most consider lying in the face of the enemy to be in the interests of the polity,  and all admire man who keeps silent even in the face of severe enemy  torture. Parents often keep silent to protect their children, either  when concerned about outsiders or about the more general vulnerability  of those unable to reason. One important political use of silence is in terms of the myths  and fables related to children. Inestimable damage may be done when the  "noble lie" that idealistically structures the citizen's understanding of his regime is repudiated in various respects by the liberal desire to  expose all to the public in the interests of enlightenment. At the point  where children are shown that the great men they look up to are "merely  human," one most clearly sees the harm that may be done by breaking  silence. Everybody becomes really equal, despite appearances to the contrary, since everyone - even the heroes - acts from deep, irrational  motives, appetites, fears, etc. High ideals and motives for action are  debunked.   Since many of the political uses of silence mentioned above concern appropriate silence about things known, the next brief discussion  will focus on silence and knowledge. The primary aspect of the general  concern for silence in the life devoted to the pursuit of knowledge is a  function of the twin features of political awareness and political concern. Though closely tied to the aforementioned appropriate uses of  silence, this is concerned less with the disclosure of unsalutary facts  about the life and times of men than with questions and truths of a  higher order. For example, if it could be discerned that man's condition  was abysmal, that he would inevitably become decadent, it would not be  politically propitious to announce the fact on the eight-o'clock newscast  There seem to be at least two situations in which such facts are revealed  A politically unaware man might not realize it; a politically aware but  somehow unconcerned man might not care about the well-being of the  community as a whole.   There are at least two additional respects in which silence is important to the life of knowledge. Both play a part in Alkibiades' education in the First Alkibiades and contribute to his desire to trade places with Socrates. Firstly one must be silent to learn what others have to say. On the face of it, this seems a trivial and fairly obvious thing  to say. However when one appreciates the importance of trust and friendship in philosophic discourse, one perceives that the notion of silence  important to this aspect of learning is much broader than the mere  logistics of taking turns speaking. To mention only a single example,  one has to prove one's ability to "keep one's mouth shut" in order to  develop the kind of trust essential to frank discussion among dialogic  partners.   Secondly, silence enhances mystery if there is reason to suspect  that the silent know more than they have revealed. This attraction to  the mysterious accounts for many things, including to mention only one  example, the great appeal of detective stories. If both witnesses and  the author did not know more than they let on in the beginning, if the  reader/detective did not have to take great care in extracting the truth  from muddled accounts, it is not likely that the genre would have the  enduring readership it now enjoys.   Both of these might be tied directly to Socrates' initial silence  toward Alkibiades. Socrates had kept quiet until Alkibiades had reached  a certain stage in the development of his ambition. His prolonged  silence, and then his repeated reminders of it, as he begins to speak,  increases Alkibiades' curiosity. As it becomes more and more apparent  to Alkibiades that Socrates knows what he is talking about, Alkibiades  becomes increasingly desirous of learning. He wants Socrates to reveal  the truth to him, the truth he suspects Socrates is keeping to himself. Throughout the discussion the men discuss ever more important subjects and it is readily  apparent that their mutual trust grows at least partly because of their recognition of what is appropriately kept silent. In addition, at yet another level, it has been frequently observed that Socrates' silence ragarding a part of the truth, or the  necessity of an example, or a segment of the argument, indicates to the  careful reader a greater depth to the issues. Recognition of this  silence increases the philosophic curiosity of the readers as he attempts  to discover both the subject of, and the reason for, the silence.   Alkibiades has suggested that he shall switch "places" with  Socrates. Socrates has attended on him for all this time and now  Alkibiades wants to follow Socrates. This is only one of a number of  "switches" that occur in the turning around of Alkibiades, witnessed  only by Socrates and the careful reader.   In the beginning Socrates says that the lovers of Alkibiades  left because his qualities of soul were too overpowering. He is flattering Alkibiades in order, perhaps, to entice Alkibiades to begin listening.  In the end he suggests they ceased pursuing the youth because the bloom  of his beauty (the appearance of his body) has departed from him. At  first glance this is not complimentary at all. Nevertheless it is now  that Alkibiades claims to want very much to remain and listen. He will  even bear insults silently.   At the start Alkibiades is haughty, superior and self-sufficient.   In the end he wishes to please Socrates, recognizing his need for the  power of speech in his coming to know himself. At first he believes he  already knows, and arguments seem extraneous. By the end he wants to  talk over the proper care of his soul at length with Socrates.   Probably the most notable turning around in the dialogue is the  lover—beloved switch between the beginning and the end (cf. also Symposium 217d). But a number of puzzling features come to the fore when  one attempts to draw out the implications of the change. In what way is  their attraction switched? Socrates is attracted to Alkibiades' unquenchable eros . Perhaps a mark of its great will for power is that it  is now directed toward Socrates. However, what does that suggest about  Socrates' eros in turn, either in terms of its strength or its direction?  What kind of eros is attracted to a most powerful eros which in turn is  directed back to it? Do Socrates and Alkibiades both have the same intensity of desires and are their ambitions not directed toward the same  ends?   Perhaps Socrates' answer will suffice. He is pleased with the  well-born man. His eros is like a stork - he has hatched a winged eros  and it returned to care for him. (This is the first indication that  Socrates assumes responsibility for the form of Alkibiades' desires; it  also indicates another whole series of problems regarding how Alkibiades  will "care for" Socrates). They are kindred souls (or at least have  kindred eros), and their relationship is now one of mutual aid. Socrates  will look into Alkibiades' soul to find his own and Alkibiades will peer  into Socrates' soul in attempting to discern his. The reader is implicitly invited to look too; he has the privilege starting again and  examining the souls more closely each time he returns to the beginning.   Alkibiades agrees that that is the situation in which they find  themselves and he will immediately begin to be concerned with justice.  Socrates wishes he'll continue, but expresses a great fear. In an ironic  premonition of both their fates, he says he doesn't distrust Alkibiades'  nature, but, being able to see the might of the state (cf. 132a), he  fears that both of them will be overpowered.There is always an irony involved in concluding an essay on a   Platonic dialogue. The most fitting ending, it seems, would be to whet   one's appetite for more. This I shall attempt to do by pointing out an   intriguing feature about the dialogue in general. If one were to look   at the Platonic corpus as a kind of testament to Socrates, a story by   Plato of a Socrates made young and beautiful regardless of their historical   accuracy. For example, the Theaitetos, Sophist and Statesman all take   place at approximately the same time, shortly before Socrates' trial.   Similarly, the Euthyphro and Apology occur about then. The Crito and   Phaido follow shortly thereafter, and so on. The First Alkibiades has its   own special place. The First Alkibiades may well be the dialogue in which Socrates makes his earliest appearance. The Platonic tradition   has presented us with this as our introduction to Socrates, to philosophy.   Why? This dialogue marks the first Socratic experience with philosophy   that we may witness. Why? The fateful first meeting between Socrates   and Alkibiades is also our first meeting with Socrates. Why? The   reader's introduction to the philosopher and to philosophizing is in a   conversation about a contest for the best man. Why? One must assume that, for some reason, Plato thought this fitting. Plato, Republic 377a.9-10. The dialogue is known as the  First Alkibiades, Alkibiades I and Alkibiades Major . Its title in Greek  is simply Alkibiades but the conventional titles enable us to distinguish  it from the other dialogue called Alkibiades . Stephanus pagination in  the text of this thesis refers to the First Alkibiades of Plato. The  Loeb text (translated by W. Lamb, 1927) formed the core of the reading.  However, whenever a significant difference was noted between the Lamb  translation and that of Thomas Sydenham ( circa 1800), my own translation  forms the basis of the commentary. Unless otherwise noted, all other  works referred to are by Plato.   2. The major sources for Alkibiades' life are Thucydides, Xenophon,  Plutarch and Plato. It seems to be the case that no history can be  "objective." Since one cannot record everything, a historian must choose  what to write about. Their choice is made on the basis of their opinion  of what is important and therein vanishes the "objectivity" so sought  after but always kept from modern historians. The superiority of the  accounts of the men referred to above lies partially in that they do not  pretend to that "value-neutral" goal, even though their perspective may  nonetheless be impartial.   I wish to take this opportunity to emphasize the limited importance  of the addition of this sketch of the historical Alkibiades. Were it  suggested that such a familiarity were essential to the understanding of  the dialogue, it would be implied that the dialogue as it stands is insufficient, and that I was in a position to remedy that inadequacy. As  a rule of thumb in interpretation one should not begin with such presuppositions. However, there are a number of ways in which the reading  of the dialogue is enriched by knowing the career of Alkibiades. For  example, the reader who doesn't know that Alkibiades' intrigues with  (and illegitimate son by) the Spartan queen was a cause of his fleeing  from Sparta and a possible motive for his assassination, would not have  a full appreciation of the comment by Socrates on the security placed  around the Spartan queens (121b-c). At all events, extreme caution is  necessary so that extra historical baggage will not be imported into the  dialogue. It might be quite easy to prematurely evaluate the historical  Alkibiades, and thereby misunderstand the dialogue. We are also told she had dresses worth fifty minae. Plutarch, Life of Alkibiades, 1.1 (henceforth referred to  simply as Plutarch); Plato, Alkibiades I, 112c, 124c, 118d—e.  Plutarch, II. 4-6.   6. Diodoros Siculus, Diodoros of Sicily, XII. 38. iii-iv (henceforth Diodoros).   7. This is the Anytos who was Socrates' accuser. He was also  notorious in Athens for being the first man to bribe a jury (composed of  500 men)! He had been charged with impiety. Some suspect that Alkibiades'  preference for Socrates caused Anytos to be jealous and that this was a  motive for his accusation of Socrates.   8. Plutarch The historical accuracy of the representation is impossible to  determine and, so far as we need be concerned, philosophically irrelevant.   10. Actually Alkibiades admits this in a dialogue which Plato  wrote (cf. Symposium 212c-223b, esp. 215a, ff.).  Plutarch. Plato, Symposium 219e-220e; Plutarch. Plato, Symposium 220e-221c; Plutarch VII. 4; Diadoros cf. Thucydides, History of the Peloponnesian War. Thucydudes, Cf. also Plutarch, Plutarch, XIV. 6-9; Thucydides Plutarch, XIII. 3-5. Cf. Aristotle's discussion in his  Politics, Thucydides, Diodoros, Thucydides, Thucydides, Plutarch, XVIII. 1-2; Thucydides.The Hermai were religious statues, commonly positioned by the  front entrance of a dwelling. Hermes was the god of travelling and of  property. Cf. Thucydides, Thucydides,  Plutarch, Thucydides, Thucydides,   VI. 48-50.  Thucydides, Thucydides,  Plutarch, Diodoros, Thucydides, Plutarch, Thucydides, Plutarch, Thucydides, Thucydides, Plutarch; cf. also Plato, Alkibiades, where Plato's mention might provide some support for a claim that the  motive was other than lust.   35. Thucydides, Plutarch, Plutarch, Thucydides, Diodoros, XIII. 41. iv-42iii; Plutarch, Thucydides Thucydides, Thucydides, VIII. 97. For an excellent and beautiful examination of this in Thucydides, read Leo Strauss, "Preliminary Observations of  the Gods in Thucydides' Work." INTERPRETATION, Nijhoff, The Hague, Netherlands. Plutarch, Xenophon,   Hellenika, Diodoros Xenophon,   Hellenika, I, i, 9-10; Plutarch, Xenophon,   Hellenika,  Xenophon,   Hellenika, I, iv, 8-17; Plutarch, Xenophon,   Hellenika, I, iv, 20-21; Plutarch,Plutarch, Diodoros, Plutarch, Xenophon, Hellenika I, v, 11-16; Plutarch, Plutarch, Diodoros, Plutarch. There  are various accounts, the similar feature being the Spartan instigation.  It is not likely that it was a personal assassination (because of the  queen), but it was probably not purely due to political motives, either.   54. Aristophanes, Frogs; cf. Aristophanes, Clouds, Plato, Symposium,Aristophanes, Clouds, 217 ff.   56. Politically speaking, however, this is not to be thoroughly  disregarded, for in their numbers they can trample even the best of men. Cf. for example: Plato, Gorgias 500c, Aristotle, Politics  1324a24 ff., Rousseau, Social Contract, Marx, Theses on Feuerbach, Hobbes, Leviathan, edited by C. B. MacPherson, Pelican Books,  Middlesex It is interesting that Socrates uses the promise of power to  entice Alkibiades to listen so that he can persuade him that he doesn't  know what power is. It is very important for the understanding of the  dialogue that the reader remember that Socrates has characterized  Alkibiades' desire for honor (105b) as a desire for power. This is of  crucial significance throughout the dialogue, and in particular in connection with Socrates' attempts to teach Alkibiades from whom to desire  honor, and in what real power consists. The reader is advised to keep  both in mind throughout the dialogue. Perhaps at the end he may be in a  position to judge in what the difference consists.   60. The most notorious example, perhaps, is Martin Heidegger,  although he was surely not the only important man implicated with fascism.   61. Cf. Aiskhylos, Agamemnon 715-735, and Aristophanes, Frogs, for the metaphor. The latter is a reference to Alkibiades  himself, the former a statement of the general problem. (f. also  Republic 589b; Laws 707a; Kharmides 155d; and Alkibiades I 123a).   62. The fully developed model resulting from this effort should  probably only be made explicit to the educators. The entire picture  (including the hero's thoughts about the cosmos, etc.) would be baffling  to children and most adults, and would thus detract from their ability  to identify with the model. Perhaps a less thoroughly-developed example  would suffice for youths. However, the entire conception of the best  man that the youths are to emulate should be made explicit. The task is  difficult but worth the effort, since the consistency of two or more features of the model can only be positively ascertained if he is fully  developed. An obvious example of where conflicts might arise should  this not be done is where, say, a very hybristic, superior and self-  confident young man is the leader of the radical democratic faction of  a city. Some kind of conflict is inevitable there, and those tensions  are much more obvious though not necessarily more penetrating than those  caused by incompatible metaphysical views.   63. For example, Lakhes, Kharmides, Republic, Euthyphro .   64. These questions are not the same, for in many dialogues the  person named does not have the longest, or even a seemingly major speaking part; e.g., Gorgias, Phaedo, Minos, Hipparkhos .Protagoras, 336d. Here Alkibiades is familiar with Socrates,  for he recognizes his "little joke" about his failing memory. However,  Socrates was not yet notorious throughout Athens, for the eunuch guarding  the door did not recognize him ( Protagoras 314d). Much of this speculation as to the date depends on there not being anachronisms between (as  opposed to within) Platonic dialogues. We have no priori reason to  believe there are no anachronisms. However, it might prove to be useful  to compare what is said about the participants in other dialogues. The  problem of anachronisms within dialogues is a different one than we are  referring to in our discussion of the dramatic date. Plato, for a variety  of philosophic purposes, employs anachronisms within dialogues, including  perhaps, that of indicating that the teaching is not time-bound. This is obviously related to teleology, a way of accounting  for things that concentrates on the fulfilled product, the end or teleos  of the thing and not on its origin, as the most essential for understanding the thing. The prescientific, or common-sensical, understanding  of things is a teleological one. The superior/ideal/proper characteristic of things somehow inform the ordinary man's understanding of the  normal. This prescientific view is important to return to, for it is  such an outlook, conjoined with curiosity, that gives rise to philosophic  wonder. For  this kind of detailed information, I found the Word Index to Plato, by Brandwood, an invaluable guide.   68. The challenge to self-sufficiency is important to every  dialogue, to all men. It is something we all, implicitly or explicitly,  strive towards, a key question about all men's goals. Even these days,  one thing that will still make a man feel ashamed is to have it suggested  that he depends on someone (especially his spouse).   The first step toward self-improvement has to be some degree of  self-contempt, and that might be sparked if Alkibiades realizes his  dependency.    69. Socrates might be saying this to make the youth open up. It  isn't purely complimentary; he doesn't say you are right. (Cf. also  Kharmides). I am indebted for this observation to Proclus  whose Commentary on the First Alkibiades, is quite useful and interesting. In order to claim that something is or is not a cause for  wonder, one apparently would have to employ some kind of criteria. Such  criteria would refer to some larger whole which would render the thing   in question either evident or worthy of wonder or trivial. None of these  has been explicitly suggested in the dialogue with reference either to  difficulty of stopping speech or beginning to talk.   71. It may be important to note that this discussion refers to  political limits, political ambitions. Perhaps a higher ambition (perhaps indeed the one Socrates is suggesting to Alkibiades) can be understood as an attempt to tyrannize nature herself, to rule (by knowing the  truth about) even the realm of possibility and not to be confined by it. One notices that this, by implication, is a claim by Socrates  to know himself, not exactly a modest claim.   73. Interestingly, he does not consider what Alkibiades heard in  such speeches to be part of his education, "comprehensively" listed at  106e.    74. This appears similar to Socrates' strategy with Glaukon. Cf.  Craig, L.H., An Introduction to Plato's Republic, pp. 138-202; especially  pp. 163-4; Bloom, A., "Interpretive Essay," in The Republic of Plato. Cf. Republic. Cf. Republic, 327b, 449b; Kharmides, 153b; Parmenides, 126a.While imagined contexts may influence one's thinking and  speaking in certain ways, one is not naively assuming that then one will  speak and act the same as one would if the imagined were actualized.   Many things might prevent one from doing as well as one imagined. An  example familair to the readers of Plato might be the construction of the  good city in speech. Cf. 105d, 131e, 123c, and 121a. One might be curious as to  the difference between Phainarete's indoor teaching of Socrates and  Deinomakhe's indoor teaching of Alkibiades. Also perhaps noteworthy is  that Alkibiades was taught indoors by his actual mother: the masculine  side of his nurture was not provided by his natural father. Except see Hobbes, Leviathan, chapter 29; Plato, Republic,  372e. And one must remember that when the plague strikes, the city is  dramatically affected.   80. Thucydides. Note two things: (1) Athenians don't debate about this at  the ekklesia ; (2) Alkibiades, as well as the wrestling master, would be  qualified (118c-d).   Socrates drops dancing here; perhaps it is similar enough to wrestling to need no separate mention/ and to provide no additional  material for consideration. But if that were so one might wonder why it  was mentioned in the first place.    83. Perhaps "all cases" should be qualified to "all cases which  are ruled by an art." The general ambiguity surrounding this remark invites the reader's reflection on the extent to which Socrates' suggestion  could be seen to be a much more general kind of advice. Perhaps  Alkibiades would be better off imitating Socrates - period. Or perhaps  something else about Socrates' pattern (of life) could be said to provide  "the correct answer in all cases," - he is after all a very rational man. The referent here is unclear in the dialogue. It could be  'lawfulness' and 'nobility' just as readily as the 'justice' which  Socrates chooses to consider; that choice significantly shapes the course  of the dialogue. Note: Socrates brought up 'lawful' (even though there  probably is no law in Athens commanding advisors to lie to the demos in  the event they war on just people); whereas Alkibiades' concern was  nobility.   85. This would be especially true if considerations of justice  legitimately stop at the city's walls. Cf. also Thucydides, I. 75, and  compare the relative importance of these motives in I. 76.  This conclusion may not be fair to Alkibiades, for he is  clearly not similar to Kallikles (see below) since he is convinced that  he must speak with Socrates to get to the truth. He wants to keep  talking. But he is still haughty. He has just completed a short display of skill that wasn't sufficiently appreciated by Socrates, and, most  importantly, there will be an unmistakeable point in the dialogue at which  Alkibiades does become serious about learning. Alkibiades will confess  ignorance and that will mark a most important change in his attitude.   His attention here isn't focussed on the premises but on the conclusion  of the argument.  There are a number of possibilities here for speculation as  to the cause of his taking refuge - from shame? from the truth? from  the argument?   88. Draughts is a table game with counters, presumably comparable  to chess. Draughts is a Socratic metaphor for philosophy or dialectics.  The example arises in connection with language, and seem to indicate the  reader's participation in the dialogue. First, of course, Plato must  have us in mind, for Alkibiades cannot know that draughts are Socrates'  metaphor for philosophical dialectics. Second, the metaphor itself demands reflecting upon. How not to play is a strange thing to insert.  Though proceeding through negation is often the only way to progress in  philosophy, one doesn't set out to learn how not to play. The many indeed  cannot teach one to philosophize, but the question of how not to  philosophize often has to be answered in light of the many, as does the  question of how not to "argue." The philosopher must show caution both  because of the many's potential strength over himself, and through his  consideration of their irenic co-existence; he must not rock the boat, so  to speak. Cf. Hobbes, Leviathan, p. 100; Genesis 2:19-20.   90. It is interesting that with reference to "running" (the  province of the gymnastics expert or horseman) Socrates mentions both  horses and men. In the example of "health" he mentions only men. Presumably he is indicating that there is some distinction to be made  between men and horses that is relevant to the two technae . Quite likely  this distinction shall prove to be a significant aid in the analysis of  the metaphors of 'physician 1 and 'gymnast' that so pervade this dialogue.  Borrowing the analogy of 'horses' from the Apology (30e), wherein cities  are said to be like horses, one might begin by examining in what way a  gymnastics expert pertains more to the city than does a doctor, or why  "running" and not "disease" is a subject for consideration in the city,  while both are important for men. Perhaps a good way to begin would be  by understanding how, when man's body becomes the focus for his concerns,  the tensions arise between the public and private realm, between city and  man.    91. The practical political problem, of course, is not simply  solved either when the philosophic determination of 'the many' is made,  or when empirical observation yields the results confirming what 'the  many' believe. The opinions must still be both evaluated and accounted  for. However, when it is an extreme question of health - e.g.,  starvation, a plague - a question of life or death, they do. The condition of the body does induce people to fight and the condition of the  body seems to be the major concern of most people and is thus probably  a real, though background, cause of most wars and battles. Homer, Odyssey; In Euripides' play, Hippolytos, Phaedra, the wife of Theseus,  is in love with her stepson Hippolytos, and though unwilling to admit,  she is unable to conceal, her love from her old nurse. She describes him  so the nurse has to know, and then says she heard it from herself, not  Phaedra.   95. It is undoubtedly some such feature of power as this that  Alkibiades expects Socrates to mention as that power which only he can  give Alkibiades. It may be that Socrates' power is closely tied to  speech - we are not able to make that judgement yet - but Alkibiades  is certainly not prepared for what he gets.   The reader is cautioned to remember that Socrates is assuming  power to be the vehicle for Alkibiades' honor. At least one sense in  which this is necessary to Socrates' designs has come to light.   Alkibiades could be convinced that he should look for honor in a narrower  group of people once he thought they were the people with the secret to  power. It is not as likely that he would come to respect that group  (especially not for being the real keys to power) if he hadn't already  had his sense of honor reformed. Cf. Gorgias, beginning at 499b and continuing through the end.  He certainly doesn't seem to care, although it may be a bluff or a pose.   97. Such as, perhaps, a dagger only partially concealed under his  sleeve - Gorgias. This, of course, is from the perspective of the city. Very  powerful arguments have been made to the contrary. The city may not be  the primary concern of the wisest men. Perhaps it should be pointed out, though, that men who devote  themselves to public affairs frequently neglect their family - again the  tension between public and private is brought to our attention (cf. Meno,  93a-94e). The fact that oaks grow stunted in the desert does not mean  that the stunted oak of the desert is natural. The only thing we could  argue is natural is that 'natural' science could explain why the acorn  was unable to fulfill its potential, just as 'natural' science can explain  how there can be two-headed, gelded, or feverish horses. In any  explanation of this sort the reference is to a more ideal tree or horse.  And any examination of an existing tree or horse will involve a reference  to an even more perfect idea of a tree or a horse.   101. It may be of no small significance that Socrates uses the  word ' ideas ' in this central passage. It is the only time in this  dialogue that the word is used and it seems at first innocuous. 'Ideas'  is another form of ' eidos ' - 'the looks' so famous in the central   epistemological books of the Republic. What is so exceptional about the use here is that it occurs precisely where the question of the proper  contest, the question of the best man, is raised. Socrates says, "My,  my, best of men, what a thing to say! How unworthy of the looks and  other advantages of yours." We are perhaps being told it is unworthy  of 'the looks,' 'the ideas, 1 that Alkibiades does not pose a high enough  ambition. The translators (who never noted this) are not in complete  error. Their error is one of imprecision. The modifier "your" ( soi)  is an enclitic and would have been understood (by Alkibiades) to refer  to "looks" as well as to his other advantages. However, as an enclitic,  it is used as a subtle kind of emphasis, and it is clearly the "other  advantages" that are emphasized. The 'soi' would normally appear in  front of the first of a list of articles. It doesn't here, and the  careful reader of the Greek text would certainly be first impressed  with it as " the looks." The reference to Alkibiades' looks would be a  second thought. And only in someone not familiar with the Republic or  with the epistemological problem of the best man, would the "second-  thought" be weighty anough to drown the first impression.   Incidentally, it is indeed interesting that the word for the  highest metaphysical reality in Plato's works is a word so closely tied  to everyday appearance. Once again there is support for the dialectical  method of questioning and answering, to slowly and carefully refine the  world of common opinion and find truth or the reality behind appearance. Whether the war justly or unjustly is not mentioned. I believe that the referent to "others" is left ambiguous.  Note also that here (120c) Socrates speaks of the Spartan generals  ( strategoi ), a subtle change from 'king' (120a) a moment earlier. Perhaps he is implying a difference between power and actual military  capability. This is/ of course/ generally good advice. Cf. Thucydides  I 84: one shouldn't act as though the enemy were ill-advised. One must  build on one's foresight, not on the enemy's oversight. The important provision of nurture is added to nature. Cf.  103a and the discussion of the opening words of the dialogue.   106. Socrates has included himself in the deliberation explicitly  at this point, serving as a reminder to the reader that both of these  superior men should be considered in the various discussions, not just  one. A comparison of them and what they represent will prove fruitful to  the student of the dialogue.   107. Plato, another son of Ariston, is perhaps smiling here; we  recall why it is suspected that Alkibiades left Sparta and perhaps why  he was killed.   Two more facets of this passage are, firstly, that this might be  seen as another challenge by Socrates (in which case we should wonder as  to its purpose). Secondly, it implies that Alkibiades' line may have  been corrupted, or is at least not as secure as a Spartan or Persian one.  Alkibiades cannot be positive that his acknowledged family and kin are  truly his. There is a very important exception and one significant to  this dialogue as well as to political thinking in general. One may change  one's ancestry by mythologizing it (or lying) as Socrates and Alkibiades  have both done. This may serve an ulterior purpose; recall, for example,  the claims of many monarchies to divine right.   109. Hesiod Theogony 928; cf. also Homer, Iliad, The opposite of Athena, Aphrodite ( Symposium 180d), and  Orpheus ( Republic – citata da H. P. Grice, “Philosophical eschatology and Plato’s Republic”). A number of Athenians may have thought this was much the  same effect as Socrates had. He led promising youths into a maze from  which it was difficult to escape. This discussion should be compared in detail with the  education outlined in the Republic . Such a comparison provides even more  material for reflection about the connection between a man's nurture and  his nature. (One significant contrast: the Persians lack a musical  education). Compare, for example, the difference concerning horseback   riding: Plato, Alkibiades I, 121e; and Xenophon, Kyropaideia, I, iii, 3. Cf., for example, Machiavelli, The Prince, chapters 18, 19.  The only other fox in the Platonic corpus (besides its being the name of  Socrates' deme - Gorgias) is in the Republic where the fox is  the wily and subtle deceiver in the facade of justice which is what  Adeimantos, in his elaboration of Glaukon's challenge, suggests is all  one needs. The reader of the dialogue has already been reminded of the  Allegory of the Cave, also in the context of nurture. Sydenham, Works of Plato, points out that Herodotos tells us that this is not exclusively a Persian custom.  Egyptians, too, used all the revenue from some sections of land for the  shoes and other apparel of the queen. Cf. Herodotos, Histories, II, 97.   117. Cf. Pamela Jensen, "Nietzsche and Liberation: The Prelude to  a Philosophy of the Future," Interpretation: "[Nietzsche] does  not suppose truth to be God, but a woman, who has good reasons to hide  herself from man: her seductiveness depends upon her secretiveness. This greatly compounds the problems of understanding the two  men and their eros . What has heretofore been interpreted by Socrates as  Alkibiades' ambition for power is now explicitly stated to be an ambition  for reputation. Are we to understand them as more than importantly  connected, but essentially similar? And what are we to make of Socrates'  inclusion of himself at precisely this point? Does he want power too?  Reputation? Perhaps we are to see both men (and maybe even all erotic  attraction whatsoever) as willing to have power. Socrates sees power   as coming through knowledge. Alkibiades sees it as arising from reputation. Is Socrates in this dialogue engaged in teaching Alkibiades to  respect wisdom over glory in the interests of some notion of power? The  philosopher and the timocrat come out of (or begin as) the same class of  men in the Republic. The reader should examine what differences relevant  to the gold/philosophic class, if any, are displayed by Socrates and  Alkibiades. Perhaps Socrates' education of Alkibiades could be seen as  a project in alchemy - transforming silver into gold. Homer, Iliad. Cf. Protagoras; Symposium,  174d; Alkibiades II, 140a; as well as Alkibiades. This is not intended to challenge Prof. Bloom's interpretation ( The Republic of Plato, p. 311). As far as I am capable of understanding it and the text, his is the correct reading. However, with  respect to this point I believe the dialogue substantiates reading the  group of men with Polemarkhos as the many with power, and Socrates and  Glaukon as the few wise. This is left quite ambiguous. The jest could refer to:   a) Socrates' claim to believe in the gods   b) Socrates' reason as to why his guardian is better   c) Socrates' claim that he is uniquely capable of providing Alkibiades  with power. In the Republic, inodes and rules of music are considered of  paramount political importance. Cf. Republic [citato da H. P. Grice] Cf. however. Symposium, 174a, 213b. At this stage of the  argument Socrates does not distinguish between the body and the self.   124. This is the only time Socrates swears by an Olympian god.   He has referred to his own god, the god Alkibiades "talked" to, a general  monotheistic god, and he has sworn upon the "common god of friendship" -- Gorgias, Euthyphro --, as well as using milder oaths  such as 1 Babai 1. It would probably be very interesting to   find out how Socrates swears throughout the dialogues and reflect on their  connection to his talk of piety, and of course, his eventual charge and  trial. Strictly speaking that is the remark on which there won't be  disagreement, not the one following it. "Man is one of three things,"   is something no one can disagree with. (He is what he is and any two  more things may be added to make a set of three.) Why does Socrates  choose to say it this way? And why three? Are there three essential  elements in man's nature? As we shall presently see, he does assume a  fourth which is not mentioned at this time. Though first on the list of Spartan virtues, temperance  ( sophrosyne ), a virtue so relevant to the problem of Alkibiades, does  not receive much treatment in this dialogue. One might also ask: if  temperance is knowing oneself, is there a quasi-virtue, a quasitemperance based on right opinion?   127. This is what Socrates' anonymous companion at the beginning  of Protagoras suggests to Socrates with respect to Alkibiades. Homer, Odyssey, II. 364. Odysseus' son, Telemakhos, is  called the "only and cherished son" by his nurse when he reveals to her  his plan of setting out on a voyage to discover news about his father.   His voyage too (permitting the application of the metaphor of descent  and human nature) is guarded by a divine being. Alkibiades/Telemakhos  is setting out on a voyage to discover his nature.   129. For other references to "stripping" in the dialogues, see  Gorgias 523e, 524d; cf. also Republic 601b, 612a, 359d, 361c, 577b, 474a,  452a-d, 457b; Ion 535d; Kharmides 154d, 154e; Theaitetos;   Laws 772a, 833c, 854d, 873b, 925a; Kratylos 403b; Phaidros;   Menexenos; Statesman; Sophist. This word for release, apallattetai, has only been used  for the release of eros to this point in the dialogue. Parenthetically, regarding this last passage, we note also that  the roles of wealth and goodness in well-being have not been thoroughly  0 xplored. Perhaps he is suggesting a connection between becoming rich  and not becoming temperate. One might interject here that perhaps the virtues resulting  from, say, a Spartan nurture, do not depend on the virtues of the governors. Perhaps they depend on the virtue or right opinion of the  lawgiver, but maybe not even that. There might be other counterbalancing  factors, as, for example, Alexander Solzhenitsyn suggests about Russians  today - (Harvard Commencement Address, 1978, e.g., paragraph 22).   132. As was mentioned with respect to their other occurrences in  the dialogue, the metaphors of the diseased city, physician of the city,  doctor of the body, pilot of ship, ship-of-state and passenger are all  worth investigating more thoroughly, and in relation to each other.  There is a dialogue, the Parmenides, in which the "Young  Socrates" speaks. We do not know what to make of this, but the fact that  he is called the "Young" Socrates somehow distinguishes his role in this,  from the other dialogues. He is not called "Young Socrates" in the  Alkibiades I, nor is he referred to as "Middle-aged Socrates" in the  Republic, nor is he named "Old Socrates" in the Apology.  Having come this far, the reader might want to judge for  himself some recent Platonic scholarship pertaining to the First  Alkibiades. In comparatively recent times the major source of interest  in the dialogue has been the popular dispute about its authenticity.   Robert S. Brumbaugh, in Plato for the Modern Age, (p. 192-3)  concludes:   But the argument of the dialogue is clumsy, its dialectic  constantly refers us to God for philosophic answers, and  its central point of method - tediously made - is simply  the difficulty of getting the young respondent to make  a generalization. There is almost none of the interplay of concrete situation and abstract argument that  marks the indisputably authentic early dialogues of  Plato. Further, the First Alkibiades includes an almost  textbook summary of the ideas that are central in the  authentic dialogues of Plato's middle period; so  markedly that it was in fact used as an introductory  textbook for freshman Platonists by the Neo-Platonic  heads of the Academy it would be surprising if  this thin illustration of the tediousness of induction  were ever Plato's own exclusive philosophic theme: he  had too many other ideas to explore and offer. Jowett, translator of the dialogue and thus familiar with  the writings, says in his introduction to the translation: we have difficulty in supposing that the same  writer, who has given so profound and complex a notion  of the characters both of Alkibiades and Socrates in  the Symposium should have treated them in so thin and  superficial a manner as in the Alkibiades, or that he  would have ascribed to the ironical Socrates the  rather unmeaning boast that Alkibiades could not  attain the objects of his ambition without his help; or that he should have imagined that a mighty  nature like his could have been reformed by a few not  very conclusive words of Socrates... There is none  of the undoubted dialogues of Plato in which there is  so little dramatic verisimilitude.Schleiermacher, originator of the charge of spuriousness,  analyzed the dialogue. It is to him that we owe the  current dispute. Saving the best for last: there is nothing in it too difficult or too  profound and obscure for even the least prepared  tyro. This work appears to us but very  insignificant and poor and genuinely Platonic passages may be found  sparingly dispersed and floating in a mass of  worthless matter and we must not imagine for a moment that in these  speeches some philosophic secrets or other are  intended to be contained. On the contrary, though  many genuine Platonic doctrines are very closely  connected with what is here said, not even the  slightest trace of them is to be met with and in short, however we may consider it, the  Alkibiades, is in this respect either a contradiction  of all other Platonic dialogues, or else Plato's own  dialogues are so with reference to the rest. And  whoever does not feel this, we cannot indeed afford  him any advice, but only congratulate him that his  notions of Plato can be so cheaply satisfied...   In any event, much could be said about whether anything important  to the philosophic enterprise would hinge upon the authorship.   My comments concerning the issue will be few. Firstly there is  no evidence that could positively establish the authorship. Even should  Plato rise from the dead to hold a press conference, we are familiar  enough with his irony to doubt the straightforwardness of such a statement. Secondly, many of the arguments are based on rather presumptuous  beliefs that their proponents have a thorough understanding of the corpus  and how it fits together. I will not comment further on such self-  satisfaction.   Thirdly, there are a number of arguments based on stylistic  analyses. If only for the reason that these implicitly recognize that  the dialogue itself must provide the answer, they will be addressed.   Two things must be said. First, style changes can be willed, so to  suggest anything conclusive about them is to presume to understand the  author better than he understood himself. Second, style is only one of  the many facets of a dialogue, all of which must be taken into account  to make a final judgement. As is surely obvious by now, that takes  careful study. And perhaps all that is required of a dialogue is that  it prove a fertile ground for such study. Aristophanes. The Eleven Comedies . New York: Liveright, The King James BIBLE. Nashville, U.S.A.: Kedeka,Bloedow, E. F. Alcibiades Reexamined . Weisbaden: Franz Steiner Verlag,  1973.   Bloom, Allan D. The Republic of Plato . Translated, with Notes and an  Interpretive Essay, by Allan Bloom. New York: Basic Books, Brandwood, Leonard. A Word Index to Plato . Leeds: W. S. Maney and  Son, Ltd., .   Brumbaugh, R. S. Plato for the Modern Age . U.S.A.: Crowell Collier  Press, Churchill, Winston. Great Contemporaries . London: Macmillan; Craig, Leon H. An Introduction to Plato's Republic . Edmonton: printed  and bound by the University of Alberta,  de Romilly, Jacqueline. Thucydides and Athenian Imperialism . Translated  by Philip Thody. Oxford: Basil Blackwell, Diodorus Siculus. Diodorus of Sicily . Tr. Oldfather;  Loeb Classical Library, London: Heinemann,  Friedlander, Plato, New York: Bollingen  Series, 1958.   Grene, David; and Richmond Lattimore, eds. The Complete Greek Tragedies .  Aeschylus I, tr. Lattimore; Euripides I, translated by  Lattimore. Chicago, Grote. Plat o and the Other Companions of Sokrates . London:  John Murray, 1885.   Hamilton and Cairns. Plato: The Collected Dialogues . Princeton, Bollingen Series, Hammond and Scullard, The Oxford Classical  Dictionary, Clarendon, Herodotus. The Histories . Tr. Powell; Oxford, Hesiod. Hesiod . Tr. Lattimore. Ann Arbor: Michigan; Hobbes, Thomas. Leviathan . Ed. Macpherson. Middlesex,  England: Pelican, Homer. Iliad . Translated by Richmond Lattimore. New York: Harper and  Row, Homer. Odyssey . Translated by Richard Lattimore. New York: Harper and  Row, Jensen, Nietzsche and Liberation: The Prelude to a Philosophy  of the Future," Interpretation . 6:2. The Hague: Nijhoff,  Jowett, B., ed. The Dialogues of Plato Translated by Jowett. Oxford: Oxford University Press, Clarendon Press, MACHIAVELLO MACHIAVELLI (si veda), The Prince . Tr. and ed. by Musa. New  York: St. Martin's.   Marx, Theses on Feuerbach," The Marx-Engels Reader . Ed. Tucker. New Tork: Norton, McKeon, Richard, ed. The Basic Works of Aristotle . New York: Random  House, Olympiodorus. Commentary on the First Alkibiades of Plato. Critical  texts and Indices by L. G. Wes ter ink'. Amsterdam:‘ North-Holland,O'Neill, William. Proclus: Alkibiades I A Translation and Commentary. The Hague: Nijhoff, Paulys-Wissowa. Real-Encyclopoedie der Classischen Altertumswissenschaft .  Stuttgart: Metzler Buchhandlung, Plato. Plato in Twelve Volumes . Loeb Classical Library; translated by  R. G. Bury, H. N. Fowler, W. Lamb, P. Shorey; London: Heinemann,  Plutarch. Lives . Loeb Classical Library,  tr. Perrin. London: Heinemann,  Rousseau, J.-J. The Social Contract . Translated and edited by R. Masters  and J. Masters. New York: St. Martin's, RYLE (citato da H. P. Grice), Plato's Progress. Cambridge, Schleiermacher. Introduction to the Dialogues of Plato . Translated by  W. Dobson. Cambridge: J. et j. j. Deighton, Shorey, Paul. What Plato Said . Chicago: University of Chicago Press,  1933.   Solzhenitsyn, A. "Harvard Commencement Address." Harvard, Strauss, Leo. "Preliminary Observations of the Gods in Thucydides Work,"  Interpretation, The Hague z Martinus Nijhoff, 1974.   Sydenham, Floyer, transl. The Works of Plato . Vol. I. Edited by  Thomas Taylor. London: R. Wilks, Taylor, A. E. Plato: The Man and His Work . New York: Meridian, Thucydides. History of the Peloponnesian War . Translated by Rex Warner;  Introduction and Notes by M. I. Finley. Middlesex, England:   Penguin, 1954.   Westlake, H. D. Individuals in Thucydides . Cambridge. Nome compiuto: Ennio Carando. Keywords: l’amore platonico, l’amore socratico, l’implicatura di Socrate, filosofo socratico, Socrate, Alcibiade. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Carando,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.

 

Luigi Speranza -- Grice e Carapelle: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – linguaggio e metafilosofia – linguaggio oggetto – meta-linguaggio – Peano – Tarski 1944 – bootstrapping – scula di Napoli – filosofia napoletana – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Napoli). Filosofo napoletano. Filosofia campanese. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Grice: “I like Carcano; I cannot say he is an ultra-original philosopher, but I may – My favourite is actually a tract on him, on ‘meta-philosophy,’ or rather ‘language and metaphilosophy,’ which is what I’m all about! How philosophers misuse ‘believe,’ say – but Carcano has also philosophised on issues that seem very strange to Italians, like ‘logica e analisi,’ ‘semantica’ and ‘filosofia del linguaggio’ – brilliantly!” Quarto Duca di Montaltino, Nobile dei Marchesi di C.. Noto per i suoi studi di fenomenologia, semantica, filosofia del linguaggio e più in generale di filosofia analitica. Studia a Napoli, durante i quali si formò alla scuola di Aliotta e si dedica allo studio delle scienze. Studia a Napoli e Roma. Sulla scia teoretica del suo tutore volle approfondire le problematiche poste dalla filosofia e riesaminare attentamente il linguaggio in uso. La sua tesi centrale è che correnti come il pragmatismo, il positivismo, la fenomenologia, l'esistenzialismo e la psicoanalisi, fossero il portato dell'esigenza teoretica di una maggiore chiarezza – la chiarezza non e sufficiente -- delle varie questioni che emergevano da una crisi culturale, vitale ed esistenziale. Al centro di tale crisi giganteggia la polemica fra senza senso metafisico e senso anti-metafisica, soprattutto a causa del vigore critico del positivismo logico, contro il quale a sua volta lui -- che ritiene necessaria una sostanziale alleanza o quantomeno un aperto dialogo fra la metafisica e la scienza -- pone diversi rilievi critici, principale dei quali è quello di minare alla base l'unità dell'esperienza, alla Oakeshott -- che senza una cornice o una struttura metafisica in cui inserirsi rimarrebbe indefinitamente frammentata in percezioni fra loro irrelate. A questo inconveniente si può rimediare temperando il positivismo con lo sperimentalismo, ovvero accompagnando alla piena accettazione del metodo una piena apertura all’esperienza così come “esperienza” è stata intesa, ad esempio, nella fenomenologia intenzionalista intersoggetiva di Husserl. In questo senso si può procedere a mantenere una costante tensione sui problemi posti dalla filosofia, in opposizione a ogni dogma di sistema, e al contempo non cadere nell'angoscia a cui conduce lo scetticismo radicale che tutto rifiuta, compresa l'esperienza. Non si tratterebbe dunque per la filosofia di definire verità immutabili ma di sincronizzarsi col ritmo del metodo basato sull’esperienza fenomenologico, sussumendo i risultati sperimentali e integrandoli nel continuum di una struttura metafisica mediante il ponte dell'esperienza. Altre opere: “Filosofia e civiltà” (Perrella, Roma); Filosofia (Foro Italiano, Roma); Il problema filosofico. Fratelli Bocca, Roma); La semantica, Fratelli Bocca, Roma – cf. Grice, “Semantics and Metaphysics”) Metodologia filosofica, una rivoluzione filosofica minore. Libreria scientifica editrice, Napoli. Esistenza ed alienazione” (MILANI, Padova); Scienza unificata, Unita della scienza (Sansoni, Firenze); Analisi e forma logica (MILANI, Padova); Il concetto di informativita, MILANI, Padova); La filosofia linguistica, Bulzoni Editore, Roma. Dizionario biografico degli italiani, Roma. Ben altrimenti articolato e puntuale ci sembra l'intervento operato sulla fenomenologia da C., ed allievo di Aliotta a Na­poli e pur fedele estensore delle sue teorie, sulle quali, per questo mo­ tivo, ci siamo nell'ultima parte dilungati sorvolando sullo scarso ruolo t-he gioca in esse l'opera di Husserl. L'iter formativo di C.  interseca situazioni ed esperienze riscontrabili, come ve­ dremo, anche in altri giovani filosofi della stessa generazione. Di più, nel.suo caso, c'è una singolare e probabilmente indotta analogia con la vicenda teoretica del primo Husserl. In realtà, scrive l'autore in un brano autobiografico io non posso dire di essere venuto alla filosofia in maniera diretta, per un'intima voca­ zione alla speculazione o per un normale maturarsi dei miei studi e della mia men­ talità giovanile, ma questa era soprattutto caratterizzata da un'intensa passione pèrle scienze e da una viva disposizione per la matematica. Questo germinale orientamento, unito a una sensibilità religiosa che non tarderà a manifestarsi, ebbe come primo e scontato effetto di allontanare C. dall'area neo-idealistica, il cui radicale immanentismo, la esclusione dei concetti di peccato e di grazia e l'avversione per ogni for-  C., il ruolo della metodologia nel rinnovamento della filo­ sofia contemporanea, La filosofia contemporanea in Italia. Invito al dialogo, Asti, Arethusa.  ma di naturalismo, non potevano in alcun modo essere accettati. Di qui un sentimento di estraneità e di insoddisfazione subito denunciati fin dai primi scritti, l'intima perplessità e la difficoltà di orientarsi in una temperie culturale già decisa e fissata nelle sue grandi linee da altri. E, d'altro canto, un naturale rivolgersi al problema metodologico, come pre­ liminare assunzione di consapevolezza circa i percorsi teoretici che con­ veniva seguire per ottenere uno scopo valido, senza tuttavia ancora nul­ la presumere circa la necessità di quei percorsi o la natura di questo sco­ po. In tal senso, l'elaborazione di una qualsivoglia metodologia doveva prevedere come esito programmatico, da un lato, una sorta di epochizza- zione delle grandi tematiche metafisiche e della tradizionale formulazione dèi problemi, dall'altro lato, un lungo e paziente lavoro di analisi, con­ fronto, chiarificazióne e comprensione che consentisse di recuperare, di quelle tematiche e di quei problemi, il contenuto più autentico. Ma più lo sguardo critico del giovane filòsofo andrà maturando fino ad abbracciare nel suo complesso il controverso panorama culturale del tempo, più quel programma iniziale perderà la sua connotazione prope­ deutica per trasformarsi in compito destinale, in una ' fighi for clarity* che assumeva i termini di un radicale esame di coscienza nei confronti della filosofia. Scrive Filiasi Carcano: Confesserò che varie volte ho avuto ed ho l'impressione di non aver abba­ stanza compreso, e per questo alla mia spontanea insoddisfazione (al tempo stesso scientifica e religiosa) si mescola un senso di incomprensione. Questo stato d'animo spiega bene il mio atteggiamento che non è propriamente di critica, ma ha piut­ tosto il carattere di un prescindere, di una sospensione del giudizio, di una messa in parentesi, in attesa di una più matura riflessione 56. Al fondo dei dualismi e delle vuote polemiche che, nella comunità filoso- fica italiana degli anni Trenta, sembravano prevaricare sulle più urgenti esigenze scientifiche e di sviluppo, Filiasi Carcano coglie i sintomi dì un conflitto epocale, di una inquietudine psicologica e di un'incertezza morale che andranno a comporsi in una vera e propria fenomenologia della crisi. ' Crisi della civiltà ', anzitutto, come recita il titolo della sua opera prima, dove al desiderio di fuggire l'alternativa del dogmatismo fa da 55 Per questi punti mi sono riferito a Gavazzo, C.,. «Filosofia oggi»; * P; Filiasi Carcano, // ruolo della metodologia, Cfr.  C., Crisi della civiltà e orientamenti della filosofia contraltare l'eterno dissidio tra ragione e fede. Crisi esistenziale, di con­ seguenza, dovuta al prevalere delle tendenze scettiche e antimetafisiche su quelle spirituali e religiose. Crisi della filosofia, infine, fondata sulla raggiunta consapevolezza del suo carattere problematico, sull'incapacità di realizzare interamente la pienezza del suo concetto. Come moto di reazione immediata occorreva allora, oltreché circoscrivere le proprie pre­ tese conoscitive ponendosi su un piano risolutamente pragmatico, assur­ gere ad una più compiuta presa di coscienza storica e conciliare la filoso­ fia con una mentalità scientificamente educata. Solo, cioè, il confronto con una seria problematica scientifica (la quale C. vede realizzata nell'ottica positivista dello sperimentalismo aliottiano) avreb­ be potuto segnare per la filosofia l'avvento di una più matura riflessione intorno alle proprie dinamiche interne e ai propri genuini compiti critici. E a questo scopo parve a Filiasi Carcano, fin dai suoi studi d'esor­ dio, singolarmente soccorrevole proprio l'opera d’Husserl. Scri­ ve Angiolo Maros Dell'Oro: A un certo punto si intromise Husserl. C. pensa, o spera, che là fenomenologia sarebbe stata la scienza delle scienze – REGINA SCIENTIARVM – Grice --, capace di indicargli la via zu den Sachen selbsf, per dirla con le parole del suo fondatore. Da allora è stata invece per lui l'enzima patologico di una problematica acuta. Sùbito rifiutata, in realtà, come idealismo metafisico, quale eira frettolo­ samente spacciata in certe grossolane versioni del tempo (non esclusa, lo abbiamo visto,.quella del suo, maestro), la fenomenologia viene aggredita alla radice dal giovane studioso, con una cura e un rigore filologico  i quali pure riscontreremo in altri suoi coetanei — giustificabili solo con l'urgenza di una richiesta culturale cui l'ambiente nostrano non poteva evidentemente soddisfare. Non è un caso che C. insista, fin dal suo primo articolo dedicato ad Husserl, sul valore della fenomeno­ logia, ad un tempo, emblematico, nel quadro d'insieme della filosofia contemporanea, e liberatorio rispetto al giogo dei tradizionali dogmi idealistici che i giovani, soprattutto in Italia, si sentivano gravare sulle spalle. contemporanea, pref. d’Aliotta, Roma, Perrella,  Cf. Il pensiero scientifico ìtt Italia 'Creiriòria, Màngiarotti; Cfr. Cartario/ Da Carierò'ad H«w&f/,:« Ricerche filosofìche. In piena coscienza,  scrive il filosofo se abbiamo voluto scio­ gliere l'esperienza da una necessaria interpretazione idealistica, non è stato per forzarla nuovamente nei quadri di una metafisica esistenziale, ma per ridare ad essa, secondo lo schietto spirito della fenomenologia, tutta la sua libertà. Tale schiettezza, corroborata da un carattere decisamente antisistema­ tico e dal recupero di una vitale esigenza descrittiva, avrebbe consentito lo schiudersi di un nuovo, vastissimo territorio di indagine, sospeso tra constatazione positivistica e determinazione metafisica, ma capace, al tem­ po stesso, di metter capo ad un positivismo di grado superiore e ad un più autentico pensare metafisico. Si trattava, in sostanza, non tanto di dedurre i caratteri di una nuova positività oppure di rifondare una me- tafisica, quanto piuttosto di guadagnare un più saldo punto d'osserva­ zione dal quale far spaziare sul multiverso esperienziale il proprio sguar­ do fenomenologicamente addestrato. È in questo punto che la fenome­ nologia, riabilitando l'intuizione in quanto fonte originaria di autorità (Rechtsquelle), operando in base al principio dell'assenza di presupposti e offrendo i quadri noetico-noematici per la sistemazione effettiva del suo programma di ricerca, veniva ad innestarsi sul tronco dello sperimenta­ lismo di stampo aliottiano, che FC. aveva assimilato a Napoli negli anni del suo apprendistato filosofia). Il ritorno alle cose stesse predetto dalla fenomenologia non solo manteneva intatta la coscienza cri­ tica rimanendo al di qua di ogni soglia metafisica, ma anche e più che mai serviva a ribadire il carattere scientifico e descrittivo della filosofia. In un passo si possono scorrere, a modo di riscontro, i punti di un vero e proprio manifesto sperimentalista: Descrivere la nostra esperienza nel mondo con l'aiuto della critica più raffi­ nata; cercare di raccordarne i vari aspetti in sintesi sempre più vaste e più com­ prensive, esprimenti, per cosi dire, gradi diversi della nostra conoscenza del mon­ do; non perdere mai il senso profondo della problematicità continuamente svol- gentesi dal corso stesso della nostra riflessione; infine stare in guardia contro tutte le astrazioni che rischiano di alterare e disperdere il ritmo spontaneo della vita: sono questi i principali motivi dello sperimentalismo e al tempo stesso, i modi mediante i quali esso va incontro alle più attuali esigenze logiche e metodologiche del pensiero contemporaneo. D'altro canto, si diceva, non è neppure precluso a questo program- C., Crisi della civiltà; C., Anti-metafisica e sperimentalismo, Roma, Perrella ma un esito trascendente, e a fenderlo possibile sarà ancora una volta, in virtù della sua cruciale natura teoretica, proprio l'atteggiamento feno­ menologico. Scrive C. In realtà, il dilemma tra una scienza che escluda l'intuizione e una intui­ zione che escluda la scienza, non c'è che su di un piano realistico ma non su di un piano fenomenologicamente ridotto: su questo piano scienza e intuizione tornano ad accordarsi, accogliendo una pluralità di esperienze, tutte in un certo senso le­ gittime e primitive, ma tutte viste in un particolare atteggiamento di spirito che sospende ogni giudizio metafisico. È questo, com'io l'intendo, il modo particola­ rissimo con cui la filosofia può tornare oggi ad occuparsi di metafisica. Certo, nella prospettiva husserliana, il problema del trascendens puro e semplice, che farà da sfondo a tutto il percorso speculativo di Filiasi Carcano, sembrava rimanere ingiudicato o, almeno, intenzionalmente rin­ viato in una sorta di ' al di là ' conoscitivo, Ma in ordine alla missione spirituale che l'uomo deve poter esplicare nel mondo storico, il metodo fenomenologico conserva tutta la sua efficacia. Esso nota C. nelle ultime pagine del suo Antimetafisica e spe­ rimentalismo — certo difficilmente può condurre a risultati, ma compie per lo meno analisi e descrizioni interessanti, e tanto più notevoli in quanto tende a sollevare il velo dell'abitudine per farci ritrovare le primitive intuizioni della vita religiosa. Dato questo suo carattere peculiare e l'orizzonte significativo nel quale viene assunta fin dal principio, la fenomenologia continuerà a va­ lere per Filiasi Carcano come referente teoretico di prim'ordine, accom­ pagnandolo, con la tensione e la profondità tipiche delle esperienze fon­ damentali, in tutti i futuri sviluppi della sua speculazione. La terza grande area di interesse per il pensiero hussèrliano negli anni Trenta in Italia, fa capo all'Università.di Torino e si costituisce prin­ cipalmente intorno all'attività 4i tre studiosi: il primo, già incontrato e che, in qualche modo, fa da ponte fra questa e la neoscolastica mila­ nese è Mazzantini; il secondo è Annibale Pastore ne parleremo ora  che teneva nell'ateneo torinese la cattedra di filosofia teoretica; C.,. Crisi.della civiltà,:;  C., Anti-metafisica e sperimentalismo. Apparently, Hilbert is the first to use the prefix meta (from the Greek over) in the sense we use it in meta-language, meta-theory, and now meta-system. Hilbert introduces the term meta-mathematics to denote a mathematical theory of mathematical proof. In terms of our control scheme, Hilbert's MST has a non-trivial representation: a mapping of proofs in the form of usual mathematical texts (in a natural language with formulas) on the set of texts in a formal logical language which makes it possible to treat proofs as precisely defined mathematical objects. This done, the rest is as usual: the controlled system is a mathematician who proves theorems; the controlling person is a metamathematician who translates texts into the formal logical language and controls the work of the mathematician by checking the validity of his proofs and, possibly mechanically generating proofs in a computer. The emergence of the metamathematician is an MST. Since we have agreed not to employ semantically closed languages, we have to use two different languages in discussing the problem of the definition of truth and, more generally, any problems in the field of semantics. The first of these languages is the language which is "talked about" and which is the subject- matter of the whole discussion; the definition of truth which we are seeking applies to the sentences of this language. The second is the language in which we "talk about" the first language, and in terms of which we wish, in particular, to construct the definition of truth for the first language. We shall refer to the first language as "the object-language,"and to the second as "the meta-language." It should be noticed that these terms "object-language" and "meta- language" have only a relative sense. If, for instance, we become inter- ested in the notion of truth applying to sentences, not of our original object-language, but of its meta-language, the latter becomes automatically the object-language of our discussion; and in order to define truth for this language, we have to go to a new meta-language-so to speak, to a meta- language of a higher level. In this way we arrive at a whole hierarchy of languages. The vocabulary of the meta-language is to a large extent determined by previously stated conditions under which a definition of truth will be considered materially adequate. This definition, as we recall, has to imply all equivalences of the form (T): (T) X is true if, and only if, p. The definition itself and all the equivalences implied by it are to be formulated in the meta-language. On the other hand, the symbol 'p' in (T) stands for an arbitrary sentence of our object-language.  Let “A(p)** mean “I assert p between 5.29 and 5.31’*. Then q is “there is a  proposition p such that A(p) and p is fake”. The contradiction emerges from the  supposition that q is the proposition p in question. But if there is a hierarchy of  meanings of the word “false** corresponding to a hierarchy of propositions, we  shall have to substitute for q something more definite, i.e. “there is a proposition  p of order «, such that k{p) and p has falsehood of order n*\ Here n may be any  integer: but whatever integer it is, q will be of order « + i? and will not be capable  of truth or falsehood of order n. Since I make no assertion of order n, q is false,   The hierarchy must extend upwards indefinitely, but not  downwards, since, if it did, language could never get started.  There must, therefore, be a language of lowest type. I shall  define one such language, not the only possible one.* I shall call  this sometimes the “object-language”, sometimes the “primary  language”. My purpose, in the present chapter, is to define and  describe this basic lai^age. The languages which follow in the  hierarchy I shall call secondary, tertiary, and so on; it is to be  understood that each language contains all its predecessors.   The primary language, we shall find, can be defined both  logically and psychologically; but before attempting formal  definitions it will be well to make a preliminary informal explora-  tion.   It is clear, from Tarski’s argument, that the words “true”  and “false” cannot occur in the primary language; for these  words, as applied to sentences in the language, belong to the  (« -t- language. This does not mean that sentences in the  primary language are neither true nor false, but that, if “/>” is a  sentence in this language, the two sentences “p is true” and  “p is false” belong to the secondary language. This is, indeed,  obvious apart from Tarski’s argument. For, if there is a primary  language, its words must not be such as presuppose the existence  of a language. Now “true” and “false” are words applicable to  sentences, and thus presuppose the existence of language. (I  do not mean to deny that a memory consisting of images, not  words, may be “true” or “false”; but this is in a somewhat  different sense, which need not concern us at present.) In the  primary language, therefore, though we can make assertions, we  cannot say that our own assertions or those of others are either  true or false.   When I say that we make assertions in the primary language,  I must guard against a misunderstanding, for the word “assertion”   and, since q is not a possible value of p, the argument that q is also true collapses.  The man who says ‘T am telling a lie of order n” is telling a He, but of order  n 4 - I. Other ways of evading the paradox have been suggested, e.g. by Ramsey,  “Foundations of Mathematics.” My liierarchy of languages is not identical with Carnap's or Tarski's. Proceeding psychologically, I construct a  language (not the language) fulfilling the logical conditions for  the language of lowest type; I call this the “object-language” or  the “primary language”. In this language, every word “denotes”  or “means” a sensible object or set of such objects, and, when  used alone, asserts the sensible presence of the object, or of one of AN INQUIRY INTO MEANING AND TRUTH   the set of objects, which it denotes or means. In defining this  language, it is necessary to define “denoting” or “meaning” as  applied to object-words, i.e., to the words of this language. Nome compiuto: Paolo Filiasi Carcano di Montaltino di Carapelle. Paolo Filiasi Carcano di Montaltino de Carapelle, quarto duca di Montaltino. Paolo Filiasi Carcano. Paolo Carcano. Montaltino. Keywords: linguaggio e metafilosofia, semantica, quarto duca di montaltino, semantica ed esperienza, semantica e fenomenologia, filiasi carcano, montaltino, carapelle. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Carapelle,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.

 

Luigi Speranza -- Grice e Carbonara – l’implicatura conversazionale -- filosofia italiana – Luigi Speranza. Carbonara Avant, do lutter  pour la libertà de penser et pour l'indépendance de sa patrie, il avaiti  pour s'assurer le pain du jour, endnré toutes les rigueurs matórielles et sociales; et de tant d’èpreuves diverses, il était sorti plus vigoureux, plus courageux, plus convaiucu de ce que peut et vaut la noblesse d’àme. Ausai ne saurait-ou contempler, sans ètre à la foia touchó et fortifié, le tableau de ses souffrauces et de ses victoires, na'ivemeut et inodesteraeut trace dans cette Vie et correspondance, qu’a  publiée lo lils qui porte si eonvenablemeut son illustre nom. con tutti i suoi difetti, i suoi errori e, diciamolo pure,  la sua oscurità — un vero sistema.  In esso trovi subito un’idea che l’ha generato tutto quanto, che ne è il centro,  l’anima e ne fa l’unità: idea ovunque presente e ovunque  feconda, da cui nascono il metodo, le divisioni, gli svolgimenti, le applicazioni, e da cui germogliano in ogni direzione soluzioni, buone o cattive, a tutti i problemi teoretici e pratici. Carbonara. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Carbonara,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.

 

Luigi Speranza -- Grice e Carbonara: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale l’esperienza e la prassi – Cicerone e il pratico – scuola di Potenza – filosofia basilicatese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Potenza). Filosofo basilicatese. Filosofo italiano. Potenza, Basilicata. Grice: “I like Carbonara; my favourite of his tracts are one on ‘del bello,’ – another one on ‘dissegno per una filosofia critica dell’esperienza pura: immediatezza e reflessione’ – but mostly his ‘esperienza e prassi,’ which fits nicely with my functionalist method in philosophical psychology: there is input (esperienza), but there is ‘prassi,’ the behavioural output --; I would prefer this to the tract on the ‘filossofia critica’ since I’m not sure we need ‘reflexion’ to explain, say, communication – not at least in the way Carbonara does use ‘reflessione,’ alla Husserl.  Conseguito il diploma liceale, si trasferì a Napoli, frequentando la facoltà di filosofia. Ottenuta la laurea sotto Aliotta, collabora per “Logos”. Insegna a Campobasso, Nocera Inferiore, Cagliari, Catania, e Napoli.  Con “Disegno d'una filosofia critica dell'esperienza pura”, rifacendosi alla filosofia kantiana e riprendendo il discorso idealistico ne mette in rilievo il tentativo fallito di Gentile di dare concretezza all’astratto. Nell'attualismo, il ritorno all’atto, al fatto, si risolve infatti nell'atto sempre uguale e sempre diverso del pensare, unica realtà e verità del pensiero e della storia: «vera storia non è quella che si dispiega nel tempo, ma quella che si raccoglie nell'eterno atto del pensare»..  Il problema secondo C. anda esaminato riportandolo alla sua origine, cioè al problema del rapporto tra esperienza e concetto, tra realtà e concetto così come era stato affrontato dalla filosofia kantiana e che Gentile crede di risolvere stabilendo un rapporto dialettico tra il concetto e il suo negativo all'interno del concetto stesso. La soluzione invece era in nuce secondo C. nella sintesi a priori kantiana dove convivono forma (segnante) e contenuto (segnato) per cui la coscienza è per un verso forma, contenitore (segnante) di un contenuto (segnato) storico e per un altro *coincide* col suo contenuto (segnato) in quanto il contenuto (segnato) non avrebbe realtà al di fuori della forma della coscienza segnante.  La successiva questione si pone considerando oltre il rapporto del pensiero – il segnante -- con la materia quella collegata all'origine del pensiero stesso. Ancora una volta Kant intravede la soluzione nella teoria dell' “io penso” che però va ora intesa non come la struttura logico-metafisica della realtà storica, ma come la sua struttura psicologica ma *trascendentale* o "esistenziale", secondo una concezione della "filosofia dell'esperienza pura" nel senso che l'esperienza coincide col divenire della vita dello spirito e deve restare indifferente al problema, ch'è propriamente di natura ontologica, circa la sua dipendenza o indipendenza da una realtà diversa dal mio spirito. Il rapporto tra pensiero e materia porta C. ad indagare quello tra filosofia e scienza con “Scienza e filosofia” in Galilei, in cui sostiene che mentre da un punto di vista filosofico non si può andare oltre l'ambito dell'autocoscienza (il mio spirito – Il “I am hearing a noise” di Grice) del cogito cartesiano, al contrario la scienza si basa sulla necessità di fondarsi sul mondo esterno (nel spirito dell’altro – intersoggetivita). Forse la soluzione di questa antinomia, sostiene Carbonara, va ricercata nell'insoddisfazione dello stesso idealismo verso se stesso  non potendo rinunciare a se stesso ma neppure al suo opposto -- nec tecum nec sine te  -- solus ipse. Si interessa anche della filosofia rinascimentale a Firenze. Nota come in quel periodo si fosse realizzata una fusione tra il cristianesimo e il neo-platonismo così come ad esempio in Ficino prete cattolico che visse la sua fede come teologia razionale dando una base filosofica, trascurando la stessa rivelazione, alla sua spiritualità religiosa:  In Ficino, il platonismo si congiunge al cristianesimo non soltanto sul fondamento di una religiosità profonda da cui il primo appare permeato, ma anche per una tradizione storica ininterrotta, per cui l'antichissima saggezza, ripensata da Platone e dai neoplatonici, si ritrova trasfigurata ma tuttavia persistente nei Padri della Chiesa e nei dottori della Scolastica. Come apprendiamo dall'Epistolario di Ficino, la sapienza e intesa come un dono divino e come mezzo per cui l'uomo può elevarsi fino a Dio. Tale principio fu poi appreso da Pitagora, Eraclito, Platone, Aristotele, i neoplatonici. Riemerse nella speculazione filosofica ispirata dalla Rivelazione cristiana e si ritrovò quindi in Agostino. Lo stesso Cicerone figura nella catena dei platonici romani.  Riallacciandosi a quella tradizione e meditando sui testi platonici, Ficino concepí il disegno, portato a termine di ricostruire su fondamento platonico la teologia il platonismo vi è considerato come il nucleo essenziale di una teologia razionale i cui princípi coincidono con quelli della rivelazione. Tale coincidenza è il principale argomento con cui si riesce a dimostrare l'eccellenza del cristianesimo rispetto alle altre religioni positive. Del resto Ficino è disposto ad ammettere che qualsiasi culto, purché esercitato con animo puro, reca onore e gradimento a Dio. Altre saggi: “L'individuo, i dividui, e la storia; Scienza e filosofia in Galilei; Esperienza; Umanesimo e Rinascimento (Catania) Del Bello; Introduzione alla Filosofia (Napoli;  Materialismo storico e idealismo critico; Sviluppo e problemi dell'estetica crociana; I presocratici; Esperienza ed umanesimo (Napoli) La filosofia di Plotino; “Persona e libertà”; Ricerche di un'estetica del contenuto”; Esperienza e prassi; Discorso empirico delle arti, Il platonismo nel Rinascimento. In un momento diverso dalla storica ora presente offrire in veste italiana alla coltura filosofica del nostro paese  il sistema di dottrina morale secondo i principi della dottrina della scienza di Fichte sarebbe stata opera già esaurientemente giustificata e dalla grandezza di quel genio speculativo, e dal vivo crescente interesse del nostro tempo per il suo originale sistema idealistico-romantico, e dalla capitale importanza che nella struttura del sistema stesso ha la dottrina morale, e dall’opportunità, quindi, di agevolare la diretta conoscenza di  questa a quanti tra noi non fossero in grado di leggerla  e gustarla nè nella classica (nonostante i suoi difetti) edizione tedesca dovuta alla pietà filiale di Fichte — divenuta oggi assai rara, ma di recente  lori. Fichte, Das System der Sittenlehre nach leu Prinzipletl (lev Wìsseuschaftslehre, Jena und Leipzig, Gabler V. il voi. IV delle Opere complete (Sitmmtliche 1 Werke) di Fichte, edite con assai utili prefazioni da Eli. Ehm.  Fichte (Berlin, Veit e C.), dopo altri tre volumi di Opere  postume (Nachgelasseiie Werlce) apparsi per cura dello stesso editore  a Bonn, ma aggiunti come ultimi agli precedenti. I difetti, che sono stati rim-  fedelmente riprodotta (con tatti i suoi difetti) da Fritz Me- proverati all’edizione di Fichte figlio, consistono, tra gl’altri a  parte le critiche riguardanti l’ordinamento generale degli scritti paterni (sulle quali v. Ravà, Le opere di Fichte, Rivista di Filosofia) in errori di stampa, lacune casuali o soppressioni arbitrarie di una o più parole, aggiunte o trasposizioni di vocaboli, deposizione dei capoversi e punteggiatura non sempre quali  si avrebbe ragione di aspettarsi, ecc. ; donde non poche nè lievi difficolta per intendere bene e rendere esattamente in altra lingua il pensiero dell’autore. La qual cosa ci preme far rilevare, anche perchè  non sembri esagerazione, se diciamo che fu lavoro di non poca lena,  sostenuta soltanto dall’interesse per l’opera fiehtiana, quello da noi  compiuto attorno a una traduzione che ci proponemmo eseguire con  la più 'scrupolosa fedeltà al testo originale, ma, in pari tempo, curando il più possibile la chiarezza del contenuto e l’italianità della  forma. Al quale duplice fine ci parve opportuno di riportare tra parentesi curve le espressioni genuine e più caratteristiche dell’autore, quando il nostro idioma non si prestava a riprodurle se non  inadeguatamente ovvero assumendo un certo aspetto di stranezza, e  di chiudere tra parentesi quadre [ J le espressioni aggiunte dal traduttore con intento interpretativo o dilucidativo. Il lettore, in tal  modo, è sempre messo sull’avviso circa i punti in cui il linguaggio  dell’autore è meno trasparente e può giudicare se talvolta al traduttore — secondo il noto bisticcio - non sia accaduto di essere involontariamente il traditore del pensiero tichtiano. TI quale pensiero riesce  tanto più difficile a restituire nella sua forma genuina, in quanto che  esso non solo fu iu continua evoluzione e trasformazione, ma ebbe  dal Fichte, più oratore elio scrittore, le mutevoli formulazioni occasionali adatte alla predicazione, all’insegnamento e alla polemica, anziché la stabile struttura definitiva di un’opera d’arte destinata a tramandare ai posteri il documento autentico di un sistema compiuto;  e la Dottrina inorale, di cui ci occupiamo qui, risente anch’essa, nello  stile, del carattere proprio a quella gran parte delle opere del Fichte,  che sono o riproduzioni o preparazioni, ampiamente elaborate in  iscritto, di lezioni e corsi accademici. Si aggiunga a ciò che la Sit-  tenlehre, e nel contenuto e uella forma, è la continuazione c  l’applicazione di quella Wissetischaflslehre che il Medicus, in  una sua monografia dedicata al Fichte, uou esita a chiamare “ il libro,  torse, più difficile che esista in tutta la letteratura filosofica (sie ist  vielleicht das schiiieriijste Rudi in der yesmnten philósophischen Lucratile) „ (cfr. Grosse Denker, editi  a Lipsia, Verlag Quelle   dicus —, uè nella libera e, proprio nei punti ove H testo  è meno chiaro, monca versione inglese fattane dal Kroeger; (in francese o in altra lingua non ci risulta sia stata  mai tradotta, il che non ha certo contribuito ad accrescerle et Meyer, senza «lata, <la E. vou Aster) della Dottrina  della Scienza abbiamo iu italiano la traduzione fattane da A. Tilouer  (Bari, Laterza) — j si noti, inline, che il Fichte figlio sconsigliava il Bouillier dal tradurre in altra lingua quelle, tra le opere  del padre, che non avessero un contenuto popolare e fossero scritte  in una rigorosa forma scientifico-filosofica — ecco le sue parole. Te  conseille de ne pas traduire les oeuvres scientifiques proprement dites,  «:t d’ uno forme philosophique rigoureuse. 11 est à peu près impossi-  ble de les traduire «lana votre luugne; il faudrait les transformer et  eu changer l’exposition. Uue traduction littérale mirait le doublé iu-  convénient de taire violence à votre 1 angue, et de ne pas reproduire  le veritable esprit du système. „ (cfr. MéUiode pour arrivar à la tir  bica heureuse par Udite, traditit par M. Bouillier, aver, uno Introdaction  par Fichte le File, Paris, Ladrango): e si sarà, speriamo, meglio disposti a giudicare con qualche indulgenza le manchevolezze anche da noi sentite, ma che non riuscimmo ad evitare, so  pur erano evitabili, iu questa nostra traduzione, in cui la lettera doveva più che mai venir suggerita e giustificata dallo spirito della dot-  liiua tradotta, onde ci s imponeva di continuo la necessità di ripen-  norr e, per quanto ci fu possibile, di rivivere il pensiero del Fichte.  11 Jmc Gotti*. Fichte, IVerke, Auswahl in sechs Btinden (mit  nielli ci en Bildnisxen Fichtes ), edizione e introduzione di FimtzMediCUS,  Leipzig. Non intendiamo detrarre nulla alle lodi giustamente!  tributate d’ ogni parte a questa nuova edizione delle principali opere  del Fichte, condotta di recente a termine e salutata nel mondo fìlosofico come un importante e lieto avvenimento, soprattutto per il contributo che porterà alla diffusione e alla conoscenza della dottrina  lichtiana; dobbiamo soltanto osservare che, almeno per quanto concerne  .1 System der Sittenlehre, di cui diamo qui la traduzione, la collazione  del testo nelfediz. del Medicus non presenta assolutamenta nulla di  diverso e nulla di migliorato, rispetto a quella curata da  Lm. Era. Fichte ; se mai, anzi, qualche errore di stampa in più ; onde  essa non ci è stata di nessun aiuto. Tanto per la verità. The Science of Etìlica as based on thè Science of knowledge  by Ioh. Gotti. Fichte, tradnz. di A. E. Kroeoeh. edita da Harris (London, Kegau Paul, Treucli, Trubner et Co., Ltd.). il numero dei lettovi). Dorante, poi, l’attuale immane cataclisma bellico che sì inaspettatamente ha tutta Europa sconvolto e le nostre coscienze profondamente turbato, in questa  tragica ora chè tigne il mondo di sanguigno, perchè proprio  nella terra classica dell’idealismo filosofico, sfrenatasi l'ebbrezza mistica di una supposta superiorità di razza e di coltura, prevalso un malinteso spirito di egemonia mondiale,  straripata la prepotenza del militarismo, scatenatisi gli  istinti e le cupidigie più basse, la civiltà sembra inabissata nel buio e la scienza si è trasformata, con scempio  di ogni leggo umana e divina, in strumento di barbarie, rinnegando quel carattere umano che della scienza è e deve  essere la vera, sovrana, immortale bellezza, in questa immensa mina di tutta la scala dei valori, due forti ragioni  di più — contrariamente a quanto potrebbe parere a prima  vista — c’inducono all’opera stessa: da un lato mostrare  con quale serenità, imparzialità e altezza di vedute noi italiani, che più volte nella storia fummo maestri di civiltà,  sappiamo riconoscere, pur quando gli animi nostri siano  agitati da moti sentimentali avversi, il possente contributo  di pensiero e di moralità che gli spiriti geniali, a qualunque nazione appartengano, hanno recato alla coltura ; dal-  1’ altro fornire, con la divulgazione delle dottrine morali  di un filosofo tedesco come il Fichte — da cui più specialmente con grave errore si vorrebbe derivare il pangermanismo una prova di più della radicale deviazione che  le fiualità della Germania odierna, rappresentata dai Nietzsche, dai Treitschke, dai Bernhardi, dai Chamberlain, dai  Woltmaun, segnano rispetto alle idealità profondamente  umane e universali rifulgenti in tutta la letteratura e in  tutta la filosofia della Germania classica, rappresentata da un Leibniz, da un Lessing, da un Herder, da un Gboethé,  da uno Schiller, da un Kant e dallo stesso Fichte.  Perchè anche il Fichte, al pari del suo grande predecessoro Kant il filosofo della pace a cui Con esattozza soltanto relativa egli fu contrapposito come il filosofo  della guerra, aspirava, pur con tutte le esagerazioni essenzialmente teutoniche del suo pensiero, al regno della ragione, al Vemunftstaat, basato sul riconoscimento del valore dello spirito quale unico, vero e assoluto valore, e costituito da personalità autonome e responsabili che devono  svolgersi soltanto entro le linee di un ordinamento razionale del tutto. Che se la magnificazione e la glorificazione  della lingua e del popolo tedesco a cui il Fichte assurge,  a cominciare dai Caratteri fondamentali dell’età presente -- Revue de Métaphysique et de Morale, l’importante articolo di. Basch, L’Allemagne classique et le pangermanisme. V. inoltre Sante Ferra ni,  Fra la guerra e V Università (Seatri Ponente); in questo discorso inaugurale dell'anno accademico all’università di Genova, l'A., dopo avere stigmatizzato con indignata parola “ la nuova  sofìstica, più audace e più operativa dell'antica, die in Germania per  decenni lavorò a eccitare gli spiriti e a iriebbriarsi nel sogno del  dominio mondiale a qualunque patto,,, “ le iniquità senza pari, corruttrici, vigliacche, brutali, e le violazioni dei patti più solenni che  quel popolo sostituisce al valore degli eroi pagani, alla cavalleria  del guerriero medievale „ e u la volontà sinistra che informò i metodi alla subdola preparazione dell'immane delitto, invita a  distinguere in'quella nazione lo opere dei grandi avi e quelle dei uepoti : “ Quali e quante pagine troveremmo nei primi, atto a rintuz-  i zare, a riprovare, a distruggere le smodate ambizioni dell’ oggi ! e   quanti successori vedremmo rinnegati!, e, per antitesi, si  ferma a illuminare nella loro sublime purezza le figure del Kant e a»  del Fichte. Grundziige dea gegenviirtigen Zeilullers (Sanimi!. Werke).  Queste conferenze si direbbero quasi altrettanti  aifreschi di filosofia della storia, di cui lo Herder aveva dato il mo. sino ai Discorsi alla, nazione tedesca (*), attraverso la serie  di opuscoli politici intermedi, hanno potuto giustamente  apparire come la radice del pangermanismo, non ne segue  perciò che il Pielite stesso fosse un pangermanista. u Come !  esclama il Basoh, pangermanista quel Fichte che parla a Berlino, ancora occupata dai francesi, dinanzi  a spie francesi, dopo Auerstftdt e Iena, dopo Eylau e Fried  iand, dopo quel trattato di Tilsit di cui sappiamo le stipulazioni draconiane ! Chi non vede che appunto perchè il  suo popolo era asservito, umiliato, esposto a essere cancellato dalla carta d Europa con un tratto di penna del-  l’onnipossente imperatore francese, e appunto perchè la  Germania era stata spezzettata, la Prussia smembrata, egli  ha, per legittima reazione e con sflflrzo ammirevole, esaltato,  idealizzato, divinizzato quel popolo, opponendo alla realtà  la visione magnifica di un avvenire che a lui stesso appare problematico? Le Reden sono un’ utopia ; un’ utopia  cento volte quel Germano autoctono, quel Mutterland,  quella lingua madre; e il Fichte lo sapeva bene e 1’ ha  dello, e in cui il Ciclite, con una miscela di nazionalismo mistico o di  cosmopolitismo umanitario, tratteggia a grandi periodi l’evoluzione dei  genere umano dalle sue più lontane origini sino ai suoi più remoti  destini futuri, passaudo attraverso le cinque età: ni dell’ innocenze o  ragiono istintiva, b) dell’ autorità o ragione coercitiva, c) del peccato o  ribellione contro la ragione sia istintiva sia coercitiva, d) della giustizia o arte della ragione, e) della santità o scienza della ragione. Reden an die deutsche Nailon (Summit. Werke). Segnaliamo, tra gli altri, i Discorsi ai combattenti tedeschi all’inizio della campagna (Reden an die deutschen Kricgev zu  All funge des Feldzuges) (Stillanti. 11 erke t VII) e i dialoghi patriottici, Il patriottismo e il suo contrario (Dei Patriotismus  und sein Gegentheil), (Sananti. Werke, Nacliyel. Werke). det-.fo egli st.esso. Questa lingua, questo popolo egli li póne  non come già esistenti, ma come qualcosa che bisogna creare, se si voleva salvare la nazione tedesca dalla rovina  totale e impedire che fosse radiata dal numero dei popoli  \ilidipendenti. Questa lingua e questo popolo non erano una realtà, ma un ideale -- o meglio un imperativo. Del  lèsto non abbiamo avuto anche noi, nella nostra letteratura,  un (fenomeno analogo ai Discorsi alia nazione tedesca, in  <\\i<\PRIMATO MORALE E VIRILE [SIC] DEGL’ITALIANI, in cui, invertendo, il puuto di vista fichtiano, GIOBERTI costrue una  filosofa della storia non meno utopistica, ma che pur tanti  petti sdpsse, taute anime accese negli anni più belli del  nostro riscatto? Che se poi il saggio eloquente ed essenzialmente. opera di fede di Fichte sia inteso non alla lettera ma nel suo profondo significato filosofico, spogliato  dei suoi particolari riferimenti spaziali e temporali e considerato sub specie aeternitatis, allora non solo oltrepassa  il valore di ubo scritto d’occasione, ma si eleva all’altezza  di un’ opera sublime, perennemente suggestiva di nobili  pensieri e di eroiche azioni. L’ autore, sempre ispirandosi  a quel suo idealismo immanente, che egli contrappone a [Li il leit-motiv proprio di tutta la filosofia fichtiana porre il  dover essere ossia 1’idealo come condizione creatrice e ragione  sufficiente e spiegazione finale dell’ u essere ossia del reale. Se  il Kant potè dirsi il Copernico dolla filosofia, in quanto trasferì il  punto di vista del problema filosofico dall' oggetto al soggetto, dall'essere al conoscere, Fichte può dirsi anch’egli il Copernico della  filosofia, in quanto spostò di nuovo quel punto di vista dal conoscere  al fare, dall’essere al dover-esserc: la vera realtà, il vero assoluto  sta per lui nell’ideale, nel dovere. Rivista di Filosofa. A. Faggi, Il “ Primato „ del Gioberti e i “ Discorsi alla nazione tedesca „ del Fichte. qualsivoglia dogmatismo, specialmente se materialistico,  sostiene in sostanza che non c’è possibilità di filosofia  e di poesia, di religione e di educazione, di libertà e di  progresso, se non là dove lo spirito crei o trovi in sè, e in  nessun modo attinga dal di fuori, il principio propulsore e  direttivo di tutta l’esistenza. Questo idealismo immanent/  egli chiama filosofia tedesca, ossia viva, di fronte a qualsiasi  filosofia straniera, ossia morta. E che intende egli, per  tedesco ?  Non occorre ricordare che secondo il Fichte vi sono dué sistemi  filosofici rigorosamente conseguenti, ciascuno dal suo punto di vista:  il dogmatismo, l’ idealismo. Ul^cio della filosofia è spiegare l’esperienza, la quale è costituita dalle rappresentazioni delle cose. Ora si  può a) o far derivare la rappresentazione dalle cose, come fa il dogmatismo, b) o far derivare la cosa dalla rappresentazione, cóme fa l’idealismo. Lo scegliere l’una piuttosto che l’altra delle dué vie possibili  dipende dal carattere individuale. Un sistema filosofico  basterebbero queste parole a mostrare quanta fede pratica, quanta iniziativa personale ed energia spirituale Fichte mettesse nella sua filosofia e  quanta ne esigesse da chi questa filosofia voglia comprendere  non è  uno strumento inanimato che si possa a piacimento possedere o alienare : esso scaturisce dal più profondo dell’anima umana: “ Iras far  eine Philosophie man wàihle, hangt... davon ab, was man far ein Mensch  ist: demi ein philosophisclies System ist nicht ein todter Hausrath, dea  man ablegen oder abnehmen honnte, irte es mis beliebte, sonderà es  ist beseelt durch die Seele des Menschen, der es ìiat. „ (Erste Ein leitung in die Wissensehaftsle'ire, Scimmtl. IVerke). La scelta  sarà diversa secondo che prevarrà in noi il sentimento dell’indipendenza e dell’attività o il sentimento della dipendenza e della passività; un carattere flaccido per natura, ovvero rilassato e incurvato  dalla schiavitù dello spirito, dal lusso raffinato o dalla vanità, non  s’innalzerà mai all’idealismo: 11 ein von Notar schiaffar oder durch  Geistesknechtschaft gelehrten Luxus and Eitelkeit erschla/fler und  gekrùmmler Chardhter toird sich nie zum Idealismus erheben. E ciò, indipendentemente dalle ragioni teoretiche che anch’esse dànno  un’incontestabile superiorità di filosofia esaurientemente persuasiva  all’idealismo di fronte all’in9ufficiente e assurdo dogmatismo. Nel settimo discorso, in cui si approfondisce il .concotto àe]Y originarie là, e germanicità di un popolo l’autore stesso ha cura di far rilevar^ u con chiarezza peretta „ ciò che in tutto il suo libro ha intesò per tedesco  (was uoir in unsrer bishcrigen Schilderung unter Deutschen verstanden haben). “ Il vero e proprio punto di divisione egli scrive sta in questo: o si crede che nell’uomo ci sia qualcosa di assolutamente primo e originario,  si crede nella libertà, nell’infinito miglioramento e nell’eterno progresso della nostra specie, oppure si nega tutto  ciò e si crede di vedere e comprendere chiaramente che è  vero tutto il contrario. Coloro che vivono creando e producendo il nuovo, coloro che, se non hanno questa sorte,  almeno abbandonano decisamente quel che non ha valore  (das Nichtige) e vivono aspettando che da qualche parte  la corrente della vita originaria venga a rapirli con sè,  coloro che, non essendo neppure tanto avanti, almeno presentono la verità, e non l’odiano o non la paventano, ma  l’amano: tutti costoro sono uomini originari e, considerati  come popolo, sono un popolo vergine (Urvolk), sono il  popolo per eccellenza, sono tedeschi. Coloro, invece, che si  rassegnano a essere un che di secondo e derivato e chiaramente concepiscono e riconoscono sè stessi come tali,  tali sono in realtà, e sempre più tali divengono in forza  di questa loro credenza; essi sono un’appendice della vita  che una volta prima di loro o accanto a loro viveva per  impulso proprio, essi sono l’eco che la roccia rimanda di [S’intitola: Noch tiefere Erfassung der Ursprunglichkeit utid  Deutscheit eines Volkes (Sammtl. Werke, nella trad.  ita!. Burich, Palermo, Sandron).  una voce già spenta, e, considerati come popolo, non sono  un popolo vergine, anzi di fronte a questo sono stranieri  ed estranei (Fremete und Andando-) Ecco, dunque,  che cosa significa: tedesco! non già il tedesco considerato  Ine et nune, ma il simbolo di un tipo ideale, onde Fichte,  continuando, aggiunge: u Chiunque crede nella spiritualità,  nella libertà e nel progresso di questa spiritualità mediante  la libertà, egli, dovunque sia nalo, qualunque lingua parli  (wo es auch geboren seg und in welcher Sprache cs reile)  e dei nostri, appartiene a noi, ci seguirà; chiunque, invece,  crede nella stasi generale, nella decadenza, nel ricorso circolare e pone a governo del mondo una natura morta, egli,  dovunque sia nato, qualunque^lingua parli, è non-tedesco  (undeutscll), è per noi uno straniero, ed è desiderabile che  quanto prima si stacchi completamente da noi. I Discorsi alla nazione tedesca, dunque, soltanto occasionalmente si rivolgono al popolo germanico, mentre nella loro  profonda verità si rivolgono a tutti i popoli moderni, a  tutti gli uomini che hanno fede nella libera spiritualità,  di qualunque paese essi siano, additando a ciascuno la via  sulla quale si può servire alla propria patria particolare  e insieme alla gran patria comune, si può essere a un  tempo nazionalista e cosmopolita, perchè gl’ interessi supremi ed essenziali dell’umanità sono sempre e dovunque  gli stessi.   Ma a dimostrare in modo* 1 definitivo quanto l’autore  dei Discorsi sia alieno dal cosidetto pangermanismo sta il [ Reden an die deutsche Nalioti (Stimmll. Werke), il nerette delle  parole " dovunque sia nato ecc. „ è nostro discorso decimoterzo, donde trae maggior luce il significato  di tutti gli altri. Si direbbe che i pangermanisti, ai quali  piace farsi forti dell’auLorità del uostro filosofo, si siano di  proposito arrestati dinanzi a questa sua arringa, che pure è  il punto culminante verso cui tendono le rimanenti e che  può dirsi un vero catechismo antimperialistico. Tutto ciò  che all’imperialismo della Germania odierna sembra l’ideale  che essa sarebbe chiamata ad attuare: il possesso di colonie,  l’esclusiva libertà dei mari, il commercio e l’industria mondiali, le guerre di aggressione e ili conquista, la barbarie  scientificamente organizzata, le vessazioni sui paesi invasi,  la visione di una monarchia universale, l’egemonia assoluta,  vi ò rappresentato come odioso e insensato. Ammettiamo pure che il Fichte abbia combattuto questa  criminosa megalomania perchè essa s’incarna  sotto i suoi occhi nella Francia napoleonica; non è men vero,  però, che l’ideale opposto, a lui caro, rispondeva in modo reciso a tutta una concezione politica che fa di lui il figlio e  il rappresentante più genuino della rivoluzione francese. La  sua vita, i suoi scritti di filosofia pratica e di filosofia della  storia nte sono prova ampia, piena, sicura, e se anche subirono modificazioni, queste riguardano non il suo pensiero e i suoi sentimenti, i quali in fondo rimasero sempre  gli stessi, ma le mutate circostanze esteriori, il mutato  aspetto della Francia, divenuta, da repubblicana e liberatrice, imperialistica e liberticida. Nato popolo figlio di  un povero tessitore, infatti, comincia la vita avviandosi al  mestiere paterno e guardando le oche, egli sempre po-   [Kedeii ecc. (Sàmmll. I Verke) polo è rimasto nel più profondo dell’anima, per quanto  ricca e forte sia divenuta poi la sua coltura, a qualunque  sommità della scienza, dell’eloquenza e della gloria siasi  inalzato il sùo genio. Già sin dagl’inizi della sua fama si  rivela un democratico ardente, giacobino quasi, irrecouciliabile avversario di ogni pregiudizio religioso, politico e  nazionalistico. Subito dopo la sua Rivendicazione della libertà di pensiero dai principi d'Europa die /ino allora  l'acecano oppressa, egli, nei suoi Contributi alla  rettifica dei giudizi del pubblico sulla rivoluzione francese, plaude ai principi dell’89 col fervido entusiasmo d’un uomo la cui classe usciva redenta da quel grande  atto di liberazione sociale, e aterina la sua fede nella rivoluzione stessa, proclama i diritti del popolo, frusta a sangue  il militarismo, maledice alle guerre mosse da interessi o da  capricci dinastici, e lancia contro principi e monarchie assolute i primi strali di quell’eloquenza appassionata che fa  di lui forse il più grande oratore della Germania. Zuruckfarderung der Denkfreihe.it von den Filrsten Europas,  die eie bisher unterdriikten (Sdmmtl. If erkeI). Beitriige zar Berichtigung der Urtheile des PubVcuins iiber die franzòsische Revolution (Sananti. Werke). In queste sue prime opere politiche, elio per lungo tempo furono  messe all’indice in tutta la Germania, Fichte mostra che la rivoluzione francese fu il prodotto necessario della libertà del pensiero,  che la persona morale ha il diritto di elevarsi contro lo Stato, e che  l’uomo uscito dalle mani della natura è autonomo, e che è inalienabile il diritto dei cittadini di moditicare la costituzione, di uscire da  un’associazione politica per crearne una nuova, di fare ciò che appunto si chiama una rivoluzione. Fine ultimo degli uomini ò   la coltura di tutti per la libertà, ma le monarchie, egli afferma, invece  di lavorare al perfezionamento dei sudditi, sono state centro di depravazione morale. Come hanno inteso, infatti, i sovrani la coltura  dei sudditi a loro affidati? Sotto forma di educazione alla guerra;  perchè, dicono essi, la guerra coltiva. Qra, è vero che la guerra  Il Fondamento del DIRITTO NATURALE secondo i principi inalza le nostre anime a sentimenti e azioni eroiche, al disprezzo del  pericolo e della morte, alla noncuranza dei beni continuamente esposti  ni saccheggio, a una simpatia per tutto ciò che ha aspetto umano,  perchè i pericoli e i dolori sopportati in comune stringono di più gli  altri a noi. Ma non crediate di vedere in queste mie parole un panegirico della vostra follia bellicosa, o fors’anco l’umile preghiera che  l’umanità dolente v’indirizzerebbe perchè non cessiate dal decimarla  con guerre sanguinose. La guerra non inalza all’eroismo se non le  anime già per natura eroiche; incita, invece, le anime poco nobili alla  ruberia e all'oppressione della debolezza priva di difesa. La guerra  crea a un tempo eroi e vili rapinatori, ma aitimi ’ delle due specie  quale in numero maggiore ? (Sàmmtl. Werke). Nel  fondare e governare i loro Stati i monarchi mirano a rafforzare la  loro onnipotenza all’interno, ad allargare le loro frontiere all’esterno:  due fini, questi, tutt’altro che favorevoli alla coltura dei loro sudditi.  1 monarchi pretendono di essere i custodi del necessario equilibrio  delle forze europee; ma questo fine, se è il loro, è perciò anche quello  dei loro popoli? “ Credete proprio egli domanda ai principi tedeschi che l'artista o il contadino lorenese o alsaziano abbia molto  a cuore di veder menzionata la propria città o il proprio villaggio, nei  manuali di geografia, sotto la rubrica dell’impero germanico, e che  por ottenere ciò butti via lo scalpello o l’aratro? Il pericolo della  guerra, ossia di ciò che lede e ferisce a morte la coltura, ultimo fine  dell’evoluzione umana, deriva unicamente dalla monarchia assoluta,  la (piale tende per necessità alla monarchia universale. Sopprimete  questa causa, e tutti i mali che ne derivano scompariranno anch’essi,  e le guerre terribili e i preparativi della guerra, ancor più terribili,  non saranno più necessari. Più oltre, poi, troviamo Fichte antisemita e anti-militarista: antisemita contro quegl’ebrei che sono refrattari ad assimilarsi alle nazioni in mezzo a cui pluvi vono anti-militarista contro l’esercito del suo tempo  che mette il proprio onore nella propria umiliazione e trova nell’impunità per le sue angherie contro i borghesi e i contadini un compenso  ai pesi del proprio stato. E continua.  Il più brutale semi-barbaro  crede acquistare con la divisa militare una superiorità sul contadino  timido e spaventato, che sopporta le sue prepotenze e i suoi insulti  per non essere, per soprammercato, anche bastonato.Il giovincello  che può vantare più antenati, ma non certo più coltura, considera  la propria spada come un titolo sufficiente per guardare dall’alto e  con disprezzo il commerciante, l’uomo di scienza e l’uomo di Stato. \Vilt    della Dottrina della scienza e Lo Stato commerciale chiuso contengono auch’essi una filosofia politica che, scaturita interamente, oltreché dal pensiero kantiano, dai principi della rivoluzione francese, supera quel  pensiero e questi principi per le conseguenze economiche che  egli fu il primo a trarne, e approda aH’atfermazione di un  diritto dei popoli e di un diritto dei cittadini del mondo  (Volker- und Weltbnrgerrechl) e alla necessità di un’anione di popoli ( Vdlkerbund)  ben diversa da uno Stato di  popoli (Volkerstaat) — che garantisca la giustizia e porti  gradatamele alla Pace perpetua (zUm ewigen Friede) Grundlage des Natnrrechte nach Prinzipien dee ìVissenscliafls  Pin e (Siimmil. Werhe, IH). Ber geschlossene Handelsstaat (StillimiI. Werhe, III). Vediue-  auclie la traduz. ita!, di tì. B. P., Dell'intimo ordinamento di uno Stato  ec<\, Lugano, e l’altra (anonima) Lo Stato secondo ragione e lo  Stato commerciale chiuso, Torino, Bocca. Ecco, sommariamente, la dottrina politico-economica del Fichte:  La radice più profonda dell’Io è l’Io pratico o la libera volontà; e  poiché alla libera volontà di eiasenu individuo si contrappone quella  degli altri, nasce una libera azione reciproca tra lo diverse volontà  individuali, per regolare la quale gli uomini'hanno concluso IL CONTRATO SOCIALE – “un mito” – H. P. Grice -- da cui è uscito lo Stato. Nello Stato il potere legislativo appartiene alla comunità dei cittadini; l’esecutivo può essere affidato sia all’elezione (democrazia), sia alla cooptazione (aristocrazia),  sia all’elezioue e alla cooptazione insieme (aristodemocrazia). Tutte  queste forme di governo sono egualmente legittime, purché vi sia  accanto a esse uu altro potere ìndipendente, VSforato, il quale decida  dei casi in cui il potere esecutivo, essendo caduto in errori o colpe, deve  risponderne dinanzi alla comunità. Oltre a questo contratto sociale-politico, il Fichte, oltrepassando la prudenza borghese di Kant, il  quale ammetteva come legittima l’ineguaglianza economica accanto  all’eguaglianza politica, istituisce un contratto sociale-economico  (Eitjenthumverlrag) egli proclama originari in ciascun uomo il diritto  alla vita e il diritto al lavoro, e di fronte alla proprietà privata (prodotti del suolo coltivato, bestiame, case, mobili, ecc.) dichiara proprietà dello Stato ciò che la natura produce da sola e ciòcia' la col- sino all’alt,imo anno della sua vita, nelle lezioni sulla Z>n/-  letti vitti produce meglio del singolo individuo (miniere, foreste, grandi  industrie, seryizì pubblici, ecc.). Per l’elaborazione dei prodotti naturali richiede corporazioni di competenza tecnica, e sulla qualità o  quantità dei prodotti industriali il diritto di sorveglianza Ha parte  dello Stato. Donde segue la necessità che da uu lato i cittadini ri-  uuuzino alla libertà industriale, e dall’altro si stabilisca uno scambio  armonico tra i prodotti naturali e i prodotti industriali, essendo reciprocamente gli uni indispensabili alla produzione degli altri. Per questo  scambio si è formata la classe speciale dei commercianti. Per impedire ai produttori di elevare ad arbitrio i prezzi dei prodotti, lo Stato  accumula iu magazzini generali, mediaute prestazioni in natura degli  agricoltori e prestazioni d’opera degli artigiani, i frutti della terra e  gli strumenti del lavoro, si che i prezzi veugouo livellati. Per obbligare i produttori a vendere, lo stato mette iu circolazione la moneta,  la quale rappresenta la somma di ricchezza che può essere venduta,  e rende possibile a uu produttore di cedere i suoi prodotti anche in  un momento iu cui non gli occorra ancora di prendere in cambio altri  prodotti. E atiinehè sia garantita la proprietà e regolata la circolazione dei prodotti e mantenuto l’equilibrio tra agricoltori, industriali  e commercianti equilibrio che sarebbe turbato dall’importazione  di prodotti stranieri, dei quali i cittadini debbono assolutamente poter  fare a meno - è necessario che lo Stato vieti tutti gli accessi ai  commercianti di fuori e ai contrabbandieri di dentro, che sia cioè  uno Stato commerciale rigorosamente chiuso. Fichte si ripromette  le conseguenze più vantaggiose per la moralità del popolo fortunato elio adotti la perfetta chiusura commerciale e viva soltanto  di ciò che ò prodotto e fabbricato dal paese, venduto e consumato  nel paese (cfr. Der geschlossene llandelsstaat, Sàmmll. ÌVerke), e conclude che di li innanzi sarà la scienza il miglior legame intemazionale tra tutte le nazioni divenute Stati chiusi : perché  “ nessuno Stato della terra, dopoché il sistema politico-economico  dianzi descritto sia diventato universale, e siasi fonduta pace perpetua tra i popoli, avrà il menomo interesse a celare ad altri le proprie  scoperte, giacché ogni Stato potrà servirsene soltanto all’interno per il  proprio sviluppo e non già per opprimere gli altri Stati o acquistare una qualsivoglia preponderauza su di essi. Nulla, quindi, impedirà  la libera comunicazione tra i dotti e gli artisti di tutte le nazioni:  di 11 innanzi i giornali, invece di guerre e battaglie, trattati di pace  e di alleanza, conterranno soltanto notizie dei progressi della scienza,  delle nuove invenzioni, del perfezionamento della legislazione e degli trina dello Sialo, tenute a Berlino, proprio  quando la Prussia si preparava a quella guerra d’indipendenza che egli tanto si era adoperato a suscitare, si  domanda ancora una volta quale sia la guerra legittima  (der Wahrhafte Krieg) e risponde: Una guerra è giusta  soltanto qualora la libertà e l’indipendenza nazionale di  un popolo siano attaccati; gli uomini, per compiere il loro  destino, devono formare società libere, e uno Stato non  ha valore se non in quanto può contribuire all’avvento  del regno universale della libertà e della ragione. A questa  guerra veramente popolare vuole Fichte nelle sue le- ordinamenti di governo; e. ogni Stato si affretterà ad arricchirsi delle  scoperte degli altri popoli.  Nè si ha a temere, del  resto, dalla chiusura commerciate dei singoli Stati il loro isolamento,  perchè i rispettivi sudditi, iu quanto cittadini del mondo (Weltbiirger),  circolano liberamente da uno Stato all’altro, portando seco i diritti  inerenti alla persona e alla proprietà; occorre anzi, per questo, una  legislazione comune che garantisca tali diritti e punisca l’ingiustizia commessa dal cittadino di uno Stato a danno del cittadino di  un altro Stato. I diversi Stati, inoltre, fanno contratti, concludono  trattati e sono rappresentati gli uni presso gli altri da ambasciatori. Nel caso che uno degli Stati contraenti violi il contratto, la guerra  è 1’ unico mezzo per punirlo di questa violazione. Ma ogni guerra è  aleatoria, e se proprio lo Stato che violò il contratto rimanesse vittorioso, in quanto più forte?! A evitare tale ingiustizia bisogna che  un’Unione distati, meglio ancora, un’unione di popolim Vslkerbund, s'impegni a punire, viribus uniti, lo stato che, appartenente o no  all’unione, si rifiuti di riconoscere l’indipendenza degli stati uniti  o violi un contratto concluso con uno di essi, Orundlage des Nata rrechts nach Prinsipien der Wissenscliaftslelire, Sa minti- Werke. Quanto più questa unione si allarga, estendendosi a  poco a poco su tutta la terra, tanto meglio è assicurata la pace  perpetua, der ewige Friede, che è il solo rapporto legale tra gli stati. La guerra dev’essere soltanto mezzo al fine supremo, che è la conservazione della pace; mai fine a sé stessa. Die Slaalslehre oder uber das Verhaltniss des Urstaates zum  Vernunftreiche (Siimintl. Werke). zioni preparare gli uditori, perchè è questa la guerra  legittima, la guerra cioè in cui non si tratta di famiglie  regnanti, ma in cui il popolo si leva a difendere la propria vita, la propria individualità, le proprie prerogative,  la guerra a eui soltanto i vili vorrebbero sottrarsi, e  per cui invece i cittadini con esultanza daranno i loro  beni, il loro sangue, rifiutando ogni proposta di pace sino  a che non siano garantiti contro ogni minaccia ulteriore. L’oratore, è vero, contrappone ancora una volta  qui il carattere germanico al carattere neolatino e specialmente al francese, per concluderne che non bisognava  aspettarsi certo da un Napoleone, strangolatore della nascente libertà della Francia rivoluzionaria, l’attuazione del  regno di giustizia che l’architetto del mondo affidava invece  al popolo tedesco; ma ciò attesta anche come il filosofo patriota fosse sempre sotto la medesima ispirazione  che lo animava veut’anni prima nel suo entusiasmo per la  rivoluzione francese; e, malgrado tutte le apparenze in contrario, è sempre la medesima ispirazione quella che traspare nel Disegno ili uno scritto politico della prima cera, destinato a illustrare il proclama del re di PRUSSIA “ Al mio popolo, quivi il Fichte, se, dinanzi al pericolo  mortale che minacciava la nazione tedesca, riconosce la  necessità di porle a capo come despota sovrano (Zwingherr)  il re di PRUSSIA, uou perciò rimane meno fedele al suo ideale  democratico; per lui  ha dovuto riconoscerlo lo stesso [Veber den Begriff des wahrhaften Krieges (Summit. Werke) «a dem Entwurfe zu etnei- politischen Schrift ini FruhUnge  (Stimma. Werke). Treifcscbke  la Repubblica, senza re, senza principe,  senza signori, è sempre il vero Stato di ragione. Passato  il pericolo, il sovrano stesso dovrà adoperarsi con tutte le  sue forze a disabituare i suoi sudditi dalla soggezione, a Fichte nini die nationale Idee, in Historische und politiseli  Aufsalse, 4. ediz. Leipzig, Hirzel. Nodi inumo-  sehwebt ihm als hòchtes Zini vor Augeu eine “ Republik dei- Deutschen  oline FUrsten und Erbadel dodi er begreift, dosa diesea Zini in  weiter Ferne liege. Fui- jetzt gilt ee da* “ die Deutscbeu sioh selbst  mit Bewus 9 tsein maoheu „ ». Si, è vero, il Fichte colloca in un  tempo ancora assai lontano la vagheggiala attuazione del suo ideale  repubblicano, al punto che uno ilei frammenti di una sua opera politica, scritta a Kònigsberg e rimasta incompiuta s’intitola: La repubblica tedesca sotto il suo V." protettore (Die Republik der Deutschen su Anfani des  sirei- und zwanzigsten Jahrhunderls, un ter ihrem fiinften Reichsvogtei,  ina intanto quale coraggioso e severo linguaggio rivoluzionario egli  tiene contro i principi alemanni, cosi in questo frammento come altrove! Cou la spietata crudeltà del chirurgo che, per guarire radicalmente una piaga purulenta, affonda il bisturi nel pili vivo delle carni,  egli mette a nudo tutti i difetti e le turpitudini del suo tempo e del  suo paese e propone come rimedio una nuova costituzione, la quale  dovrebbe stabilire l’eguaglianza di tutti' i popoli teutonici e non ammettere altra disuguaglianza tra gl’individui elio non sia quella del-  p ingegno; una costituzione adatta a una nazione come la germanica,  la quale, die’egli, pressoché incurante del giudizio dello altre nazioni, ha la caratteristica di raccogliersi in se stessa e di min chiedere nulla più che di vivere pacificamente secondo il proprio genio. Una nazione, la quale, còme la tedesca, non mira che ad affermare  e conservare per sé la propria torma disesistenza (ibr eigentìiiimliches  St'jti) e in nessun modo a imporla ad altri (keinesweges anderen es  aufzudringen), non senza intenzione é stata collocata in mezzo a popoli, i quali, tosto che abbiano acquistato una mediocre quantità di  coltura, sentono il bisogno di diffonderla al di fuori; nell’eterno disegno della storia umana essa è destinata a servire di diga a questa  intempestiva invadenza e a fornire non solo a sé stessa, ma a tutti  gli altri popoli d’Europa la garanzia di poter progredire, ciascuno a  suo modo, verso il fine comune (sie seg [die deutsche Natimi ], im  eteigen Entwurfe eines Menschengeschlechles jm Qanzen, bestimint, als  ein Damm dazustehen gegen jene unzeitige Zudringlichheit, und uni  renderli, in altri termini, capaci di fare a meno di lui.. u Se  cosi non dovesse avvenire nel futuro della Germania —  esclama egli con forza  importerebbe poco che una parte  di essa fosse governata da un maresciallo francese come Bernadotte, nel cui spirito almeno sono passate le visioni  entusiasmanti della libeità, piuttosto che da un signorotto  tedesco, tronfio d’orgoglio, immorale e di una brutalità e  di un’arroganza sfrontate. Quando si leggano queste  parole contenute in quel medesimo Scritto politico della primavera. ISIS, che non interamente a torto si è potuto considerare come il luogo letterario in cui l’autore si è più  inoltrato sulla via del nazionalismo, e quando si ricordi il  noto particolare della vita del Fichte, ili avere cioè dopo la disastrosa campagna di Russia, impedito come un orrendo delitto il macello a tradimento della  guarnigione lfaucese rimasta a Berlino, chi vorrà ancora  vedere nel nostro filosofo un pangermanista a cui si possa  far risalire la responsabilità non solo delle teorie insensate  degli odierni teutomani, ma persino del cinismo satanico  con cui e per terra e per aria e per mare pretendono apnichf tuie sich, sonderà nudi alien anderen europaischen Vblkern die  Garantie zu leisten, ilass sie auf dire eigene Weise laufen konnten  zìi detti gemeinsamen Siete) (Sdmmtl. Werke). Quale  stridente contrasto tra l'ufficio storico-politico che Pielite assegna alla nazione tedesca o quello che la Germania odierna pretende arrogarsi ! Aus dem Enluourfe eie. {Siimitili. ÌVerke). « Weun  wir dahor nieht im Auge behielten, vvas Deutschland zu werden hat,  so 18ge an sich nicht so viel durun, ob ein franzusischer Marscliall,  wie Bernadotte, an dem weuigstens friiher begeisternde Bilder der  Freiheit voriibergegangen sind, oder ein deutscher aufgehaseuer Edel-  maun, ohne Sitten uud mit Rohlieit und frechem Ueberrauthe, iiber  eineu Theil von Deutschland gebiete. ] plicarle i novelli barbari odierni, i rossi devastatori joiù veri  e maggiori dello stesso Attila flagellum Dei? Tanto più tempestivo, e tanto più salutare e confortevole ci sembra, dunque, dinanzi alla mostruosa degenerazione del senso morale di cui dà spettacolo l’odierna nazione  tedesca, ostentando di non riconoscere altro diritto all’infuori del despotismo e della forza bruta, rievocare dalla  letteratura classica di questa stessa nazione la dottrina morale di uno dei più grandi assertori e della forza del diritto  e del diritto che individui e pispoli hanno alla giustizia,  all’indipendenza, alla libertà. Chi abbia seguito nella storia della filosofia le vicende  toccate alla dottrina di  Fichte ('), avrà notato come  al grande entusiasmo e ai vivaci dibattiti suscitati dal suo  primo apparire succedesse per vari decenni un immeritato  oblio, dovuto al predominio delle 1 dottrine uscite dal suo  seno e specialmente dello hegelismo, i cui rappresentanti,  imponendo alla storia della filosofia un loro preconcetto di  scuola, quello cioè di non tener conto nella speculazione  prehegeliana se non di quanto avesse contribuito a preparare il sistema del loro maestro, avevano abituato a vedere  nel Fichte nulla più che il pensatore da cui era derivato  un deciso indirizzo idealist ico alla speculazione post kantiana. Vani furono gli sforzi del figlio ilei Ficht.e, Ema-  Ofr. in proposito A. Ravà, Introduzione allo studi» tirila filosofia (li Fichte, Modena, Formiggiui, V., per es., Karl Ludw. Michelet, Geschichte der lefzten Sy-  steme der Philosophie in Deutschland voli Kant bis Hegel (Berlin), in cui alla prima filosofia del Fichte seno dedicate le  miele Ermanno, per mostrare il valore che la filosofia, paterna aveva per sè stessa. Soltanto col risvegliarsi dello spirito nazionale germanico,  risorse la fortuna del grande rigeneratore della coscienza tedesca, del filosofo popolare, dell’oratore eloquente, del fervido nazionalista, ilei supposto pangermanista; ma, appunto  per questa circostanza, l’attenzione fu rivolta di preferenza  alla sua filosofia politica, arbitrariamente o artificiosamente  interpretata, e il centenario della nascita del Fichte fu solennemente celebrato da tutta la Germania ilei voi. I, e alla seconda filosofia;  A. Oli', avendo avuto il torto di prendere quest’opera come guida  principale per una conoscenza della filosofia tedesca postkantiana, fu  trattò a un’eccessiva reazione contro il Kant e contro lo hegelismo  nel suo libro: Hegel ri la philosophie allemande (Paris).  Di Em. Ehm. Fichte, oltre le Prefazioni (dianzi ricordate) a  vari degli undici voli, delle Opere complete di G. A. Pielite, vedi ancora:  i Beitràge sur Charuk'teristik dar ncueren Philosophie (Sulzbach)  di cui la 2.“ ediz. può considerarsi come un’opera nuova; il  voi. Fichte ' s Lehen and litterarlscher Briefwechsel (Sulzbach,  ISSO), con cui, prima ancora che con la pubblicazione delle opere, cercò  richiamare l’attenzione sulla personalità e sull’attività pratica del  padre, affinchè nascesse cosi gradatamente anche l’interesse per il  suo pensiero; e infine V Introduci ion (in frane.) alla Méthodc pour  arriver à la vie blenheureuse par Fichte (traduz. Bouillier) (Paris). V., per es.: t due voli, del Busse, Fidile und sei ne Bezìehung  zar Gegenwart des deutsehen Volkes (Halle), la conferenza  dello Zeli.eh, l'idi lo aìs Politiker (ristampata in Zelleh, Vor-  Irdgr und Abliandlinigen, Leipzig) e l’opuscolo del Lassalle, Melile's poìilisches Vermdchtnis and die neuesle Gegenwart  (Hamburg, ristampato in Lassallk, Reden und Schriflen, Berlin). Bisogna, invece, uscire dalla Germania per trovare un’esposizione prettamente storica e serenamente obiettiva di tutta la filosofia del Fichte quale si ha nella solida opera del Willm, Histoire de  la Philosophie allemande drpttis Kant jusqu’k Hegel (Paris), opera premiata, su relazione del de iléinusat, dall'istituto di con significato più politico che filosofico;  mia singolare  fatalità, poi, (che sembra un’ironia della storia a chi intenda il vero senso delle teorie politiche del Fichte) ha voluto che il cèntenario della sua morte coincidesse  con l’irrompere improvviso della premeditata aggressione  pangermanistica! Francia e ancora utile e pregevole, nonostante la sua vetustà; la si  può leggere con profitto anche dopo le ampie ed eccellenti monografie  posteriori del Fischer (Fichles Leben,\Verke und Lehre, Heidelberg) e del Leon (La philosophie de Fichte et ses rapportò  uvee la conscience coti tempo faine, Paris), il quale ultimo dedica al suo soggetto un lungo studio e un grande  amore. Questo carattere politico-nazionalistico degli scritti usciti in  occasione del centenario del Fichte fu ben rilevato da von Rkichi.IN-  Memusco nel suo articolo l)er hundertòte Geburistng ./. O. Fichtes  (in Zeitschrift fiir Philosophie uud philos. Kritih, Halle). Vedine la lunga lista nell’UKBERWKO-HEiNZE. Grundriss  der Geschiclite dcr Philosophie, IV, Berlin; qui basti ricordare per tutti il discorso già citato del Treitbchke, Fichte i ind die  nutionale Idee. L’uso e l’abuso del Fichte a scopi patriottici e imperialistici non cessa io Germania col conseguimento dell'unità tedesca. Più di una volta le conferenze tenute nelle università tedesche in occasione del natalizio dell’imperatore hanno avuto per argomento preferito la personalità o qualche dottrina particolare di Fichte: per es.,  all’università di Strasburgo, terra di conquista, Windelband fa un’alta affermazione di germanismo parlando dell’idea dello stato tedesco secondo Fichte; Windelband, Fiehte's Idee des dentschen Stante, Freiburg i. Breisgau. All’università di  Kiel, Martius inneggia al cinquantesimo anno di Guglielmo II,  ricordando la vita e l’opera d’un uomo, il quale grandemente  co-opera all’elevazione e all’emancipazione delle forze morali della Germania, e della cui azione efficacissima, insieme e accanto alla concezione politica dello Stein, ricorre oggi il centenario; d’un uomo, a  cui appunto ora la nazione tedosca si appresta a dimostrare la propria gratitudine inalzandogli un monumento nella capitale [e il monumento è poi sorto a Berlino], insomma, di Fichte,  (Redc zur Feier des Geburtstages seiner Majeshit des Deutschen Kaisers Kdttigs von Preiissen Wilhelm 11 von Golz Martius, Kiel). Se tra molti scritta'  rolli di occasione cominciò ad apparire qualche studio serio di tutta l’opera fichtiaua, il suo aspetto, per lo spostamento dell’attenzione dal lato politico ai fondamenti teoretici del sistema, è non meno unilaterale di quello che  continuarono a presentare, in tempi più recenti, le dissertazioni te le monografie sulla dottrina giuridico-sociale del [Ricordiamo, per es.: Lòwio, Die Philosophie Fichte’s iiach  (lini Gesaimntergehnisse ihrer EntuHchelung und in ihrem Verhiiltnitise zìi Kant unii Spinosa, Stuttgart [l’Autore, seguace del  dualismo de[ Giintlior e perciò d’indirizzo radicalmente opposto a  tinello di Fichte, mira specialmente a mostrare la logica coerenza in  cui le due diverse forme assunte dal sistema fichtiauo stanno al principio fondamentale del sistema stesso anche là dove, secondo lui, si contraddicono, pei concluderne l’insufficienza del principio stesso]; il L.\s-  soN, .Fichte Un Verhaltniss zu Kirche und Slaat (Berlin)  [l’Autore, dominato, com’è, dall’ idea religiosa quale può rientrare nella  concezione hegelismi, considera fondamentale la seconda forma della  lilosolia lichtiana, quella in cui prevale il pensiero religioso, pur giudicandola non riuscita e insoddisfaeeute] ; e sopra tutti il già ricordato Fibciusr, Fichtes Leben, Werke und Lehre (Heidelberg, Geschichtc der  neueren Fhilosophic) opera veramente classica per la larghissima e  accuratissima esposizione di quasi tutte le opere del grande idealista;  in essa si sostiene la tesi che le due forme della filosofia fichtiana non sarebbero che duo  opposte direzioni assuute rispetto allo stesso principio fondamentale  del sistema: uel primo periodo il Fichte, partendo dalla lilosolia teoretica, si sarebbe elevato alla filosofia del diritto, alla lilosolia morale,  alla filosofia religiosa, all'Assoluto; quivi, infatti, il postulato di  quell'ordiuamento morale del mondo, che per lui la tutt uno con 1 In  assoluto e con Dio (die lebendige unii loirkende moralische Ordnung  itti selbst Goti), è il punto di arrivo; noi secondo periodo, invertito il  cammino e trasformato quel postulato da punto di arrivo in putito di  partenza, il Fidilo avrebbe preceduto dall’Assoluto alla religione, alla  morale, al diritto e alla scienza. Più denigratore che profoudo è  stato giustamente giudicato, infine, il libro del NoàCK, J. G. Fichte  nach sei non Leben, Leliren und Wirken (Leipzig). filosofo tedesco, inopportunamente staccata da tutto il resto  deli’edifizio speculativo. Anche nella maggior parte degli odierni studi storici  sul Lichte divenuti più che mai frequenti dopoché al  moto neo-kantiano iniziatosi al grido: ritorniamo al Kant!  (zurìick zu Kant!) si associò, come orientamento filosofico, un moto neo-fichtiano: ritorniamo al Fichte!j(zuriick  zu Fichte!) che è andato sempre più accentuandosi dagli  ultimi decenni del secolo scorso ai giorni nostrf  è  \11 ritorno a Kant si suole farlo risalire alla celebre lezione  dello Zellar: Ueber die Bedeutung und Aufgabe der Er/ iJnntnistheorie  (Heidelberg); ma già il Weisse pronunziava a Lipsia  un discorso: In welchem Sitine sich die deutsche Philisopkie wieder  a " Kanl zu orientieren hai (Leipzig),. dal quale si rileva la sua  avversione alla dialettica hegeliana e il suo sforzo por contrapporre  al panteismo idealistico un teismo etico.   n? V ' m P ro P oa ìto I’Uebeuweg-Hbinzb, Grundtjss der Geschichle  (ter p/iilosop/tie seit Beginn des neunzehnten Jahrhundcrts (Berlin), Elnwìrkung Fichtes auf neuere Lahren. Se ne ricava il largo é  potente influsso che la filosofia fichtiana, intesa sia come idealismo  soggettivo, sia come idealismo etico, sia come panpsichismo, ha esercitato e sopra le varie nuove dottrine sorte in Germania e sopra menti  speculative di altri paesi (Inghilterra, Nord-America, ecc.). Per la recente e assai ricca letteratura intorno al nostro filosofo vedi lo stesso  voi. dell’Uebervveg-Heinze, Baldwin, Dictionary of philosophy and psychology, London, e per quella recentissima, ancor yù abbondante, cfr. i  voli, editi da Rude, Die P/iilosop/tie der Gegemoarl (Heidelberg) e contenenti pressoché tutta la bibliografia filosofica. Nel centenario della morte  del Fichte e scoppio della guerra europea) la Bibliotheh fUr Philosop/tie,  edita da Stein, pubblica l’opuscolo di Stàhler, Fichte, ein deutscher Den/ter (conferenza tenuta nel circolo tedesco di Charcow in Russia), in cui FA., movendo dal bisogno  spirituale oggi sempre più intensamente sentito di una nuova orientazione circa la concezione del mondo, affermava essere appunto Fichte il più atto a fornire una chiara risposta alla questione, una forse da rilevare una certa esclusività d’interesse, corrispondente all’ interesse prevalentemente critico e gnoseologico che ha animato siuo a ieri il pensiero contemporaneo;  di guisa che in questa rifioritura di studi fichtiani, mentre   alla teoria della conoscenza ò assegnato per lo più il posto d’onore, le altre parti del sistema, in ispecie le più pratiche, vengono relativamente lasciate nell’ombra. Il che  nuoce alla dottrina e anche alla figura del nostro filosofo,  le quali così risultano monche e diminuite, e spesso oscurale e falsate; quando invece Fichte reclamava sempre e  vivamente che i futuri critici non giudicassero la sua concezione se non nella sua totalità, se non ponendosi cioè in  quel punto di vista centrale, da cui si dominano e s'illuminano tutti gli aspetti; tanto più, poi, che nessuu’altra concezione come la sua aspirava a essere una rigorosa unità, organica, inscindibile, completa, a rispecchiare, quasi, queiraltra rigorosa unità, altrettanto massiccia quanto severa  e semplice, che era la personalità stessa di Fichte, il quale  appartiene all’eletta schiera di spiriti eminenti che nella  storia deH’uinauità seppero unire in intima connessione la  speculazione filosofica con la vita vissuta, fondendo armonicamente pensiero e azione, investendo del medesimo prorisposta che 11 non ha nè corna nè denti (die u tceder Horner nodi  Zàhne hai), ed essere sempre Fichte “ la stella polare (der Leit-  sternj verso la quale possiamo di nuovo orientare la nostra vita e il  nostro sapere „ (cfr. la prefazione). Peccato che l’opuscolo dello  Srahler uscisse accompagnato nello stesso anno da altri due volumetti della stessa Biblioteca, riguardanti, sebbene con intento puramente storico, figure filosofiche ben diverse dall’ideale figura del Fichte,  e di significato più sintomatico in quel nefasto anno, e cioè: il Protagoras-Niclzsche-Stirner di B. Iachsiann e il Nietzsches Metaphysik-  limi ihr Verhdltniss zu Erkenntnialheorie u. Ethih di S. Flemming. fondo interesse le più fredde concezioni astratte della ricerca  teoretica e le più ardenti questioni concrete dell’attività  pratica, intensificando la luce diffusa dalla loro opera in-  stauratricè nel campo del sapere col calore irradiantesi dalla  loro missione riformatrice nel campo del dovere.  E invero non si può negare al sistema del nostro filosofo la sua principale caratteristica : quella di essere cioè  È veramente ammirevole in Fichte che Zeller giustamente  definiva anche per il carattere morale un idealista nato  il rapporto  stretto che uni sempre la sua vita alla sua dottrina. Jamais la manière  d’agir et di sentir cosi scrive Bauthoi.mf.ss nella sua Ili-  gioire critique des doefriu^s religieuses de la philosophie moderne (Paris) — jamais la conduite et l’àrae ne fu-  rent séparées chez lui de la manière de penser et de voir. Ce qu : il  croyait était eu méme temps le nerf de sa volonté, le soufflé et. l’inspiration de son existence entière. Prenant au sérieux tous les mou-  vements de son intelligence, il vonlait vivre de ce qu' il coucevait,  et taire vivre ce qu’ il savait, cornine il ne vonlait savoir que ce qu’ il  pouvait aimer, admirer et pratiquer. Ce n’ótait pas lii l’héroique  effet d’uu parti pris, c’était le propre de sa naturo méme, où lo seu-  timent de la valeur morale, de la diguité personnelle, se confondait  avec une telle hauteur de pensée, avec une hardiesso de speculatimi  si intrèpide, qu’ elle pouvait, semidei- la rósolution d’nn caractère l'u-  domptable. La ilestiuée, il est vrai, avait surtout coutribué à Pac-  croissemeut de nette énergie, de cette trempe primitive. Fiofite avait  eu longtemps à combattre, non seulement des adversaires et des enne-  mie, mais les soucis et la misère, le froid ot la faim. Avant, do lutter  pour la libertà de penser et pour P indépendance de sa patrie, il avaiti  pour s'assurer le pain dn jour, endnré tout.es les rigueurs matórielles  ot sociales; et de tant d’èpreuves diverses, il était sorti plus vigoureux, plus courageux, plus convaiucu de ce que peut et vaut la no-  b lesse d’àme. Ausai ne saurait-ou contempler, sans ètre à.la foia tou-  chó et fortifié, le tableau de ses souffrauces et de ses victoires, na'i-  vemeut et inodesteraeut trace dans cette Vie et correspondance, qu’ a  publiée lo lils qui porte si eonvenablemeut son illustre nom. con tutti i suoi difetti, i suoi errori e, diciamolo pure,  la sua oscurità un vero sistema. In esso trovi subito  un’idea che l’ha generato tutto quanto, che ne è il centro,  l’anima e ne fa l’unità : idea ovunque presente e ovunque  feconda, da cui nascono il metodo, le divisioni, gli svolgimenti, le applicazioni, e da cui germogliano in ogni direzione soluzioni, buone o cattive, a tutti i problemi teoretici e pratici. Esso è non solo uno nel suo insieme e omogeneo nelle sue parti, ma universale: tutte le grandi questioni intorno a Dio, all’uomo, alla natura, e ai loro rapporti, rientrano nel suo quadro e vi si coordinano; vi si  potranno notare lacune, rifacimenti, mutevolezza di atteggiamenti e di espressioni, indefinitezza di disegno e incompiutezza di linee, ma ciò va attribuito più alle contingenze  esteriori in mezzo a cui il sistema si svolse (‘), che non  alla sua idea ispiratrice, la quale, posta l’universalità della  dottrina a cui dà vita, non poteva non esercitare un influsso auch’esso universale sulla coltura del tempo e delle  età posteriori sino a noi, assicurando così al nome dell’autore una fama imperitura nella storia dello spirito umano. Intorno itilo svolgimento del pensiero fichtiano et'r. \V.Kaiutz, S ludi<’u z. EnUoicklungsgeschichU der Fichteschen Wissemchaftslehre (Berlin) e nnolie E. Focus, Vom Werden rlreier Denker: Fichte,  Schelling, Schleiermachcr, Tiibingen.  cfr. anello IC. Voit LÀNDlSK, Geschichte der Philosophie, Leipzig, Schlegel considera la Wissenschaftslehre di Fichte  una delle “ tre maggiori tendenze del secolo (circi griissten Tetidenzen  iteti Jahrshunderts) „ accanto al Wilhelm Meister del Goethe e alla  Rivoluzione francese. E innegabile che il filosofo di Jena fu il filosofo per eccellenza della scuola romantica, le cui idee, a giudizio  concorde degli storici e in particolare dello I-Iaym, che su ciò insiste  ctm forza (cfr. Die romantische Schuie), sono derivate in Quale questa idea ispiratrice? È l’idea più alta e, pei  la coscienza comune, la più paradossale che sia sorta nella  storia della filosofìa : la sintesi, cioè, di due termini in apparenza così inconciliabili come l’io e il non-io, il conoscere e l’essere, la libertà e la necessità, lo spirito e la natura, nel monismo superiore, nella “ superiore filosofia  (Jiohere Phihsophie) direbbe lo Schelling, della libertà. Il sistema del Fichte consiste, intatti, in una * filosofia  della libertà e poiché il suo principio metafisico s’identifica con l’ideale morale, giustamente fu chiamato un Idealismo elico. La vecchia metafisica s’intitolava scienza  dell’essere, ontologia, e nell’essere riponeva l’assoluto, il  reale, e dall’essere derivava ciò che dev’essere l’ideale. Secondo  Fichte, invece l’assoluto, il principio ultimo e supremo da cui veniamo e a cui tendiamo non ù 1 essei e, ma grandissima parte dalla Dottrina tirila scienza. E si spiega la predi-  lezione dei romantici per un sistema come il ttchtiano, il «piale trasforma il kantismo ancora esitante in un idealismo assoluto, e a  tutto uscire, sotto il rispetto metafisico, da «piella stessa genialità  dell’ lo, da cui i romantici tutto derivavano sotto il rispetto estetico. Fu detto anche Idealismo soggettivo, ma tale definizione e ei-  ronea, perchè V Io che il Fichte pone al principio di tutto il suo sistema non è l’io individuale, sì bene 1 ’/o collettivo, universale, che  sta a fondamento di tutti gl’individui, l’/o,assoluto, l’originaria incognita X, dalla cui unità, ancora chiusa in sè stessa e incosciente,  dovrà uscire, in virtù di quel misterioso urto (Ansiosa), che è il t eus  er m china di tutta la metafisica Uchtiana, l’antitesi cosciente del  soggettivo e dell’oggettivo. Il mio lo assoluto - dice Fichte -  non è l’individuo; soltanto cortigiani offesi e filosofi irritati contro  di me hanno cosi male interpretato la mia filosofia, per attribuirmi  l’infame dottrina dell’egoismo pratico (mein absolutes Teh tst mcht  das Individuili» ; so haben beleidigte Hóflinge und drgerhchc Phiìo-  sophm mich erklàrt, uni mir die sehandliche Lehre des prahtischen  Egoismus anzudichten. Cfr. G. Ws ioi.lt. Zar GescMchte derneue  reti Philosophie (Hamburg). il dovere, è un ideale che non è, ma dev'essere. L’essere  in quanto essere, in quanto quid stabile e compiuto, in  quanto cosa o materia inerte, a rigore non esiste ; la fissità, l’immobilità di ciò che chiamiamo sostanza, sostrato,   materia, non è che apparenza. Agire, tendere, volere, ecco in che consiste la realtà vera. L’universo è il fenomeno  della Volontà pura, il simbolo dell’ Idea morale, che è la  vera cosa in se, il vero Assoluto. Filosofare significa com  vincersi che l'essere non è nulla, che il dovere è tutto;  significa riflettere sul proprio io empirico, individuale,  unica ultivilà libera che tende incessantemente ad attuare  ciò che dev' essere, ossia il Dovere, il Bene, /.’ Io assoluto, universale; significa acquistare la coscienza di por-  lare con sè la libertà che crea e soggioga il mondo, appunto per attuare il Dovere, il Bene, l'Ideale morale,  l Io o la Libertà assoluta.   Il Kant aveva bene ammesso che il soggetto, ossia la  ragione e la libertà, impone una forma e una legge agli  oggetti della conoscenza: dell’ Io egli aveva fatto, si, il  legislatore del mondo, ma non era giunto a farne addirittura il creatore; poiché aveva lasciato sussistere ancora,  ili fronte al soggetto, uu oggetto, una cosa in sè, capace  d’imporre un limite al soggetto. Per il Fichte, invece, il  quale dà all’ io empirico un significato universale, questa  pretesa cosa in sè, ultimo residuo del dogmatismo, è una  chimera che bisogna esorcizzare, perchè è semplicemente  la parte dell’ Io ancora incosciente che il progresso della  conoscenza trae a poco a poco alla luce della coscienza ;  sarebbe assurda, infatti, di fronte alla Libertà assoluta, alIo assoluto e universale, una materia non creata da lui  e a lui imposta dal di fuori. E poi, questa misteriosa cosa in sè. supposta al ili là di ogni conoscenza, questo essere  senza intelligenza, a che si riduce, se non a un contenuto  mentale (Oeilankending ) e quasi a un fantasma, creato da  noi stessi a spiegarci le sensazioni e le rappresentazioni  che in noi sorgono, non per libera creazione nostra, ma  prodotte dal di fuori. Se un limite esiste all'attività del-  ]> jo, gli è perchè l ’lo stesso lo pone liberamente alla propria attività illimitata, con lo scopo di avere il modo di sopprimerlo e di esentare cosi quella stessa attività propria e  di rivelare a si stesso la propria essenza, che è la libertà.  La moralità e la virtù, del resto, non suppongono lo sforzo  e la lotta? bisogna, dunque, per attuarle, crearsi perenue-  mente ostacoli e superarli; onde V Io nel primo momento  della propria evoluzione “ pone sè stesso, tesi, nel secondo momento u contrappone a sè il non-Io, antitesi,  e nel terzo momento si riconosce nel non-Io, sintesi. Tre aiti, questi, a cui corrispondono i tre modi di esistenza,  i tre oggetti del sapere, che sono l’io, il mondo, il tu.  Guai se l’7o desistesse un solo istante dali’esercizio della  propria libera attività! cesserebbe immantinente di esistere;  di qui il carattere titanico che il Fischer ammira nel-  p Jo fichtiano, destinato per natura sua a continuamente  agire, produrre, volere. Per approssimarsi in qualche modo al concetto dell lo iich-  tiauo nel quale va ricercato il fondamento di ogni esperienza, giova  fare completamente astrazione da qualsiasi contenuto rappresentalo  della nostra coscienza empirica. Dopo questa immensa sottrazione, si  consideri la rappresentazione più vuota che possa pensarsi, 1 unica  affermazione che non abbisogni di nessuna dimostrazione, il principio  logico d’identità: A è A, col quale uon si afferma nemmeno che zi  esiste, ma soltanto che: se A esiste, A dev’essere A. Orbene, quantunque con tale affermazione si formuli soltanto una vuota venta e   Un cosi intenso idealismo non era mai sorto prima.del  Pielite. Esso insegna che il variopinto e multisono mondo  sensibile, che si estende nello spazio e si svolge nel tempo,  non ha esistenza propria e indipendente : 1’ unico ch'e veramente esista è l’ lo. E lo stesso Io esiste solo in quanto  agisce. Dal suo operare, dal suo rifrangersi in In e non-lo,  sorge per lui il mondo visibile, percepibile e connesso da    non  i ponga nessuna esistenza, si compie, tuttavia, un atto del pensiero, un giudizio, e un giudizio d’incrollabile certezza, il quale porta  direttamente a porre e a riconoscere 1'esistenza reale dell’/o. Infatti,  donde proviene il verbo “è” con cui il primo A è messo in relazione col secondo A, il soggetto col predicato? Il nesso tra i due termini del giudizio è beu soltanto nell’/o e per opera dell’/o. Dunque,  nellu precedente proposizioue: A è A, ebe è la più evidente, per  quanto la più vuota di contenuto, che si possa formulare, si nasconde  già l’ lo, si trova già l’attività certa di aè stessa; perché, meutre per  A non si ha il diritto di fare, oltre il giudizio ipotetico: se A esiste,  A è A, nnehe il giudizio categorico: A esiste, in quantiche anatale  affermazione richiederebbe un’ulteriore dimostrazione, per V Io, invece,  anello se non sappiamo assolutamente nulla più di questo: che è A,  possiamo dire non solo: se V Io esiste, l’ Io è l’/o, ma altresì: l’ Io  esiste (ciò elio ricorda l’agostiniano e il cartesiano: Cogito ergo sum).  Ma V Io è, per natura sua, essenzialmente attività, e, prima ancora  di acquistare coscienza dei propri prodotti, dei propri atti, e di sè  stesso, crea, con la sua immagiuazione produttrice, perenne e inesauribile, le innumerevoli rappresentazioni, che poi lu riHeasioue farà  apparire alla sua intelligenza come oggetti, come non-lo; perchè  va sempre ricordato questo punto originale della dottrina del Fichte  - il non-lo, ossia il mondo esterno, è posto ilall’/o inconscio, non  già dall' Io cosciente; è un prodotto, quindi, anteriore a quella relazione di antitesi e sintesi tra soggettivo e oggettivo che è la coscienza, e quando la coscienza nasce, s’impone a essa come già dato.  Così, grazie a questa produzione inconscia dell’ immaginazione dell' lo  — di quell’immaginazione che già per il Descartes era il trait d’union tra l’anima e il corpo, e per il Kant l’intermediaria tra le intuizioni pure della sensibilità e le categorie dell’intelletto —, il non-lo  apparisce all’ intelligenza come un limite dal di fuori senza essere  perciò estraneo all’/o, essendo sempre un prodotto dell’/o inconscio.  leggi, il quale perciò non è che il sistema delle nostre rappresentazioni, il rispecchiarsi dell’ lo nell’/o. Ma anche questo rispecchiamento non ci rivela in modo puro e immediato  ]’ intima essenza del nostro spirito, perchè non uel rappresentarsi è il nostro più alto operare, non nel rappresentarsi  è tutto il nostro Io. Noi operiamo veramente soltanto nel  libero volere morale; noi attuiamo completamente il nostro  Io soltanto «piando, con attività rinnovata al lume della  coscienza, ci sforziamo di soggiogare il mondo delle rappresentazioni scaturite dall’inesauribile fonte dell’ lo inconscio  il quale mondo non è che “ il materiale sensibilizzato   del nostro dovere (unsre Welt ist das versinnlichte Muterial unsrer Pjlicht) e ci sforziamo di trasformarlo nel  mondo della libertà, nel mondo soprasensibile ed eternamente in fieri del Bene; poiché, esclama il Fichte, essere liberi è nulla, divenir liberi è il cielo (frei se‘in ist  nichts, frei wenlen ist dei' Ilimmel)! La costruzione filosofica del Fichte può dirsi monolitica,  ed è tale da superare in semplicità persino quella eretta,  da un punto di vista e con centro «li gravita affatto opposti,  dallo Spinoza:  al Jacobi il sistema del filosofo tedesco  appariva il rovescio del sistema del filosofo olaudese. E  qui sta il vantaggio della concezione fichtiana anche sulla  kantiana; il Kant non aveva tanto fornito un sistema,  quanto, piuttosto, i germi e i materiali per più sistemi;  nella lotta contro il dogmatismo e contro lo scetticismo  egli aveva voluto inalzare alla scienza propriamente detta,  più che un tempio, una fortezza; e, per rendere questa  fortezza iuespuguabile da tutti i lati, ne aveva costruito  -i bastioni quasi in tempi diversi, quasi in stile diverso :  onde nella sua filosofia non solo rimane il dualismo inconciliabile tra l’essere e il conoscere, tra il conoscere'e il  lai e, ma nell ambito stesso del conoscere manca una rigorosa unità tra i diversi poteri conoscitivi, tra la sensibilità  con lo sue intuizioni pure, l’intelletto con le sue categorie,  la ragione con le sue idee metafisiche. Il filosofa di Ko-  nigsbei'g da una parte pareva chiudere lo spirito umano  tutto nel giro del proprio mondo interno, nel fenomeno,  dall altra gli lasciava intravedere, al di là di questo mondo  interno, un altro mondo, il noumeno, avvolto sempre da  densa nebbia e sempre refrattario alla conoscenza. Donde  la domanda : questo mondo esistente in sè è quello stesso  che ci si i ivela nella voce della coscienza, ed è possibile  tiadui lo in atto con la pura e buona volontà? La risposta di Kant, almeno nell’espressione datale dall’autore, se non nello spirito dell’autore stesso, era stata cosi cauta, che  ognuno poteva trarne le conseguenze a suo proprio rischio.  Iusomma, non si poteva non riportare l’impressione che  nella, dotti ina kantiana la verità fosse svelata soltanto a  mezzo, e che a essa mancasse, dal punto di vista scientifico, cosi il fondamento come il coronamento. Fichte,  invece, da quel pensatore ben più ardito e deciso ch’egli  eia e che si era formato sullo stampo dello Spinoza, s’impossessò dei materiali kantiani, e fece della Critico un sistema unitario: Tutto ciò che è, è per noi; tutto ciò che  è per noi, può essere soltanto per opera nostra; nell’attività dell’ lo è racchiuso il conoscere e l’essere, il sensibile  e il soprasensibile, il reale e 1’ ideale ; nell’autocoscienza  (Selbstbeiousstsein)  lo stesso Kant aveva già insinuato  che la misteriosa incognita nascosta sotto i fenomeni sensibili  poteva benissimo essere quella stessa che portiamo con noi è l’unità di tutti i poteri dello spirito, l’unità delle forme cosi del fenomeno come della cosa in sè che sta a fondamento del fenomeno, l’unità del sistema delle nostre rappresentazioni e del sistema dei nostri doveri, l’unità della  nostra essenza teoretica e della nostra essenza pratica:  1’ unità, e con 1’ unità il fondamento e il coronamento di  tutta la dottrina. Se il Reinhold aveva cercato un principio  superiore, come principio unico indispensabile a dare forma  sistematica di scienza alla dottrina della conoscenza, se il  Beck aveva interpretato lo spirito della filosofia kantiana  nel senso idealistico, se il Jacobi aveva reclamato l’eliminazione della cosa in sè ecco nella filosofia di Fichte  soddisfatti tutti insieme questi desideri, e in pari tempo  fornita ai risultati della CRITICA DELLA RAGIONE 1’evidenza  richiesta dallo Schulze. La filosofia di Kant, raccoglie, a dir cosi, in un'unità vivente  tutti i germi e principi motori del pensiero moderno, e il sistema di Fichte non è che una delle direzioni che poteva prendere il kantismo. La direzione fichtiana, quindi, scaturisce naturalmente dalle premesse kantiane, ma non deve considerarsi perciò, come vuole  Leon, quasi l’unico e necessario completamento del kantismo. Altre  direzioni, assai divergenti dalla fichtiana, l'anno capo legittimamente aneli’esse a Kant, dei cui discepoli può ripetersi ciò che CICERONE (si veda) diceva dei diversi discepoli di Socrate: ALII ALIVII SVINPSENVIT. Fichte è un kantiano — Grice un hardieiano -- all’incirca nel medesimo senso che L’ACCADEMIA è socratica, e sta allo Spinoza come Platone a VELIA (si veda)e; con  Kaut afferma l’ideale morale, con Spinoza l’unità dei “ due moudi  onde la Bua filosofia, dicemmo già, è un’originale sintesi, forse Unica  nel suo genere ai tempi moderni, di ciò che sembra assolutamente  inconciliabile: il monismo e la libertà, il mondo delle cause o il  inondo dei fini. Anziché ritornare sui singoli problemi della Critica  della ragione, egli s’impadronisce del centro animatore di quella  Critica, e trae fuori dal pensiero fondamentale dell’ auto-attività  dello spirito, in quanto forza reale e fine a sé stesso, un uuovo quadro  del mondo di grandiosa arditezza, entro il quale l’idealismo, che  nella filosofia kautiana era latente sotto 1’ involucro di prudenti re-  La filosofia di Fichte, abbiamo detto, è una filosofia  della libertà, poiché ha per principio una realtà assoluta,  intesa come Io pratico, come Attività pura, come Auto-determinazione, ed è uno sforzo poderoso per dedurre da questo  principio oltreché le condizioni della vita etica, anche le  funzioni della ragione teorica, celebrando in tal modo quel  primato della ragione pratica che Kant già proclama, e facendo perciò della ragione pura un organo  della moralità. L’attività dell’ Io assoluto alterna i suoi  atti di produzione inconscia con i suoi atti di riflessione  cosciente, la sua direzione centrifuga ed espansiva che si  protende verso l’infinito, con la direzione centripeta e coustrizioni, viene chiamato a potente vita, e ciò che di sublime il  grande lilosofo dell’ imperativo categorica aveva insegnato intorno  alla libertà morale di fronte alla necessità naturale, viene tradotto  dal linguaggio di un moderato contegno in quello di un energico entusiasmo. li mondo può comprendersi soltanto in base allo spirito e  lo spirito soltanto in base alla volontà. La dottrina di Fichte è tutta  nel vivere e nel fare, tanto vero che comincia non con la definizione  di un concetto, ma con la richiesta di un atto, Thathandlung, Poni  te stesso, fai con coscienza ciò che bui fatto inconsapevolmente ogni  qual volta ti sei chiamato io, analizza questo atto di autocoscienza  e riconosci nei suoi elementi le energie da cui scaturisce ogni realtà  Questa intima vitalità del principio lichtiaiio, che ricorda l'atto puro  aristotelico e il perpetuo divenire eracliteo, e in conseguenza della  quale Dio, anziché una sostanza assoluta già compiuta, sarebbo un  ordino cosmico sempre attenutesi, mai attuato, si ridette anche uell’opera filosòfica dell’autore, il cui spirito, fiero e irrequieto, si svolse  iu continua lotta non solo nella pratica, ma anche nel pensiero. Nelle  sue lezioni, come nei suoi scritti, spesso egli riprende daccapo la  serie delle sue deduzioni e sempre iu modo diverso e quasi conversando coi suoi uditori e coi suoi lettori, mai trascurando le possibili  obiezioni da parte di questi; sicché il suo filosofare sembra compiersi  trattile che arresta la prima e respinge V Io in sè stesso;  pone a sè stessa l’urto (Anstoss) della sensazione, il limite  della rappresentazione, l’intoppo del non-Io ; è insomma  teoretica : soltanto al fine di diventare pratica. Tutto  1’ apparato della conoscenza non serve che a darci la possibilità di compiere il nostro dovere: quel dovere che è  1’ unica realtà vera, 1’ unico in-sè (An-sich) del mondo fenomenico, perchè le cose sono in sè ciò che noi dobbiamo farne; 1’io teoretico pone oggetti, affinchè 1’io pratico  trovi resistenze -- Gegenstand, oggetto, è qui  preso come sinonimo di Widerstund, resistenza. L’oggettività esiste soltanto per essere la materia indispensabile all’azione, per ricevere da questa la forma che deve  elaborarla e inalzarla sì da rendere sempre più visibile    alla presenza d’interlocutori, è come un filosofare in comune e per  più rispetti richiama alla mente il dialogo platonico. Del resto al  Fichte sarebbe parsa vana una filosofia avulsa dal suo ambiente naturale, l’umanità, ond'egli si faceva un dovere di agire e influire  energicamente sui suoi contemporanei e su quanti fossero in relazione con lui, e visse in continuo coutatto col mondo e con la società; al contrario del Kant, tra la vita e la speculazione del quale  non appare certo Io stretto connubio che è nel nostro filosofo ; infatti, i rapporti sociali e tutto il contegno esteriore del grande solitario di Konigsberg furono, rispetto alla sua vita interiore e al suo  pensiero, cosi indifferenti come il guscio al gheriglio ma turo ; mentre  il Kant per molti e molti auui aveva portato entro di so,i suoi gravi  pensieri senza che alcuno sospettasse nemmeno che cosa accadesse  nell’ intimo di questo professore che senza differenza dagli altri teneva  i suoi corsi universitari, il Fichte, invece, impaziente di ogni ritardo  nella missione rigeneratrice, a cui con orgogliosa coscienza di sè si  sentiva chiamato, lasciava prorompere la manifestazione delle sue  idee, anche se non definitivamente elaborate, man mano che scaturivano dal profondo della sua anima agile e trasmutabile e disposta  agli atteggiamenti più diversi secondo i campi a cui si applicava, secondo i problemi ché affrontava, secondo i momenti in cui agiva.  1’ attività dell lo. In conclusione, noi siamo Intelligenza  Per poter essere Volontà. La Dottrina della Scienza,  quindi, nel sistema del Fichte, è tutta in servigio della  filosofia pratica, la quale, attraverso la dottrina del diritto, va a culminare nella dottrina morale, e'mira ad  attuare quel regno dei fini che Kant contrapponeva al  regno delle cause, e che jier il nostro filosofo consiste nell’adempimento completo del Dovere, nel dominio assoluto  dell’ lo, nel trionfo supremo della Libertà. E invero, mentre da un lato la Dottrina della Scienza  ci apprende che il fondo, l’essenza dello spirito umano  non è l’intelligenza ma 1’ attività, non il pensare ma il  volere nella forma, almeno, in cui attività e volere  sono accessibili all’uomo, e che l’intelligenza — pur  essendo inseparabile dall’attività, da cui è condizionata e  di cui e condizione  resta subordinata all’ attività come  la forma al proprio contenuto, come la riflessione al proprio  oggetto, d’altra parte la Dottrina morale ci mostra il procedimento con cui lo spirito umano si sforza — il che è  preciso suo dovere di prendere coscienza, mediante l’intelligenza, di quell’attività pura, di quella volontà, di  quella libertà infinita, che è appunto il fondo suo, la sua  essenza assoluta. Dal che risulta evidente lo stretto nesso  che avvince la Dottrina morale alla Dottrina della Scienza ;  quella si deduce direttamente dai principi di questa, in  quanto la moralità, secondo il Fichte, non è che uno dei  momenti pii importanti, anzi il più essenziale, dell’ attuazione di quell’ Io puro, di quella Libertà assoluta che la  Dottrina della Scienza pone al di là dei limiti di ogni  coscienza, e da cui l’io empirico deriva e a cui l’io empirico aspira. Il passaggio dall’ Io puro, assoluto e infinito, per via di limiti e determinazioni, all’ io empirico, relativo  e finito, ossia dalla Libertà all’Intelligenza, è il problema  a cui pili specialmente si applica la dottrina della scienza ;  il passaggio dall’io empirico, relativo e finito, per via di  superamenti e liberazioni, all’Io puro, assoluto, infinito, è  il problema a cui più specialmente si applica la Dottrina  morale. L’ un problema è il reciproco dell’ altro, e la soluzione di entrambi dipende dalla soluzione dell’antinomia  tra la finitezza dell’Io-intelligenza, attività oggettivante (che pone oggetti, limitazioni, resistenze), e l’infinitezza  dell’ Io-libertà, attività pura (= che ha per essenza l’assolutezza, l’illimitatezza, l’autonomia). E come Fichte  risolve tale antinomia con quell’attività a un tempo finita  e infinita che è lo sforzo (Streben) — attività finita, perchè  lo sforzo implica una limitazione, una determinazione, che  impedisce l’immediato compimento dell’atto nella sua infinità; attività infinita, perchè questa determinazioue non  ha nulla di assoluto, di fisso, è un limite che l’attività fa  indietreggiare incessantemente per conseguire l’infinità,  ne segue che l’idea dello sforzo è, nella sua filosofia, il  cardine fondamentale dell’ attività teoretica non meno che  dell’ attività pratica, dell’ Intelligenza non meno che della  Volontà, della Dottrina della Scienza non meno che della  Dottrina morale. Nella Dottrina morale, a oui ora è rivolta la nostra attenzione, lo sforzo esprime la tendenza  dell’Io a identificare la sua attività oggettivante con la sua  attività pura, e lo svolgimento dell’ Io è tutto nel rapporto  tra queste due attività : l’infinita Libertà non può attuarsi  se non at traverso la limitazione e l’Intelligenza, ma non  c’è limitazione uè Intelligenza se non rispetto all’infinita  Attività pura elle di continuo le sorpassa. Lo sforzo, quindi, può definirsi un’attività in cui l’infinito è posto non come  stato attuale, ma come meta da raggiungere, un’attività  in cui 1’ adeguazione del finito e dell’ infinito non è, ma  dev'essere, un’attività, insomma, che ha per contenuto  il Dovere e che del Dovere è a sua volta il contenuto.   Diamo, in breve, il disegno della Dottrina morale. La Dottrina morale si apre I) con un’ Introduzione,  in cui sono sinteticamente presentati i presupposti filosofici  dell’etica; e si svolge in tre Libri, dei quali II) il primo  trae da quei presupposti il principio della moralità) il  secondo deduce da essi la realtà e l’applicabilità di questo  principio) il terzo fa l’applicazione sistematica del principio stesso, ed espone quindi la morale propriamente detta. I presupposti filosofici dell' etica, contenuti nell’Introduzione e perfettamente conformi alla Dottrina della  Scienza, muovono dal principio che la vera filosofia soltanto allora è possibile, quando si abbia un punto in cui  il soggettivo e l’oggettivo, l’essere in sè e la rappresentazione di esso non siano divisi, ma facciano tutt’uno, e che  un tal punto si trova nell’EGOITÀ o io puro, nell’Intelligenza o Ragione. Senza questa assoluta identità del soggetto e dell’oggetto nell’Io, la quale peraltro non si lascia  cogliere immediatamente come un dato della coscienza attuale, ma soltanto argomentare per via di ragionamento,  la filosofia non approda a nessun risultato. Bisogna, dunque,  ammettere un’Unità fondamentale e primitiva, la quale,  tosto che nasce una coscienza attuale o anche soltanto  l’autocoscienza, si scinde necessariamente in soggetto e oggetto, poiché “ solamente in quanto io, essere cosciente,  mi distinguo da me, oggetto della coscienza, divengo cosciente di me stesso. Bisogna ammettere, inoltre, che  l’oggettivo abbia causalità sul soggettivo, e viceversa il  soggettivo sull’oggettivo, per rendere concordi tra loro, e  in generale possibili, il pensiero e il pensato, la ragione e  il suo dominio sulla natura. E appunto perchè il legame  causale tra soggetto e oggetto è duplice — ognuna delle  due parti è causa ed effetto dell’altra: il soggettivo è effetto dell’oggettivo nel conoscere, Soggettivo è effetto del  soggettivo nell 'operare, la filosofia si divide in teoretica e pratica.   Senonchè, come avemmo già occasione di notare,  l’Io puro, ossia l’Unità soggettivo-oggettiva ancora indivisa, non è un fatto (Thatsache ), ma un atto ( Thathand -  tutiff), la sua natura originaria è attività: è, dunque, pratica. Perciò il principio : “ Io mi trovo come operante nel  mondo sensibile è di capitale importanza per il nostro  conoscere. Da esso comincia ogni coscienza ; senza la coscienza della mia attività non è possibile nessuna autocoscienza, senza l’autocoscienza nessuna coscienza di un  quid diverso da me. Infatti, la percezione della mia attività suppone una resistenza al di fuori di noi; “ ovunque  e in quanto tu percepisci attività, tu percepisci necessariamente anche resistenza ; altrimenti tu non percepisci  attività (Ora la resistenza è affatto indipendente dalla  [Sittenlehre (Stimanti. Werke.) Cfr. pvec. Sittenlehre. mia attività, è anzi il suq opposto; è qualcosa che esiste  soltanto e in nessun modo agisce, qualcosa di quieto e  morto, die tende semplicemente a rimanere quel che è,  qualcosa che nel proprio campo contrasta all’azione*della  libertà, ma non può mai invadere il campo di questa. Un  qualcosa di simile, dunque, è pura oggettività, e si  chiama., col suo proprio nome, materia. Senza la rappresentazione di una tale materia, niente resistenza alla  nostra attività, quindi niente attività, niente autocoscienza,  niente coscienza, niente essere. La rappresentazione del  puro oggettivo resta così dedotta necessariamente dalle  leggi stesse della coscienza. Con la medesima necessità con cui viene dedotto il puro  oggettivo, viene posto anche il suo contrario, il soggettivo, ossia 1’ attività propriamente detta, sotto la forma di  un’ agilità (Agililàt) o forza efficiente. Ma poiché nella  coscienza, quasi come in un prisma, ogni unità si rifrange  in soggetto e oggetto, così in essa, avvenuto lo sdoppiamento dell’Io puro in soggettivo e oggettivo, anche il soggettivo si sdoppia a sua volta, e si ha da una parte 1’ attività propriamente detta, veduta come una forza reale,  come un oggettivo esistente in me, dall’altra il soggettivo,  fonie inesauribile di questa forza reale, fonte originaria  non derivante da nessun oggettivo, e dalle cui profondità  oscure e inaccessibili sgorga, con libero, spontaneo e talora  impetuoso moto interno, l’infinita varietà delle nostre rappresentazioni, dei nostri concetti ; per conseguenza la mia  attività ossia il soggettivo ancora indiviso nella sua  unità anteriore alla coscienza —, quando sia veduta attraverso il tramite della coscienza, appare come un oggettivo,  che da un lato scaturisce da un soggettivo perennemente  rinascente a ogni estrinsecarsi dell’oggettivo, dall'altro determina l’oggetti vita pura dianzi chiamata materia. Così  si rivela alla coscienza la nostra assoluta auto-attività, la  cui essenza sta nel produrre rappresentazioni, nel creare  concetti, e la cui manifestazione sensibile dicesi libertà.  Ciascun concetto, riguardato come determinante l’oggettivo  in virtù della propria causalità, diventa un concetto-line,  e allora esso stesso appare un qualcosa di oggettivo e si  chiama uua volizione; e lo spirituale che in noi si considera come principio immediato delle volizioni dicesi volontà.   Spetta, dunque, alla volontà agire sulla materia ed  esercitare causalità nel mondo sensibile ; ma ciò non le  sarebbe possibile se non avesse uno strumento che sia esso  stesso materia, ossia quel corpo articolato che è il nostro [Nel Leon trovasi ben descritta la natura  dell’attività spirituale nel senso fichtiano, attività clic è, a un tempo  e continuamente, produzione di sè e riflessione sopra di sè, oggettivazione e soggettività, io reale e io ideale, attualità e potenzialità;  chi voglia intendere una tale attività, che ha la caratteristica di esistere e di essere anteriore alla propria esistenza, devo ricordarsi che  essa non va pensata alla maniera delle cose, perché, contrariamoute  alla natura di queste ultime, la cui realtè si esaurisce tutta quanta  nell'essere oggettivo, l’attività spirituale può ripiegarsi su di sé,  può riflettersi. E a ciò si deve quel fenomeno meraviglioso e cosi  lontano dal meccanismo materiale, per cui 1’ esistenza ideale determina l’esistenza reale, l’idea ha causalità, lo spirito è libertà. Onde  si vede che la libertà è proprio (come il Kant aveva ailermato, senza  però dimostrarlo) il comiuciamento assoluto d’uno stato, la creazione  di un’ esistenza seuza rapporto di dipendenza reale con un’ altra esistenza. E si vede altresì che solamente l’essere ragionevole, dotato  d’intelligenza e riflessione, è capace di libertà, poiché in lui soltanto  è possibile una causalità in forza di un concetto. organismo. E invero u io, consideralo come un principio  di attività nel mondo dei corpi, sono un corpo articolato,  e la rappresentazione del mio corpo non è altro che  la rappresentazione di me stesso come causa nel inondo  materiale 5 e perciò, mediatamente, non altio che un ceito  aspetto della mia attività assoluta. Volontà e corpo  sono quindi una medesima cosa, riguardata però da due  lati diversi: una medesima cosa, perchè soltanto fin dove  si estende l'immediata causalità della volontà sul corpo,  si estende il corpo articolato, necessario strumento della  causalità sulla materia; riguardata però da due lati diversi, perchè, in virtù dell’ azione sdoppiatrice della coscienza, la volontà appare come il soggettivo che esercita  la sua causalità sul corpo, e il corpo come 1 ’oggettivo i  cui mutamenti coincidono con quelli di tutta l’oggettività  o realtà corporea. Similmente una medesima cosa, riguardata però anch’ essa da due lati diversi, sono la natura  che la mia causalità può cangiare, ossia la costituzione e  l’ordinamento della materia, e la natura non cangiabile,  ossia la materia pura : la natura mutevole è l’oggettivo  considerato soggettivamente e in connessione con 1’io, intelligenza attiva ; la natura immutevolo è Soggettivo considerato oggettivamente e soltanto in sè. Secondo il precedente ragionamento, i molteplici elementi che l’analisi ritrova nella percezione della nostra  causalità sensibile vengono dedotti dalle leggi della coscienza e ridotti all' unità, all’ unico assoluto su cui si tonda  ogni coscienza e ogni essere, all 'attività pura. Questa attività, in virtù della legge fondamentale della coscienza, Sittenlehre. per cui 1 essere attivo non si comprende senza una resistenza su cui agisce, non si comprende cioè se non come un  Io-soggetto operante sopra un non-io-oggetto, appare sotto  forma di efficienza su qualcosa fuori dell'Io. Ma tutti gli  elementi contenuti in questa apparenza, a partire dal concetto-fine propostomi assolutamente da me stesso, sino  alla materia greggia del mondo esterno su cui esercito la  mia causalità, non sono che anelli intermedi dell’apparenza  totale, e perciò semplici apparenze anch’essi. L’unico reale 1   vero è la mia auto-attività, la mia indipendenza, la mia  libertà.  Da tali presupposti bisogna ora dedurre il  principio della moralità. L’ uomo trova in sè un’ obbligazione assoluta e categorica a fare o non fare certe azioni  indipendentemente da ogni fine esteriore, la quale si accompagna immancabilmente con la natura umana e costituisce la nostra caratteristica morale. Donde ha origine  questa obbligazione o Dovere, che vai quanto dire la  leggo morale, ossia il' principio della moralità? Secondo  che esige la Dottrina della Scienza, tale origine non va  ricercata altrove che in noi stessi, nell’ Jo. Onde il primo  problema da risolvere a tal fine è:^ u Pensare sè stesso  come puramente sè stesso, ossia come distaccato da tutto  ciò che non è io. La soluzione di questo problema si ottiene così : Io  non trovo me stesso se non nella mia volontà, se non  come volente ; e trovarsi volente significa riconoscere in  se una sostanza che vuole. L’intelligenza è la coscienza puramente soggettiva; la coscienza del proprio io in quanto  io non può nascere che dalla volontà,. Ma la volontà non  si concepisce se non supponendo qualcosa di diverso dal1’ io, perchè ogni volontà reale è una determinata volizione  che ha un concetto-fine, che tende cioè ad attuare un oggetto concepito come possibile, un oggetto che stia fuori di  noi. Ne segue che, per trovare me stesso e nuli’altro che me  stesso, bisogna fare astrazione da questo oggetto esterno  della mia volontà: ciò che rimane allora sarà il mio essere puro, la volontà assoluta, il principio della nostra filosofia. Ne segue altresì che il carattere essenziale e distintivo dell’ io è una tendenza ad agire di propria iniziativa  e indipendentemente da ogni impulso estraneo, a determinare sè stesso in modo incondizionato e autonomo, è, in  una parola, la libertà. Ora, appunto questa tendenza e  questa libertà costituisce l’io preso in sè, l’io considerato  all’ infuori di ogni relazione con checchessia di diverso  da sè. Ma ogni essere non è se non in quanto viene riferito  a un’ intelligenza, la quale sa che esso è ; in altri termini  suppone una coscienza. L’io, quindi, non è se non in  quanto si pone, non è se non in forza della coscienza che  ha di sè; onde esso deve avere la coscienza di quella tendenza alla libera auto-determinazione che dicemmo costituire la sua essenza. E invero l’io che, mediante l’intelligenza, pone sè stesso come tendenza all’autonomia assoluta  o libertà, è un essere il cui principio si trova non in un  altro essere, ma in un quid di categoria diversa  l’unico  quid che possa concepirsi oltre l’essere — e cioè nel pensiero, inteso non come qualcosa di sostanziale, sì bene  come attività pura, come movimento dell’intelligenza senza restrizioni e senza fissità. Orbene, da questa intima fusione  dell’io in quanto tendenza all’attività assoluta o libertà e  dell’io in quanto intelligenza, dell’io in quanto essere e  dell’ io in quanto riflessione, è possibile dedurre il principio della moralità. Come?   L’io assoluto, non ancora rifratto dal prisma della  coscienza, è determinato, come abbiamo detto, dalla sua  tendenza all’attività assoluta, e questa determinazione diventa oggetto o contenuto dell’ intelligenza. Ma, siccome  l’Io assoluto nella sua unità integrale, nella sua semplicità  e identità originaria non può essere mai oggetto della coscienza, bisogna che questa si sforzi di apprenderlo, almeno per approssimazione, attraverso la dualità dell’essere  oggettivo e della riflessione soggettiva, mediante quella  specie di espediente che consiste nel considerare il soggettivo e 1’oggettivo come determina»tisi reciprocamente l’uno l’altro, come complementari, quindi come inseparabili e impensabili l’uno senza l’altro. E allora, se si concepisce il soggettivo come determinato dall’ oggettiv'o (nel  qual caso nasce quella relazione psicologica che si chiama  sentimento), essendo l’oggetto, rispetto al soggetto, qualcosa di per sè stante, di fisso .e permanente, si troverà  che il contenuto del pensiero è immutabile e necessario  e che l’intelligenza impone a sè stessa la legge di una  attività propria e assoluta. Se poi si concepisce l’oggettivo  come determinato dal soggettivo (nel qual caso nasce quell’altra relazione psicologica che si chiama volontà), essendo il soggetto, rispetto all’ oggetto, qualcosa di mobile,  di attivo e indipendente, si troverà che l’io si pone come  libero. Si arriverà cosi combinando, i due risultati, la  legge necessaria da una parte e la libertà illimitata dal1’altra all’ idea di una legge che l’io liberamente -impone a sè stesso: la legge ha per contenuto la libertà, e  la libertà è sottoposta alla legge. Legge e libertà, per tal  modo, si determinano reciprocamente : esse fanno insieme  una sola e medesima unità. Tra la libertà ( = attività incondizionata e illimitata) e l’autonomia ( = imposizione  spontanea di una legge a sè stesso) non c’ è incompatibilità; esse nascono entrambe da quello sdoppiamento che è  dovuto alla natura dell’ attività spirituale e che è a un  tempo posizione di sè e riliessione sopra di sè, oggetto e  soggetto. In altri termini, si ha qui l’intima fusione, nel-  1’ unità dell’ io, tra 1’ intelligenza, che concepisce la nostra  essenza come libertà, e la volontà, che è 1’ attuazione del1’autonomia, tra la libertà-concetto e la libertà-atto, e il  legame che unisce 1’ una all’ altra è di causalità non Inec-  canico-coercitiva ma psichico-imperativa, è di necessità  non teorica ma pratica, è il legame morale del dovere. La  libertà-idea non può non tradursi, dece tradursi in libertà-  realtà; il Dovere, obbligazione per eccellenza, sta nell’attuare l’essenza nostra, nel divenire, attraverso la coscienza,  quel ohe siamo in fondo al nostro essere assoluto anteriore  alla coscienza, nel renderci cioè liberi ; e in ciò precisamente consiste il principio supremo di tutta la moralità,  il quale per tal guisa risulta dedotto, come ci proponevamo,  dalla natura dell’ io. Posto l’io, è in pari tempo posta anche la tendenza  all’assoluta auto-attività, alla libertà; ma la libertà non  acquista valore se non per un’ intelligenza che ne faccia  la legge determinante delle nostre azioni ; ne segue che  l’io deve sottoporsi con coscienza e quindi con libertà alla  legge della propria natura, che è la legge della libertà, senz’altro fine che la libertà, stessa. La moralità, appunto  perchè esprime direttamente l’essenza dell’io, la sua praticità assoluta e la sua autonomia, è una perpetua legislazione dell’io imposta a sè stesso, sotto un triplice rispetto : rispetto all’adozione stessa della legge morale, adozione la quale non può essere che una libera sottomissione,  una spontanea adesione alla logge; rispetto all’applicazione della legge a ciascun caso particolare, applicazione  nella quale il giudizio morale è sempre un atto di autonomia, un consenso di noi con noi stessi ;rispetto al  contenuto della legge, uel quale contenuto è evidente che  ogni determinazione della volontà da parte di una causa  estranea a sè stessa, che vai (pianto dire alla ragione, costituirebbe un’eteronomia affatto contraria alla legge morale. Per tal modo si può concludere che la vita morale  tutta quanta non è altro che una ininterrotta auto-legislazione dell’io, una perenne autonomia dell’essere razionale;  e dove questa autolegislazione cessa, ivi comincia l’ immoralità. IH- - Alla deduzione del . principio della moralità  segue la deduzione della realtà e dell’ applicabilità del  principio stesso, senza di che quest’ ultimo rimarrebbe  un’ astrazione e la morale si ridurrebbe a un formalismo  vuoto e sterile. Invece la morale ha una realtà, la legge  morale ha efficacia nel mondo sensibile in cui viviamo ;  onde il principio della moralità è non solo vero, logica). A chiarire ancor meglio la deduzione  della legge morale dall’Io, ricollegandola con i principi e le conseguenze della Dottrina della Scienza giova il seguente schema fornito    un  mente possibile e giustificato dalla ragione, ma altresì  reale e applicabile : reale, perchè è un concetto che deve  attuarsi nel mondo sensibile ; applicabile, perchè il mondo  sensibile è tale, per origine e natura, da prestarsi come  strumento all’attuazione di quel principio. da Fischer (Geschichte der neuem Philosophie, Fichte unti seine Vorgànger) e nel quale viene simboleggiato  lo sdoppiarsi dell’ Io nella coscienza teorica e il suo reintegrarsi nella  legge morale: Io Soggetto = Oggetto Coscienza (Divisione) Soggetto Autoattività Causalità del Concetto Libertà Oggetto Materia Causalità della Materia Necessità Libertà = Necessità Legge della Libertà Libertà sotto la Legge della Libertà (Assoluta Autonomia)   Legge Morale. Come si vede, qui la realtà del principio morale non è la realtà  già attuata di ciò che esiste nel mondo meccanico dei fatti naturali  o nel mondo giuridico della convivenza sociale, ma la realtà di ciò  che deve esistere nel mondo morale della volontà; le prime due specie  di realtà sono sotto la categoria della necessità (leggi naturali) o della  coercizione (leggi sociali), l’ultima, invece, di cui ora si tratta, è  sotto la categoria della contingenza, della libertà (legge morale).   Infatti, il principio della moralità dianzi dedotto è a  un tempo un principio teorico, in quanto l’io si determina  da sè dinanzi a sè stesso come essere assolutamente indipendente e libero — il che costituisce la materia della  legge morale —, e un principio pratico, in quanto l’io impone da sè a sè stesso 1’ attuazione della propria natura il che costituisce la forma (imperativa) della legge morale. Ogni singolo io è libero, ecco il principio teorico ; Ovatterai ogni singolo io come un essere libero,  ecco il principio pratico derivante, sotto forma di comando,  da quel principio teorico. In sostanza la legge pratica della  libertà potrebbe formularsi così: Opera secondo la conoscenza che hai della natura e del fine originario degli esseri Giusta i principi della Dottrina della Scienza, le  cose che abbiamo posto fuori di noi non sono, in fondo,  che le nostre idee ; di qui l’armonia tra la determinazione teorica degli oggetti e gl’ imperativi morali che da  questa determinazione teorica scaturiscono rispetto agli oggetti stessi. La spiegazione dell’ accordo dei fenomeni con  la nostra volontà sta nell’accordo della volontà con la natura, a cominciare dalla natura nostra : noi non possiamo  volere se non ciò a cui ci spinge 1’ impulso naturale ; questo  impulso non è la legge morale, ma^ legge morale non  può nulla comandare il cui oggetto non sia nella sfera di  questo impulso. L’essere ragionevole, il quale deve porre  sè stesso come assolutamente libero e indipendente, non può  far ciò senza in pari tempo determinare teoricamente il suo  mondo mediante la rappresentazione ; e la sua libertà, che  è un principio pratico, esige che questa determinazione teorica da parte del pensiero si mantenga e si completi mediante l’azione da parte della volontà. L’azione della liberta dell’ io sul mondo determinato come rappresentazione consiste nella modificazione di uno stato del mondo  stesso mercè il dominio di un concetto anteriormente posto ;  è la produzione di una realtà conformemente a un’idea data  come suo principio ; significa, per conseguenza, proprio l’inverso della rappresentazione, la quale è la determinazione  di un concetto secondo una realtà anteriormente posta. E  come l’enigma della rappresentazione, ossia il rapporto tra  la cosa e l’idea, trovava la sua soluzione nell’identità originaria dei due termini, essendo la cosa un prodotto inconscio dell’ io, similmente qui il l’apporto tra il concetto  e la realtà ha il suo fondamento nel fatto che la produzione di questa realtà non è la produzione di una cosa in  sè, di una realtà assoluta, che sarebbe in qualche modo  esteriore alla coscienza, ma è sempre uno stato di coscienza,  una determinazione dell’ io. E allora non è più questione  di sapere come sia possibile nel mondo una modificazione  da parte della libertà, poiché, essendo il mondo esso stesso  un prodotto della libertà, un limite che l’io pone a sè  stesso, è questione di sapere come sia possibile, mediante  la libertà, un cangiamento nell’io, un’estensione dei suoi  limiti ; e se si osserva che 1’ io, oggetto di questa modificazione, è l’io limitato., ossia l’io empirico, e che la legge  della libertà, sotto la quale si operano nell’ io empirico  queste modificazioni, esprime l’io puro, l’io assoluto, è  evidente che il problema circa la realtà del principio morale, circa l’attuazione della libertà, si riduce, in fondo,  alla questione già esposta anteriormente circa i rapporti  tra l’io empirico, naturale, e l’io eterno, assoluto Sittenlehre. Per dedurre ora la realtà e la conseguente applicabilità del principio dell’ etica, bisogna dedurne la materia  e la sfera d’ azioue, bisogna stabilire, cioè, anzitutto l'oggetto della nòstra attività in generale, poi la causalità  reale dell’essere ragionevole. Quanto al primo punto si  ha questo teorema. L’essere l'agionevole non può attribuirsi nessun potere, senza pensare in pari tempo qualcosa  fuori di sè a cui quel potere sia diretto; egli, infatti, non  può attribuirsi la libertà, senza pensare più azioni reali e  determinate come possibili per opera della libertà, e non può  pensare nessun’ azione come reale e determinata, senza supporre all’ esterno qualcosa su cui quest’ azione sia esercitata.  Esiste, dunque, fuori di noi e posta dal pensiero,  una materia a cui la nostra attività si riferisce e che può  essere modificata all’ infinito. Quanto al secondo punto  si ha quest’altro teorema. L’essere ragionevole non può  trovare in sè nessun’applicazione della propria libertà, ossia  nessun volere reale, senza in pari tempo attribuire a sè stesso  una reale causalità o efficienza sul mondo esterno r, e non  può attribuirsi una siffatta causalità o.efficienza, senza determinarla in una certa maniera. Ora, l’attività pura non può  essere determinata in sè, altrimenti non sarebbe più pura;  essa non può essere 'determinata se non da ciò che le si  oppone, ossia dai suoi limiti. Questi limiti non possono essere percepiti se non nell’esperienza sensibile e, inquanto oggetto d’intuizione sensibile, consistono in una diversità  o varietà di materia. Onde l’io, il quale non sarebbe attivo se non si sentisse limitato, viene posto come un’ attività che preme, per allargarli, sopra i limiti entro cui lo  rinserra la diversa materia che gli resiste, il nou-io che  gli si oppone. L’essere ragionevole, dunque, esercita una  causalità reale nel mondo sensibile, e tale causajit.à consiste non già nel creare o distruggere la materia su cui si  esercita  tale materia è condizione indispensabile per  l’attività dell’essere ragionevole, ma nell’introdurvi ulteriori determinazioni nuove ; u io ho causalità „ significa  sempre: u io allargo i miei confini che vai quanto dire: io attuo progressivamente il concetto di libertà secondo che mi è imposto dalla legge morale, pur non giungendo mai a un’ attuazione completa. Di guisa che la nostra esistenza, mentre uel mondo intelligibile è legge morale, nel mondo sensibile è azione reale: il punto in cui  le due esistenze si riuniscono è la libertà intesa come facoltà  assoluta di determinare 1’azione mediante la legge. Risulta da quanto precede che il principio della moralità, ossia la libertà, non può attuarsi se non opponendo  all’attività pura dell’ io una limitazione o un sistema di  limitazioni, e imponendo alla medesima attività un progres [Abbiamo qui una delle idee  fondamentali del sistema ficbtiauo, cioè: l’impossibilità per noi di  separare il sensibile dall’intelligibile, la negazione del dualismo, l’assurdità di concepire nell’ àmbito della coscienza un carattere noume-  nico radicalmente distinto dal carattere fenomenico. Secondo Fichte  scrive Léon il sensibile è la condizione per  l’intelligibile; Benza il sensibile, il quale determinandolo lo attua,  il puro intelligibile rimarrebbe allo stato di potenza indeterminata e  vuota. Questa concezione segua la rovina del misticismo, che pretende  isolare lo spirito dal corpo e relegarlo in una sfera chimerica ; l'Io fichtiano – cf. l’io griceino – Fichte’s I, Grice’s I -- non è fatto di singoli pezzi separabili ad arbitrio; esso forma  in tutti i suoi elementi una gerarchia, un vero organismo.   sivo ampliameuto di questa limitazione o sistema di limitazioni. Il che si verifica anche quando si tratti non di un  fine ultimo, come la libertà assoluta, ma di fini intermedi.  Il più spesso’ci accade di non poter attuare immediatamente un determinato fine scelto dalla nostra volontà, e  siamo costretti, per conseguirlo, a servirci di certi mezzi  già determinati in* antecedenza senza il nostro intervento :  non perveniamo al nostro fine se non attraverso una serie  di gradi interposti ; che equivale a dire : tra il sentimento  da cui sono partito con la volontà e il sentimento a cui  mi sforzo di giungere intercedono altri sentimenti, di cui  ognuno è l’esponente dei limiti che mi si oppongono, limiti che con la mia causalità, con la mia azione, io fo indietreggiare ogni volta di più, estendendo cosi pi-ogressiva-  mente la mia attività reale. La mia causalità, dunque, appare come un’azione continua e diversa, come una serie  ininterrotta di sforzi e di sentimenti svariati ; poiché essa è  assolutamente una e identica in quanto attività, ma presenta tuttavia infiniti aspetti multiformi a causa della  multiforme resistenza che incontra da parte degl’ infiniti  oggetti esterni; esterni, s’intende, e posti indipendentemente da noi, per chi non adotti o ignori il punto di vista  della filosofia trascendentale e rimanga al punto di vista  della coscienza comune. Intesa nel modo descritto, la causalità dell’ essere ragionevole contiene in sé la sintesi assoluta della conoscenza e dell’ attività, determinantisi reciprocamente nella  concezione e nel perseguimento di un medesimo fine. L’essere ragionevole, infatti, non ha una conoscenza se non in seguito a una limitazione della propria attività, tesi; ma d’altro  canto non ha attività se non in seguito a una conoscenza (antitesi) ; conoscenza e attività sono poste come identiche  nella volontà, sintesi. Come si ottiene questa sintesi?  Basta pensare all’ essenza originaria dell’ io oggettivamente  considerato : sappiamo che tale essenza è assoluta attività e  nuli’altro che attività; e poiché l’attività, oggettivamente  presa, è impulso, e nell’io nulla esiste o accade di cui egli  non abbia coscienza, cosi, posto nell’ io oggettivo un impulso, vien posto altresì iu esso un sentimento di questo  impulso. Il sentimento o coscienza primitiva dell’impulso è, dunque, l’anello sintetico in cui con l’attività è posta la  conoscenza e con la conoscenza l’attività.   Soltanto è da aggiungere che, se dal punto di vista  pratico la conoscenza e l’attività sono inseparabili, la coscienza che accompagna qui l’impulso non è affatto la coscienza riflessa e iu nessun grado una riflessione libera ; in  essa non c’ è neppure quella specie di libertà che caratterizza la rappresentazione e che ci permette di non rappresentarci l’oggetto, di fare cioè astrazione da esso ; è una  coscienza tutta spontanea, che s’impone a noi con necessità, è  un sentimento di cui non siamo in nessun modo padroni.  Il sistema d’impalisi e di sentimenti di che s’intesse 1’io empirico oggettivo deve quindi concepirsi come natura, come la nostra natura, come cioè qualcosa di dato,  di non prodotto da noi, d’ indipendente dalla libertà,  ma su cui la libertà può esercitarsi, e si esercita, allorché  l’io-soggetto ne fa oggetto di riflessione e consente o no  a soddisfarlo ; e invero, tosto che riflettiamo sui nostri  impulsi originari, non siamo più dominati da essi ; sono  essi, invece, dominati da noi, perchè dipende da noi assecondarli o no ; comincia allora il vero ufficio della nostra  libertà cosciente. Nasce così la differenza tra la facoltà  appetitiva inferiore del semplice impulso di natura e la  facoltà appetitiva superiore del medesimo impulso sottoposto  alla riflessione e alla libertà. Giova chiarire meglio la facoltà appetitiva inferiore,  prima di passare alla superiore. Abbiamo detto che essa  costituisce ciò che in noi si chiama natura; ma bisogna  distinguere la natura nostra dalla natura delle cose in cui  regna il puro meccanismo. Nel mondo meccanico non c’è  attività propriamente detta, c’ è soltanto una trasmissione  di urti attraverso tutta la serie di cause ed effetti, senza  che nessun anello produca o modifichi la forza trasmessa.  Nella natura nostra, al contrario, c’è una vera spontaneità,  la quale non è ancora la libera causalità del pensiero, del  concetto, perchè è una necessaria determinazione dell’esistenza reale per opera di questa esistenza stessa, ma sta  tuttavia al disopra del puro meccanismo, perchè consiste in  una determinazione proveniente da una serie di cause ed  effetti disposta non più secondo un ordine lineare di successione, sì bene secondo un ordine ricorrente di reciprocanza ; quivi, infatti, le singole parti sono a un tempo effetti e cause del tutto, onde si ha quel che si dice un or- (Per essere più chiari :  l’impulso e il sentimento che l’accompagna mancano di libertà; la  volontà e la riflessione che ne è condizione hanno per essenza la libertà; a parte, però, questa differenza di capitale importanza ma soltanto formale, l’impulso e il sentimento, per quanto riguarda il loro  contenuto materiale, sono identici alla volontà e alla riflessione; l’oggetto a cui tendono necessariamente i primi diventa l’oggetto liberamente accettato o ripudiato dalle seconde.    gallismo, ossia una costituzione, la quale, lungi dal dipendere da un’azione esterna, Ira in sè stessa il principio della  propria determinazione, è dotata insomma di spontaneità,.  La reciprocanza di azione tra le parti di un tutto organico in natura si spiega così: a ciascuna di esse le altre  non lasciano che una certa quantità di realtà, onde ciascuna parte per la rimanente realtà che le manca non  ha che una tendenza o impulso risultante dallo stato determinato delle altre parti : ciascuna tende a formare il  tutto, a integrarsi con la realtà delle altre ; e cosi in  un’ unità organica la realtà è in proporzione inversa  della tendenza (o impulso) derivante dalla mancanza di  realtà; realtà e tendenzfP (o impulso) si completano a  vicenda ; ciascuna parte tende a soddisfare il bisogno di  tutte, e tutte a loro volta tendono a soddisfare il bisogno  di ciascuna ; ogni singola parte tende a combinare la propria essenza e la propria azione con l’essenza e l’azione  delle rimanenti, e questa tendenza giustamente si dice impilino plastico (Bildungstrieb), cosi nel senso attivo come nel  senso passivo della parola, perchè è la facoltà a un tempo  così d’imprimere come di ricevere forme. Questa facoltà  organizzatrice è universale, essenziale, inerente a tutte  le parti e a tutti gli elementi, onde ciò che si chiama un  tutto naturale, ossia un tutto chiuso, può altresì chiamarsi  un prodotto organico della natura, a costituire il quale certi  elementi della natura, in virtù della causalità di cui questa  è dotata, hanno riunito il loro essere e il loro operare in  un solo e medesimo essere, in un solo e medesimo operare. Ciò posto, ecco quanto accade in quel tutto organico  della natura che è l’io individuale, empirico, a partire dai  più bassi impulsi sino alle più alte tendenze.   Iu ciascun io individuale, appunto perchè esso è un  tutto organico della natura, l’essenza delle parti consiste  in una tendenza a conservare unite a sè altre determinate  parti, e siffatta tendenza, se attribuita al tutto, dicesi impulso all' autoconservazione ; alla conservazione, s’intende,  non dell’esistenza in generale, che è un’astrazione, ma di  un’esistenza determinata. L’impulso all’autoconservazione,  che è poi la tendenza a perseverare nel proprio essere,  porta 1’ essere organico a inferire a sè certi oggetti della  natura; di qui l’appetito o la brama verso questi oggetti,  appetito o brama dapprima vaghi e indeterminati, quasi COME IL PRIMO GRIDO INARTICOLATO DELL’ORGANISMO ANCORA INFANTE, POI SEMPRE PIÙ DETERMINATI E DIFFERENZIATI, COME IL LINGUAGGIO ARTICOLATO DELL’ORGANISMO ADULTO. E — si noti  bene — non già la diversità degli oggetti determina lo  specificarsi dei vari appetiti e desideri; al contrario, i diversi modi del desiderio, mediante le proprie determinazioni, si creano i propri oggetti. La coscienza o l’intelligenza* che ci rappresenta gli oggetti non è che il riflesso  dei nostri istinti,, inclinazioni, tendenze, della nostra vita  pratica in generale; non, dunque, gli oggetti suscitano, quasi  loro fine, gli appetiti, ma gli appetiti hanno il proprio  fine in sè stessi, nella propria soddisfazione, e noi non perseguiamo, attraverso gli oggetti, altro che i nostri desideri  esteriorizzati nelle cose. Ma se è così, se ciò che ci sforziamo d’ottenere è non l’oggetto — il quale si riduce a im simbolo, sì bene la soddisfazione della nostra tendenza, della nostra brama, in altri termini, il nostro godimento, il nostro piacere, si comprende come, tanto dal punto  di vista della pura natura irriflessa, quanto da quell» della  riflessione sulla natura, sia il piacere il fine supremo della  nostra condotta ; di guisa che, nel primo passaggio immediato dallo stato di pura natura allo stato di coscienza riflessa, la nostra azione cangia di forma da necessaria e  istintiva diventa libera e riflessa, e tale cangiamento ne  modifica radicalmente il carattere, ma il suo contenuto  rimane ancora il medesimo, è ancora il piacere: al punto da far sembrare che l’uomo con la riflessione non si elevi al di  sopra della natura, se non per sottoporlesi meglio e perseguire con pili luce e sicurezza il fine edonistico. Ora, finché è  spinto al piacere e dipende dagli oggetti dei suoi appetiti,   ]' uomo rimane confinato nell’ esercizio della facoltà appetiti va inferiore. Ma l’attività ragionevole in lui tende con coscienza e riflessione a determinarsi assolutamente da sé, a  rendersi indipendente da ogni oggetto che non sia essa stessa,  quindi anche e soprattutto dal piacere; e allora la nostra  azione si differenzia da quella compiuta allo stato di pura  natura, oltreché per la forma, anche per il contenuto, essendo questo costituito non pili dal piacere — comunque  ricercato, per istinto cieco e necessario, ovvero per volontà,  cosciente e libera, ma dalla libertà stessa, che è l’es  senza nostra e il nostro vero fine supremo. L’ uomo si eleva  cosi all’esercizio della facoltà appetitiva superiore, di quella  che appartiene non a lui prodotto di natura, ma a lui spirito puro. Ciò non ostante, le due facoltà appetitive, l’inferiore e la  superiore, costituiscono un solo e medesimo impulso originario dell’io, dell’io veduto da due lati diversi : nella facoltà  appetitiva inferiore, ossia nell’ impulso naturale, mi concepisco come oggetto, uella facoltà appetitiva superiore, ossia  nell’impulso spirituale, mi concepisco come soggetto, mentre  tutta la mia essenza si ritrova nell’ identità del soggetto  e dell’oggetto, ò soggetto-oggetto. Dall’azione reciproca  dei due impulsi nascono tutti i fenomeni dell’ io ; ma entrambi si fondono in un unico e medesimo io, onde debbono essere conciliati, unificati ; ed ecco in qual modo :  l’impulso superiore rinunzia alla purezza della propria attività — purezza che consiste nel non essere determinato  da un oggetto —, lasciandosi determinare da un oggetto,  e l’impulso inferiore rinunzia al piacere in quanto fine, al  piacere per il piacere ; si ha così per risultato della loro  unione un’ attività oggettiva, il cui oggetto e fine ultimo  è un’ assolute libertà, un’assoluta indipendenza da ogni natura;'un fine, questo, proiettato all’infinito e perciò irraggiungibile raggiungerlo sarebbe porre termine in pari  tempo all’attività e alla natura che dell’attività è il limite  correlativo, la condizione indispensabile; un fine, tuttavia, a cui è possibile avvicinarsi sempre più, facendo  uso della libertà e della facoltà appetitiva superiore. Non si obietti qui — dice il Fichte  ( Sittenlehre) che un’approssimazione all’infinito è contraddittoria, in quantoche un infinito a cui potessimo avvicinarci cesserebbe d’essere un infinito e diverrebbe in  certo qual modo suscettivo di misura. L’infinito non è una cosa, un  oggetto posto come dato e verso il quale si avanzerebbe come verso  un termine fissato in precedenza, ma è igu ideale, ossia appunto ciò  che si oppone alla realtà del dato, ciò che nessun dato può esaurire ; Infatti, grazie alla sintesi dianzi descritta, l’io svelle  sè stesso da tutto ciò che sembra trovarsi fuori di lui,  entra in possesso di sè e si pone dinanzi a sè come assolutamente indipendente, essendo l’io riflettente indipendente per sè stesso, l’io riflettuto tutfc’ uno con l’io riflettente, ed entrambi uniti in una sola inseparabile persona,  alla quale il riflettuto dà la forza reale e il riflettente la coscienza. La persona così costituita non può più agire ormai  se non secondo e mediante concetti, e poiché tutto ciò che  ha la propria ragion d’ essere in un concetto è un prodotto  della libertà, cosi d’ ora innanzi l’io non agirà più se non  liberamente, anche quando non faccia che assecondare l’impulso di natura, perchè anche in tal caso egli non opera  meccanicamente ma con coscienza, e in lui non più il  cieco impulso naturale, si bene la coscienza da lui acquistata di questo impulso naturale è il primo fondamento del  suo operare, il quale perciò è libero come poco fa notammo — se non nel contenuto, almeno nella forma. Ma che significa essere libero e agire liberamente?  Prima di giungere alla riflessione l’io è di natura sua    e questo ideale clie portiamo in noi stessi indietreggia dinanzi a noi  man mano che ci eleviamo verso di esso. Noi possiamo bene allargare i nostri limiti, inalzarci sempre più verso la libertà, ma non possiamo mai sopprimere totalmente questi limiti, attuare cioè la libertà; a qualunque grado di liberazione noi si giunga, la libertà assoluta rimane sempre un ideale. Insomma, .con l’idea di un progress o  infinito il Fichte risolve la contraddizione tra la libertà e la natura : la  natura deve tendere alla libertà come a un fine infinito, e se l’infinito potesse essere attuato, la natura s’identificherebbe con la libertà ; la realtà di questo progresso non è nel conseguimento  impossibile di un fine fissato a un dato punto, ma nel valore sempre  più alto della nostra azione. (Cfr. Léon)] libero, ma per un’ intelligenza fuori di lui, non già per sè  stesso ; per essere libero anche agli occhi propri egli deve  porsi come tale, e come tale non si pone se non allorché  diventa cosciente del suo passaggio dallo stato indeterminato a uno stato determinato. L’ io determinante e l’io  determinato scftio un solo e medesimo io, prodotto dalla sintesi del inflettente e del riflettuto, dell’ io-soggetto e del1’io-oggetto. Per siffatta sintesi la concezione di un fine diventa immediatamente azione e l’azione diventa conoscenza  della libertà. Senonchè l’indeterminatezza non è soltanto  uon-determinatezza (ossia zei'o), sì bene un deciso librarsi  tra più possibili determinazioni (ossia una grandezza negativa) ; altrimenti essa non potrebbe essere posta e sarebbe un nulla. Ora, finché non intervenga la facoltà appetitiva superiore, non si vede in che modo la libertà possa  scegliere tra più determinazioni possibili; perchè: o si  trova in presenza del solo impulso naturale, e allora non  ha nessuna ragione per non seguirlo, anzi ha ogni ragione  per seguirlo; ovvero si trova in presenza di più impulsi  la quale ipotesi non si comprende nel caso di cui ora  si tratta  e allora seguirà naturalmente il più forte ; nel-  l’una e nell’altra ipotesi, dunque, nessuna possibilità d’indeterminatezza. Siccome però l’essere ragionevole non può  esistere senza quella tra le condizioni della sua ragionevolezza che si chiama sentimento morale e consapevolezza  della libertà, bisogna bene ammettere, nell’ impulso originario delirio, un impulso ad acquistare la coscienza e della  moralità e della libertà. Ma tale coscienza, si è visto, ha per  condizione uno stato indeterminato, e non si produce se l’io  obbedisce unicamente all'impulso naturale ; occorre, dunque,  che vi sia nell’io un impulso o tendenza a trarre dal proprio seno, e non già dall’impulso naturale, il contenuto o l’oggetto  dell’azione; occorre, in altri termini, che vi sia una tendenza alla libertà per sè stessa, e che alla libertà formale quella per cui lo stesso risultato, che la natura avrebbe  prodotto se avesse potuto ancora agire, nasce invece da un  nuovo principio, da una nuova forza, ossia dalla coscienza  libera si aggiunga la libertà materiale  quella per  cui si ha non solo un nuovo principio operante, ma altresì  una serie di effetti tutta nuova anche nel contenuto, onde  non solo è l’intelligenza la forza che opera, ma essa intelligenza opera qualcosa di ben diverso da ciò che avrebbe  operato la natura. In virtù della libertà materiale io mi sento emancipato  dall’ impulso di natura, gli oppongo resistenza, e tale resistenza, considerata come essenziale all’ io, quindi come immanente, è essa stessa un impulso, l ’impulso purodell’ io.  L’impulso naturale si manifesta come iuclinazione e, per  il fatto che io posso dominare la sua forza e sottoporla alla  mia libertà, questa forza diventa qualcosa di cui non fo  stima. L’impulso puro, invece, in quanto mi eleva sopra  la natura e mi pone in grado di contrappormele con la  più semplice risoluzione, si manifesta come tale da ispirarmi stima e da investirmi di una dignità, la quale, essendo al disopra di ogni natura, m’ impone rispetto verso  me stesso; l’impulso puro, anziché al piacere, porta al disprezzo del piacere ed esige l’affermazione e la conservazione della mia assoluta indipendenza e libertà. L’adempimento di questa esigenza e il suo contrario  significano rispettivamente l’accordo e il disaccordo tra l’ideale tendenza essenziale dell’ io puro all’assoluta libertà e  il reale stato accidentale dell’io empirico ; suscitano, quindi,  il mio interesse  m’interessa, infatti, ossia tocca direttamente il mio sentimento, tutto ciò che lia immediata relazione col mio impulso fondamentale, si accompagnano,  dunque, a piacere o dolore; ma e questo è di capitale  importanza si tratta qui di stati affettivi che non hanno  nulla a fare con l’affettività comune, perchè consistono  in una contentezza e in un disgusto di sè la cui natura  non si confonde mai con quella del piacere o del dolore dei  sensi. Il piacere sensibile che nasce dall’ accordo tra l’impulso naturale e la realtà non dipende da me in quanto  sono un io, ossia in quanto sono libero ; esso è tale da  strappare me a me, da rendermi estraneo a me stesso e da  farmi dimenticare in esso ; è, in una parola, involontario,  e questa qualità lo caratterizza nel modo più esatto. Altrettanto vale del suo opposto, ossia del dolore sensibile. Il piacere morale, al contrario, che nasce dall’accordo tra  l’impulso puro e la realtà, è qualcosa non di estraneo ma  di dipendente dalla mia libertà, qualcosa che potrei aspettarmi in conformità d’una regola, come non potrei aspettarmi, invece, il piacere involontario ; esso, quindi, non mi  trasporta fuori di me, anzi mi fa rientrare in me stesso e,  meno tumultuario, ma più intimo del piacere sensibile, m’in-  [Intorno al concetto dell’ interesse Fichte fa una specie di  digressione ( Sittenlehre) per meglio illuminare la sua trattazione sul sentimento morale e sulla  coscienza morale.  fonde, in quanto soddisfazione e auto-stima, nuovo coraggio'  e nuova forza. Similmente il suo opposto, ossia il dolore  morale, appunto perchè dipende dalla libertà, è un rimprovero interno, si associa a un sentimento di auto-disistima  e sarebbe insopportabile se il sentirci ancora capaci di provarlo non ci risollevasse dinanzi a noi stessi, e non ravvivasse la coscienza della nostra natura superiore e della nostra assoluta libertà, insomma la coscienza morale fdas  Oetoissen), vale a dire : la consapevolezza immediata dell’adempimento del dovere, dell’accordo cioè tra l’azione (nel  mondo della natura) e il fine ideale (la libertà). Ora, la coscienza morale si connette strettamente con  l’impulso morale, il quale è di natura mista, perchè partecipa a un tempo dell’impulso puro e dell’impulso naturale. Come? Ogni volizione reale tende all’azione e ogni azione si  porta sopra un oggetto : ogni volizione reale, quindi, è empirica. E poiché non posso agire sugli oggetti se non mediante una forza fisica, la quale non proviene che dall’impulso naturale, cosi ogni fine concepito dall’intelligenza  finisce per coincidere con 1^ soddisfazione di un IMPULSO NATURALE. Certo, chi vuole è l'io -intelligenza non già la na-  /M/'fl-iucoscieuza ; ma, quanto al contenuto, il mio volere  non può avere materia diversa da quella che la natura  vorrebbe anch’essa, se di volere fosse capace : non c’ è libertà circa la materia delle azioni. E allora quale causalità  rimane all’impulso puro, che pur non può esserne destituito?  Affinchè rimanga una causalità all’ impulso puro, bisogna  che la materia dell’azione sia conforme a esso non meno (Siltenlekre) che all’IMPULSO NATURALE. Tale duplice conformità si comprende soltanto così: l’impulso puro nell'operare tende alla  piena emancipazione dalla natura ; ma i limiti che l’attività  dell' io impone a sè stessa costringono l’operare entro i confini dell’ impulso naturale ; onde l’azione conforme a questo  secondo impulso diventa conforme anche al primo quando  al pari di esso tenda alla piena emancipazione dalla natura,  si trovi cioè in una serie di sforzi, continuando la quale  all’infinito, l’io si approssima sempre più all’indipendenza  assoluta. Deve esservi una serie di tal genere, che muova  dal punto in cui la persona si trova posta per la propria  natura e si prolunghi all’ infinito verso il .fine supremo e  ideale  si badi bene a questo appellativo che esclude  ogni possibilità, di attuazione completa di ogni attività,  altrimenti uon sarebbe possibile una causalità dell’ impulso  puro : questa serie si può chiamare la destinazione morale  dell’ essere ragionevole finito, e seguendola possiamo sapere  in ogni momento quale è il nostro dovere. Il principio della  morale può, dunque, formularsi cosi. Adempì in ogni momento la tua destinazione. Quel che in ogni momento è conforme alla nostra destinazione morale, ossia al fine a cui si  dirige l’impulso puro, è in pari tempo conforme all’impulso  naturale, ma uon tutto quel che è conforme all’impulso naturale è conforme alla nostra destinazione morale. Appunto  perciò l’impulso morale è misto: esso riceve dall’impulso naturale la materia dell’operare, dall’impulso pui'O la forma;  per esso io debbo agire con la coscienza di adempiere un dovere ; gl’ impulsi ciechi della natura, come la simpatia, la  compassione, la benevolenza spontanea, in quanto tali non  hanno nulla di morale, perchè contraddice alla moralità il  lasciarsi spingere ciecamente. L’impulso morale differisce profondamente dal cieco impulso naturale, e molto ai avvicina all’ impulso puro, perchè la sua causalità è ambigua, può avere effetto e può anche non averne, perchè esso comanda: sii libero (cioè: sii in grado di fare e di a'stenerti  dal fare). E in questo comando appare per la prima volta  un imperativo categorico, un imperativo che è un prodotto  nostro proprio (nostro in quanto siamo intelligenze capaci  di agire per concetti), e il cui oggetto è il fine non subordinato a nessun altro fine. L’impulso morale, infatti, non  ha per fine nessun godimento ; esso esige u la libertà per  la libertà. È poi evidente in questa formula imperativa il duplice  significato della parola “ libertà la quale sta a designare  nel primo posto un operare in quanto tale, ossia un puramente soggettivo, e nel secondo posto uno stato oggettivo  che dev’essere conseguito, ossia 1’ ultimo fine assoluto, la  piena nostra indipendenza da tutto ciò che è fuori di noi.  In altri termini : io debbo agire con libertà per divenire  libero; e soltanto determinandomi da me stesso e non seguendo altro che le ispirazioni del sentimento del dovere  agisco con libertà e divengo veramente indipendente dalla  natura, veramente libero. A questa distinzione tra la libertà come attività e la libertà come risultalo, che è di  così grande importanza nel nostro sistema, se ne aggiunge  un’ altra entro il concetto stesso di libertà intesa come attività: la distinzione, cioè, tra la forma e la materia dell’attività libera; distinzione da cui nasce la divisione della  dottrina morale e con cui si passa all’ applicazione sistematica del principio della moralità. Fichte discorre delle condizioni formali della moralità  delle nostre azioni, del contenuto materiate  della legge morale; e dei doveri. Il principio formale di ogni moralità può enunciarsi così. Opera sempre secondo la convinzione che  hai intorno al tuo dovere. Questo imperativo o legge  che presuppone naturalmente e logicamente una libera  volontà— si scinde in due precetti, di cui 1’ uno concerne la forma o la condizione : u procurati la convinzione  di ciò che è tuo dovere; l’altro la MATERIA o il condizionato. Fai ciò che ritieni con convinzione tuo dovere  9 failo soltanto perchè lo ritieni tale Ora, la convinzione  nasce dall’accordo di un atto della facoltà giudicatrice coll’impulso morale, e il criterio della giustezza della nostra  convinzione è un sentimento intimo al di là del quale non  si può risalire, perchè con esso si raggiunge 1’ espressione  diretta della nostra essenza assoluta e della nostra finalità. Per conseguenza, la coscienza morale, che in quel sentimento ha radice, va immune per natura sua da dubbio e  da errore, non può ingannarsi, nè è suscettiva di rettifiche  da parte di un’ inconcepibile coscienti più interiore, è essa  stessa giudice di ogni convinzione e le sue sentenze non  ammettono appello. Voler oltrepassare la propria coscienza  morale per timore che possa essere erronea, sarebbe come  voler uscire fuori di sè, voler separarsi da sè stesso. È  condizione formale della moralità, quindi, non decidersi  [Della volontà iu particolare e della sua natura cosi opposta al  juro meccanismo, il Pielite tratta nella Sitlenlehre] all’azione se non per soddisfare alla propria coscienza morale, all’impulso originario dell’io puro, senza sottostare  ad altra autorità che non sia quella della propria convinzione, del proprio giudizio. Chi, dunque, agisce senza consultare la sua coscienza, senza essersi prima assicurato  j delle decisioni di questa, agisce, come suol dirsi, senza coscienza, e perciò immoralmente, è colpevole e non può imputare la sua colpa ad altri che a sè stesso. Similmente  opera senza coscienza, e perciò senza moralità, chi si lascia  guidare dall’autorità altrui, perchè la convinzione della coscienza morale e la certezza della sua giustezza non nascono mai da giudizi estranei, ma traggono origine esclusivamente dal soggetto: sarebbe una flagrante contraddizione fare di qualche cosa che non sono io stesso un sentimento di me stesso. In conclusione: in tutta la nostra  condotta (si tratti della ricerca scientifica, ovvero della  vita pratica) l’azione, per essere morale, deve uscire da  un’intima convinzione, perchè soltanto allora essa esprime  veramente la nostra autonomia spirituale. Ogni azione fatta  per autorità (si tratti dell’ accettazione di una verità che  non risponde in noi a una convinzione, ovvero del compimento di un’ azione che accettiamo come un ordine) va  direttamente contro il verdetto della coscienza, è male, è  I colpa. Giova ricordare che per Fichte non vi sono azioni indifferenti; tutte debbono essere riferite alla legge morale, uon foss’altro  per assicurarsi che sono lecite; onde anche le azioni più indifferenti  iu apparenza, vanno sottoposte a matura riflessione, sempre iu vista  della legge morale (Siltenlehre). Risulta  qui ancora una volta definitivamente stabilito il primato della ragione  pratica sulla ragione teorica; di quella ragione pratica che agli occhi E facile argomentare da ciò quale sia la causa del  male o della colpa nell’essere ragionevole finito. Quel che  in generale costituisce l’essere ragionevole trovasi necessariamente ih ciascun individuo ragionevole, altrimenti  questi non sarebbe più tale. Ora, secondo la legge morale, l’io individuale, finito, empirico, che vive nel tempo, deve  tendere a divenire un’esatta copia dell’Io primitivo, originario, infinito, extra-temporale; ma, sottoposto com’è alla condizione del t^mpo, non può acquistare la chiara coscienza di tutto ciò che primitivamente e originariamente  fa l’essenza dell’Io, se non mediante un lavoro successivo  e una progressione nel tempo. Finché questo lavoro più o  meno faticoso e questa progressione più o meno lenta non  abbiano compiuto nell’ io empirico individuale il passaggio  dallo stato d’ irriflessione al massimo sviluppo della coscienza morale, c’ è sempre luogo nella nostra condotta all’immoralità, alla colpa, al male. Conviene, dunque, seguire  questa storia dello sviluppo della coscienza emjnrica, per  vedere attraverso quali fasi germogli e maturi il seme della  moralità, notando a tal proposito ohe tutto sembrerà succedere come casualmente, perchè tutto dipende dalla libertà,  e in nessun modo da una meccanica legge di natura. Anzitutto, e al suo grado pivi dàsso, l’io empirico si  riduce a un’attività istintiva ; l’istinto, senza dubbio, si accompagna con la coscienza, dista però ancor molto dalla di Fichte è veramente la ragione, e nella quale si attua l’accordo  dell’essere e dell’agire, dell’oggetto e del soggetto, della produzione e  della riflessione, e che ci fornisce l’intuizione, la coscienza immediata  dell’ Io assoluto. E risulta anche come la morale di Fichte fluisca  per essere in sostanza una morale del sentimento.] riflessione; l’uomo allora segue meramente e semplicemente l’impulso naturale e, così facendo, è libero per un’ intelligenza fuori di lui, ma per sè stesso è puro animale. I Tuttavia l’uomo può riflettere su questo stato; e tale  riflessione è per natura sua un atto di libertà : essa non è  nè fisicamente nè logicamente necessaria, ma soltanto moralmente obbligatoria: chi vuole adempiere la propria destinazione e acquistare in sè la coscienza dell’ Io puro,  deve riflettere su questo suo stato, e mercè tale riflessione  si eleva, quasi, sopra sè stesso, si stacca dalla natura, se  ne distingue e le si oppone come intelligenza libera ; acquista cosi il potere di differire ‘la propria autodeterminazione e di scegliere quindi tra più modi — la pluralità  dei modi nasce appunto dalla riflessione e dal differimento  della risoluzione  di soddisfare l’impulso naturale. Tale  scelta si compie secondo una massima liberamente adottata  dall’ io individuale, e perciò profondamente diversa dal PRINCIPIO supremo che scaturisce dalla legge morale e CHE NON È, COME LA MASSIMA, UN LIBERO PRODOTTO DELLA COSCIENA EMPIRICA. Per conseguenza, nel caso di una MASSIMA cattiva,  la colpa spetta tutta all’ io individuale. Ora, in questa seconda fase di sviluppo, dovuta al primo grado della riflessione, l’io acquista coscienza del fine a cui tende 1’ impulso naturale, lo fa suo e adotta come regola di .condotta  la MASSIMA della felicità. L’uomo rimane dunque ancora  un animale, ma diventa un animale intelligente, prudente:  è già formalmente libero. Soltanto mette la sua libertà al  servigio dell’impulso naturale. La MASSIMA della felicità,  per quanto sia un prodotto della sua libertà, non può essere diversa da quella che è, e, una volta posta, egli le obbedisce necessariamente. Senonchè la MASSIMA stessa, e con essa il carattere ohe ne risulta, non ha nulla di necessario e non è detto che l’io individuale debba arrestarvi»]/  se vi si arresta è soltanto sua colpa. Nulla lo costringe L  progredire, è vero, ma egli deve e può progredire, facenti  uso della propria libertà ed elevandosi liberamente a qn  piu alto grado di riflessione. Il male morale non deriva ile  non dal fatto che l’uomo il più delle volte non esercita la  propria libertà, onde a ragione  Kant riteneva il male  radicale innato nell’uomo e nondimeno prodotto dalla sua  libertà.   Quando però — con nuovo miracolo della sua spontaneità — 1’ uomo, nella fase ora descritta, esercita la propria libertà, una seoonda riflessione si compie, che, al pari  della precedente, ha carattere non di necessità fisica o logica, ma di obbligatorietà morale, e in virtù di essa nasce  una terza fase, nella quale l’io individuale prende coscienza  della sua opposizione rispetto alla natura e della spontaneità del proprio operare, ed erige questa spontaneità  stessa, ossia la propria volontà, a nuova massima di condotta. Non piu la ricerca della felicità guida ora le sue  azioni, ma il godimento di un’ indipendenza dal nou-io  la quale non ammette freno al proprio capriccio e fa di sè  stessa il proprio idolo. Si ha, quindi, un progresso verso  la libertà assoluta, ma non ancora la vera libertà morale,  non ancora la volontà riflessa sottoposta alla legge del dovere. Anzi, mentre la MASSIMA della felicità è, si, mancanza di legge, ma non addirittura rovesciamento della  legge > n l’ostilità contro questa, lt MASSIMA della volontà  egoistica e arbitraria, invece, può portare sino alla trasgressione intenzionale della legge. Il carattere della condotta ispirata a tale MASSIMA è soltanto la soddisfazione dell’amor proprio, dell’ orgoglio, del bisogno di dominare, ottenuta a  qualsiasi costo, anche di dolori corporei ; e appunto questa  idolatria della volontà egoistica spiega pressoché tutta la  storia umana. Essa riempie grandissima parte del teatro  del inondo con le sue lotte e le sue guerre, con, le sue  vittorie e le sue sconfitte. u II soggiogamento dei corpi e  delle anime dei popoli, le guerre di conquista e di religione, e tutti i misfatti cou cui l’umanità si è disonorata non si spiegano altrimenti. Che cosa indusse l'invasore, l’oppressore a perseguire il proprio fine con pericolo  e fatica ? Sperava egli forse che per tal modo si accrescerebbero le fonti dei suoi godimenti sensitivi? No  davvero. 1 Ciò ohe io voglio deve accadere, a quel che  io dico si deve stare ’ : ecco 1’ unico principio che lo moveva. Un siffatto culto della volontà egoistica certamente non è senza una certa aureola di grandezza, poiché  giunge anche al disinteresse: non al disinteresse che deriva  dall' obbedienza al dovere e che solo ha significato morale,  ma a un disinteresse di carattere impulsivo, derivante dal  desiderio di suscitare ammirazione, di cattivarsi stima, e che  rimane tuttora una forma di amor proprio e di orgoglio.  E un culto che porta sino al sacrifizio della vita e ci  vuole del coraggio a vincere in noi la natura. Ma questo  sacrifizio è senza valore etico, perché è fatto soltanto al  proprio io individuale, è puro egoismo. Certo, rispetto  alla fase precedente, la quale non mira che alla felicità  sensibile, la fase ora descritta segna un progresso e sta  come a rappresentare l’età eroica dello sviluppo morale. Ma dal punto di vista della moralità nulla di più pericoluso che arrestarvisi, perchè essa ci abitua a considerare  come nobili e meritori, come rari e ammirevoli, come  opera mpererogativa, atti che sono semplicemente doverosi, e a considerare d’ altra parto tutto ciò che a vantaggio  nostro si fa da Dio, dalla natura, dagli altri uomini, come  nulla più che doveri verso di noi. Con siffatte pretensioni  la massima della volontà egoistica e senza, freno, adottata  in questa fase, è peggiore di ogni altra, perchè finisce addirittura col corrompere le stesse radici della moralità:  “ >1 pubblicano peccatore non vale più del fariseo sedicente  giusto, in quanto che nessuno dei due ha il menomo valore ; ma il secondo è assai più difficile a convertire del  primo. Per elevarsi al disopra di questa terza fase basta che  l’uomo con un terzo atto di riflessione, al pari dei  precedenti spontaneo ma inesplicabile, non necessario ma  obbligatorio acquisti coscienza chiara di quell’ originario  impulso all’ indipendenza assoluta che, considerato (analogamente a un eminente grado di capacità intellettuale)  come un dono gratuito della natura, può chiamarsi genio  della virtù, ma che, allo ^tato d’impulso cieco, pi'oduce  un carattere assai immorale. Mercè la riflessione, quell’ impulso si trasforma in una legge assolutamente imperativa,  e poiché ogni riflessione limita e determina ciò che è riflettuto, anche quell’impulso sarà limitato dalla riflessione,  e da cieco impulso verso una causalità sconfinata diventerà  una legge di causalità condizionata ; riflettendo, l’uomo sa  di dovere assolutamente qualche cosa ; e affinchè questo  sapere si tramuti in azione, bisogna che egli adotti la MASSIMA: adempì il Ino dovere perchè è tuo dovere. Sorge così  la coscienza morale, la quale impone appunto alla volontà  arbitraria, alla volontà senza regola uè freno della fase precedente, l’obbedienza al principio assoluto della ragione. Una volta conseguita questa chiara coscienza del dovere, la nostra condotta vi si conforma necessariamente, essendo inconcepibile che noi ci decidiamo di proposito e  con piena chiarezza a ribellarci alla nostra legge, a mancare  al nostro dovere, appunto perchè è la nostra legge, appunto perchè è il nostro dovere. Vi sarebbe in ciò, oltre  che una contraddizione evidente, una condotta veramente  diabolica, se lo stesso concetto u diavolo non fosse contraddittorio. Soltanto può accadere che la chiara coscienza del dovere si annebbii, si oscuri, che la riflessione non si mantenga  sempre alle altezze della moralità, e la nostra condotta,  perciò, cessi di essere conforme alla legge morale. Il dovere primo, quindi, e anche il più alto, è mantenere la  coscienza del dovere in tutta l’intensità della sua luce e  «Iella sua forza. Bisogna vegliare continuamente su noi  stessi, alimentare senza tregua il fuoco sacro della riflessione; possiamo fare di questa riflessione un’abitudine, senza perciò renderla una necessità, senza pregiudizio cioè  della libertà, allo stesso modo diesi può fare un’abitudine  dell’irriflessione, con cui la coscienza empirica comincia, e  persistere in essa, senza renderla perciò una necessità e  senza escludere quindi 1’ esercizio della libertà. Nella sua Ascetih «fa Animili/ zur Murai ( Ascetica conir appendice alta Morale) contenuta in Nuahgelarsene Werke, e tradotta in inglese da Kroeger. Se la coscienza morale svanisce del tutto, si da non  lasciar sopravvivere più nessun sentimento del dovere, noi  The sciunce of Elltics bij Fichte dianzi ricordato  Pielite  si adopera a fornire il mozzo pratico per mantener viva o luminosa,  una volta nata per opera della libertà, la coscienza del dovere, 'l'ale  mezzo consiste ned’associazione delle idee, intermediaria tra la necessità della natura e la libertà della ragione, e precisamente nell’associare in precedenza la rappresentazione dell'atto futuro con  la rappresentazione dell’atto conforme al dovere. Occorre, in altri termini, che i due propositi : voglio fare quest’azione; non voglio  agire se non conforme al dovere, siano indissolubilmente uniti in  ima sintesi, e la funzione propria dell’ascetica consiste appunto in  questa associazione permanente e anticipata del concetto del dovere non solo col concetto della nostra condotta in generale il che  sarebbe ancora troppo vago e astratto ma con i concetti di azioni  determinate, soprattutto di quelle ABITUALI, QUOTIDIANE, in cui più facilmente possiamo peccare per omissione o violazione del dovere. Mentre invece per le azioni eccezionali e straordinarie difficilmente  manca I intervento della riflessione e la conseguente chiarezza della  coscienza. Di qui due regole: un esame di coscienza generale dei  casi in cui siamo più esposti al pericolo di cadere in colpa; e la  risoluzione ferma e sempre attiva di ridettero, in questi casi, sopra  noi stessi e di sorvegliarci, opponendo alla forza cieoa e alla resistenza passiva di certi stati di coscienza, divenuti abitudini quasi  invincibili, la causalità iutelligAte della coscienza morale: è noto  ohe spesso basta ridettero sulla propria passione e rendersi consapevoli delle associazioni che la costituiscono per liberarsene, dissociando  mentalmente i fattori da cui nasce e controbilanciando il piacere  che ci aspettiamo dal suo soddisfacimento col disprezzo che accompagna la trasgressione del dovere. Ma, affinchè l’esame della propria  coscienza abbia valore etico, bisogna che non si riduca a una pura  aulocontemplazione, a un’ analisi fatta quasi per semplice giuoco estetico. Bisogna, invece, che si proponga la nostra riforma morale,  il miglioramento della nostra attività. Tale esortazione, del resto, si  rivolge non già agli uomini privi di coltura, la cui vita é tutta rivolta all’azione, ond’essi non ridettono se non per agire, ma agli  artisti, ai letterati, e persino ai lilosotì e ai sacerdoti, per i quali è  frequente il grave pericolo di dimenticare il valore pratico delle coso, di arrestarsi alla contemplazione e di nou tradurre la speculazione  in azione. ricadiamo in uno degli stati che precedono la moralità e  OPERIAMO SECONDO LA MASSIMA o della felicità o del dominio  arbitrario della nostra volontà egoistica. Se, invece, ci ri mane ancora un sentimento vago e intermittente del dóvere.  possono verificarsi le seguenti tre specie d’indeterminatezza  corrispondenti alle tre condizioni che rendono determinato  il dovere. L’indeterminatezza può concernere la MATERIA  del dovere, cioè l’applicazione della legge morale a un dato  caso : in ciascun singolo caso tra più azioni possibili non  ce n è che una conforme al dovere. Ma, per insufficiente  attenzione e riflessione, noi cediamo segretamente, e quasi  a nostra insaputa, a qualche altra sollecitazione e perdiamo  il filo conduttore della coscienza --; il MOMENTO del dovere : in ciascun singolo caso si deve adempiere subito  ciò che è dovere. Ma, per l’affievolirsi della coscienza, ci  illudiamo che non occorra affrettarsi a ciò, procrastiniamo  il nostro perfezionamento e ci abituiamo a procrastinarlo  all’ infinito --; la FORMA del dovere : l’imperativo morale è categorico, esige obbedienza assoluta e incondizionata. Ma, se perdiamo di vista tale sua caratteristica,  consideriamo il dovere, anziché come un comando, COME UN SEMPLICE CONSIGLIO DI PRUDENZA che si può seguire quando piaccia e  non costi troppa abnegazione, e con cui si può anche  transigere; di qui quei compromessi, quegli accomodamenti  con la propria coscienza che sono altrettanti modi di eludere la legge morale, altrettante cause di torpore per la  riflessione, e che pongono nel massimo pericolo la nostra  salvezza spirituale, quando per caso non sopravvenga  dall’esterno una forte scossa, la quale ci sia occasione a  rientrare in noi, a ravvederci. Quest’ultima maniera d’intendere il dovere, infatti, accusa la morale di  RIGORISMO impraticabile, sotto lo specioso pretesto che l’ adempimento  del dovere impone troppi sacrifizi, quasi che non fosse appunto in ciò l’obbligo nostro. Nel sacrificar tutto al dovere,  la vita, l’onore e ogni cosa all’uomo più caramente diletta.  Quale che sia il modo di oscurarsi della coscienza, si  può dire in generale che la causa di questo suo oscurarsi  e del conseguente smarrirsi della moralità, la causa iu-  somma del male, va ricercata in una sconfitta della libertà.  Se la riflessione che ci eleva alla libertà consiste in una creazione da parte della libertà e quasi in un colpo di  grazia che ci strappa all’oppressione della natura, il mantenimento della chiara coscienza del dovere non può essere che un perpetuo riprodursi di questo atto creativo,  una creazione continuata, uno sforzo incessante della riflessione, dell’attenzione ; e appunto perciò al menomo affievolirsi della nostra vigilanza consegue la nosti-a caduta e  il trionfo delle forze antagonistiche della natura, le quali  sono sempre e necessariamente in azione: tosto che cessa  lo sforzo morale, l’impulso naturale inevitabilmente ha il  sopravvento e, con la luce della coscienza, si spegue anche  LA VIRTÙ. Ogni uomo, dallo stato di natura, con cui s’inizia  la sua vita in una specie d’innocenza perchè sono ancora  ignorati gli stati superiori in cui l’innocenza primitiva  assume aspetto di colpa, perviene necessariamente alla  coscienza di sé stesso: a ciò gli basta riflettere sulla libertà che ha di scegliere tra più azioni possibili per soddisfare l’impulso naturale. SIAMO ALLORA IN QUELLA FASE IN CUI EGLI OPERA SECONDO LA MASSIMA DELL’INTERESSE O DELLA FELICITÀ (Siuenlehre). In questo grado di sviluppo rimano volentieri, trattenutovi dalla forza d 'inerzia che l’uomo, in quanto essere  sensibile, ha in comune con tutta la natura fisica. È vero  che, in virtù della sua natura superiore, egli deve 'strapparsi a questo stato, e può farlo perchè dotato di libertà. Ma proprio la sua libertà è impedita in questo stato, essendo  essa alleata con quella forza d'inerzia, da cui dovrebbe invece svincolarsi. Come farà egli a elevarsi alla libertà,  quando per questa elevazione stessa deve far uso della  libertà ? Donde attingerà la forza che faccia da contrappeso nella bilancia per vincere la forza d’inerzia? Certamente non nella sua natura empirica, la quale in nessun  modo fornisce alcunché di simile. Gli occorre, dunque, un  aiuto superiore. L’uomo naturale qui non può nulla da sé – ma da un miracolo puo essere salvato.   Intanto sappiamo che l’inerzia, la pigrizia — la quale  a forza di riprodursi indefinitamente diviene impotenza  morale — è il vizio radicale, il male innato, il peccato  originale. L’'uomo è per natura pigro, dice assai giustamente Kant. Da pigrizia nasce immediatamente viltà,  il secondo vizio fondamentale dell’ uomo. LA VILTÀ E LA PIGRIZIA D’AFFERMARE LA PROPRIA LIBERTÀ E INDEPENDENZA NELLO *SCAMBIO ili AZIONE CON GLI ALTRI: donde tutte le specie  di schiavitù fisica e morale tra gli uomini. In genere si ha  abbastanza coraggio dinanzi a coloro di cui si conosce la  debolezza relativa, ma si è disposti a cedere, a umiliarsi,  dinanzi a una supposta e temuta superiorità qualsiasi. Si  preferisce la sottomissione piuttosto che lo sforzo necessario a resistere. Precisamente come quel marinaio che preferiva le eventuali pene dell’ inferno al lavoro faticoso di  correggersi in questa vita. Il vile si consola di questa sottomissione forzata con l’astuzia e con la frode. Da viltà  nasce inevitabilmente il terzo vizio fondamentale: falsità.  È questa il risultato di uno sforzo indiretto che si compie  per ricuperare l’indipendenza perduta, quell’indipendenza  che nessun nomo può sacrificare ad altri cosi interamente  come il pigro finge di fare per essere dispensato dalla fatica  di difenderla in aperta battaglia. Falsità, menzogna, malizia, insidia derivano dall’esistenza di un oppressore, e  ogni oppressore deve aspettarsi tali frutti. Soltanto il vile  è falso. Il coraggioso non mente e non è falso. Per orgoglio, se non per virtù.  Ma come pud aiutarsi l’uomo, quando in lui è radicata la pigrizia, la quale paralizza appunto l’unica forza  con cui' egli deve aiutarsi ? Che cosa gli manca propriamente? Non già t la forza, che egli ben possiede, ma la  coscienza della forza e l’Impulso a farne uso. E donde  gli verrà questo impulso? Non da altra foute che dalla  riflessione: è necessario che l’io empirico, avendo in sè l’immagine dell’Io assoluto, e vedendosi in tutta la propria  bruttezza, senta orrore di sè ; soltanto per questa via potrà  formarsi la coscienza di quel che deve essere, soltanto di  là verrà l’impulso. In genere gl’ individui che formano la  grande maggioranza degli uomini hanno bisogno di apprendere la propria libertà da altri individui liberi, che  essi contemplano come modelli. Ma vi souo nella moltitudine spiriti eletti a cui fu dato di essere gl’ iniziatori della  moralità e quasi i primi maestri dell' umanità, per es. i  fondatori di religione. Si comprende come costoro, non  avendo attinto dall’ esempio altrui la consapevolezza della  propria indipendenza, e non trovando nella propria natura  empirica il principio dell’ emancipazione da questa natura empirica, si credano ispirati dall' alto da una grazia soprannaturale, da uno spirito divino, mentre invece non han  fatto che obbedire alla propria natura superiore, all’Io assoluto, di cui l’io finito e individuale deve divenire la  copia fedele.  Una volta emancipato dalla schiavitù della natura e divenuto cosciente  della propria libertà formale, l’uomo deve far uso di questa  per compiere l’infinita serie di azioni diretta verso l’assoluta libertà materiale. Quale la materia di queste azioni?  In qual modo l’ io individuale si puo elevere gradatamente sino a quell’ indipendenza assoluta, a quello stato oggettivo di  libertà, che è il fine ultimo della sua libera attività soggettiva? L’accennammo già. L’attuazione dello stato di  libertà non si ottiene se non determinando il mondo in  funzione della libertà stessa, operando cioè come chi  considera e tratta le cose dal punto di vista non della  loro esistenza data, ma della loro FINALITÀ, non del loro essere, ma del loro dover-essere, e le modifica perciò e le  adatta progressivamente nella direzione di questa FINALITÀ,  di questo dovere. Tale determinazione del mondo secondo l’idea della libertà, determinazione posta come obbligatoria  e come praticamente necessaria, costituisce il sistema dei  nostri doveri, la materia della moralità. In altri termini, la  morale propriamente detta non è che l’insieme delle condizioni a cui il mondo va sottoposto e a cui deve prestarsi  per essere strumento all’ attuazione della libertà. Queste condizioni possono ridursi a tre, perchè triplice è il punto di vista da cui può considerarsi il mondo. Il  mondo si può considerare in sè, come pura e semplice  materia, come natura corporea; o nel suo rapporto col  pensiero, come materia di conoscenza; o, finalmente, nel suo rapporto  col volere, come oggetto indispensabile all’ esercizio dell’ attività, come il luogo d’incontro delle molteplici sfere di libertà individuale, come IL TEATRO DELLA SOCIETÀ. E per la  morale si tratta appunto di mostrare nella nostra natura corporea, nella nostra intelligenza, e nella NOSTRA VITA SOCIALE, gli strumenti per l’attuazione della libertà, la  quale non può DIVENIRE REALE se non OPERANDO sul mondo  oggettivo, PER MEZZO del corpo, dell’intelligenza e DELLA SOCIETÀ. Come, dunque, dobbiamo trattare, in vista del fine  ideale da raggiungere: il corpo, l’intelligenza, LA SOCIETÀ? Il nostro corpo, essendo da una parte prodotto  di natura, dall’ altra strumento della causalità del concetto,  funziona da intermediario tra la necessità e la libertà. La  volizione si esercita immediatamente su di esso, e per esso  modifica mediatamente il mondo esterno secondo i nostri  concetti. Di qui risulta chiaro un triplice dovere rispetto  al corpo: un dovere negativo : non far mai del proprio  corpo il fine ultimo delle proprie azioni ; un dovere positivo : conservare e coltivare il proprio corpo nell’interesse  della libertà ; un dovere limitativo : evitare come illecito  ogni piacere corporeo che non si riferisca al fine ultimo  della nostra attività. u Mangiate e bevete in onore di Dio:  se questa morale vi sembra troppo austera, tanto peggio  per voi ; non ce n’ è un’ altra. L’intelligenza è la forma indispensabile attraverso  cui può attuarsi la libertà, poiché soltanto la riflessione  dà alla libertà la sua legge; fuori dell’intelligenza ci sarà  1’ istinto cieco, non già la coscienza morale ; l’intelligenza  è il veicolo stesso della moralità. Diciamo di più-: per la  legge morale, mentre il corpo è condizione materiale puramente esterna e soltanto della sua causalità, l’intelligenza è condizione materiale veramente interna e di  tutta quanta la sua essenza. Di qui un triplice dovere  anche verso l’intelligenza : un dovere negativo : non  subordinare mai materialiter  ossia nelle sue ricerche  e cognizioni  l’intelligenza a nessuna autorità, foss’anche  quella della legge morale ; la ricerca da parte della ragione  teorica dev’ essere assolutamente libera e disinteressata,  non deve preoccuparsi di altro che non sia l’acquisto  della conoscenza ; un dovere positivo : formare l’intelligenza il più possibile ; il più possibile imparare, pensare,  indagare ; un dovere limitativo: subordinare formaliier  l’intelligenza alla moralità, la quale rimane sempre il fine  supremo ; riferire al dovere tutte le nostre investigazioni ;  coltivare la scienza non per curiosità ma per dovere, essendo essa strumento di moralità. LA SOCIETÀ, infine, può dirsi addirittura l’espressione vivente della libertà, in quanto questa non si concepisce come qualcosa d’individuale, ma soltanto come  una recijjrocanza di RAPPORTI TRA PIU INDIVIDUI corporei,  intelligenti e VOLENTI. L’ideale della libertà, quindi, si  attua non nel singolo uomo, ma NELLA COMUNITÀ di tutti  gli uomini, in seno alla quale l’individuo DIVIENE PERSONA e senza la quale per l’ individuo nessun perfezionamento,  anzi nemmeno l’esistenza stessa, sarebbe possibile, essendo  individuo e SOCIETÀ termini correlativi, coudizionantisi a  vicenda. Se così è, se l’io empirico non può porsi altrimenti che come individuo, e se come tale NON PUO PRESCINDERE DA SUOI RAPPORTI CON LA SOCIETÀ, che vai quanto  dire dalla esistenza di ALTRI INDIVIDUI e dalla loro libertà,  è evidente che egli non può voler sopprimere questa esistenza e questa libertà, da cui sono determinate l’esistenza  e la libertà sua propina. La mia tendenza all’indipendenza  assoluta, fine supremo della mia attività, è dunque SUBOARDINATA ALLA LIBERTÀ DEGLI ALTRI. Le libere azioni degli altri  sono gli originari punti di confine della mia individualità,  e a esse io reagisco f non meno liberamente, autodeterminandomi a quella serie di azioni che prescelgo e da cui  uscirà costituita la mia personalità, non essendo io se non  quel che mi fo • con le mie azioni, e non consistendo il  mio essere in altro che nel mio operare. Soltanto che  mentre il mio operare, rispetto a quegli originari punti di  confine della mia individualità, ossia rispetto ai liberi influssi degli altri, mi appare l’effetto della mia assoluta  autodeterminazioue, della mia libera causalità, quei punti  di confine, quei LIBERI INFLUSSI DEGLI ALTRI, invece, mi appaiono come predeterminati a priori. Alla stessa guisa  che dal punto di vista altrui s’invertono le parti, e agli  altri appare liberamente autodeterminato il loro agire su  di me e predeterminato a priori il mio reagire su di loro.  Il che dà luogo, è vero, a un’ antinomia tra predeterminazione e autodeterminazione, ma a un’ antinomia che si  risolve facilmente cosi. Tutte le azioni libere (le mie come  le altrui) sono predeterminate ab æterno (ossia fuori del tempo) dalla ragione universale. Ma il momento in cui  ciascuna deve accadere e gli attori di essa non sono predeterminati. Ecco, quindi, predestinazione e libertà perfettamente conciliate. Ciò premesso - è evidente il-dovere  fondamentale verso la società. Non impedire, con l’esercizio della propria libertà, la libertà degli altri, hou trattare gli altri uomini come cose, come semplici strumenti  della propria libertà. Ma anche nell’ interno di questo dovere sembra annidarsi un’ antinomia. Da una parte devo  tendere all’ indipendenza assoluta, all’ emancipazione da  ogni limitazione, dall’altra DEVO RISPETTARE LA LIBERTA ALTRUI, LA QUALE E UNA VERA LIMITAZIONE ALLA MIA LIBERTA. Da una  parte devo agire sul moudo sensibile si da farne, come il  mio corpo, il mezzo per giungere al line supremo, all’ assoluta libertà, dall’ altra non mi è lecito modificare i prodotti della libertà altrui. Come comporre questa nuova contraddizione? Non difficile la soluzione. Basta supporre  tra le molteplici libertà individuali, anziché contrasto,  vera COMUNANZA DI AZIONE. Se dal punto di vista giuridico  occorre una forza coercitiva -- l’autorità dello stato -- la  quale, restringendo l’esercizio delle libertà individuali antagonistiche, renda possibile il loro mutuo sviluppo, dal  punto di vista morale, invece, tutti gli individui sottostanno  alla medesima legge, tutti perseguono il medesimo fine,  tutti sono in certo qual modo identici nella loro condotta  conforme al dovere. perchè tutti hanno il medesimo dovere, e l’emancipazione degli uni, lungi dall’opporlesi, è  necessaria all’emancipazione degli altri, perchè l’indipendenza di ciascuno va di pari passo con l’indipendenza di  tutti, perchè LA LIBERTA, INTESA NEL SENSO MORALE, NON SI ATTUA SE NON NELLA COLLETTIVITA DEGLI ESSERI LIBERI. Dunque,  non già limitazione o interferenza tra le libertà individuali, sì bene CONFLUENZA, COLLABORAZIONE, CO-OPERAZIONE A UN’OPERA COMUNE, AL TRIONFO DELLE RAGIONE: il rispetto della libertà altrui è  qui compatibile con l’esercizio assoluto della libertà propria, perchè questa e quella si accordano e si completano  reciprocamente, la liberazione dell’uno è in pari tempo la  liberazione di tutti.   E invero, 1’ originaria tendenza all’indipendenza assoluta non si riferisce a un determinato individuo; ha per  oggetto la libertà assoluta, l’autonomia della ragione in  generale. L’ultimo fine della moralità è il regno della  ragione in quanto ragione, il che NON SI OTTIENE SE NON NELLA COMUNANZA E CON LA COOPERAZIONE di tutti gli esseri  che partecipano della ragione, di tutta l’umanità ; la libertà,  ripetiamo non hì concepisce sotto la forma dell' individualità, essa è di natura essenzialmeute sociale e universale, e non si attua nel singolo uomo se uon in quanto  questi da u individuo „ si eleva a “ PERSONA„ per confondersi in ispirito con tutti, gli esseri ragionevoli. Di qui  trae luce e spiegazione la nota formula kantiana. Opera  in modo da poter pensare LA MASSIMA DELLA TUA VOLONTA come PRINCIPIO d’ una legislazione universale, formula  più euristica che costitutiva della moralità, perchè non è  un principio  come sembra al Kant, a cui il metodo  da lui adottato interdiceva di penetrare sino al fondo delle  cose  ma soltanto una conseguenza di quel vero principio che consiste nel comando dell’ assoluta indipendenza della ragione. Di qui deriva la necessità che tutti-siano  veramente liberi, che nessuno sia impedito nell’esercizio  dulia ragione e nell’adempimento del dovere, che ciascuno  si adoperi ad avvicinare sempre più quell’ ideale  per  quanto destinato a rimanere sempre un ideale — che è  la moralizzazione dell’umanità. Soltanto l’uso della libertà  contrario alla legge morale ho il dovere di annullare ; ma  siccome ciascuno deve operare secondo le proprie convinzioni, cosi mi è lecito cercar di determinare o modificare  soltanto la convinzione degli altri, mai la loro azione. E  poiché non si può agire sulle convinzioni degli altri uomini  se non vivendo in mezzo a essi, anche per questa via si  ribadisce la necessità morale della società e il dovere per  ognuno di vivere in essa. Segregarsi dalla società significa  rinunziare ad attuare il fine della ragione ed essere indifferente al propagarsi della moralità, al trionfo della libertà,  al bene dell’ umanità. Chi si propone di aver cura sola- Secondo Fichte la suddetta  formula kantiana va intesa non già nel senso: perchè un quid  può essere principio di una legislazione universale, perciò dev’essere  MASSIMA DELLA MIA VOLONTA  ma nel senso opposto :  perchè un  quid DEV’ESSERE MASSIMA DELLA MIA VOLONTÀ, perciò può essere anche PRINCIPIO di uua legislazione universale. In altri termini, non la  forma determina il contenuto della moralità, ma il CONTENUTO determina la forma. Se la moralità ha per contenuto l’attuazione universale della ragione, ne segue che ciascun individuo il quale operi di siuteressatameute, secondo ragione, può pensare la propria condotta  come un dovere per chiunque altro operi nelle medesime circostanze. La proposizione kantiana, appunto con questa universalizzazione della  condotta individuale, non fornisce altro che un eccellente mezzo di  controprova per accertarci se, agli effetti della morale, la condotta  di un individuo sopporti o no universalità, possa o no erigersi a  legge per tutti: è perciò una proposizione euristica, non già costitutiva della moralità.] mente di sè, dal lato morale, in verità non ha cura neppure di si, perchè suo fine ultimo dev’essero il prendersi  cura di tutto il genere umano, la sua virtù non è virtù,  ma soltanto im servile, venale egoismo. Non già con una  vita eremitica, dedita a pensieri sublimi e speculazioni  pure, non già col fantasticare, ma soltanto con 1’operare  nella e per la società si soddisfa al dovere. La necessità etica della società e il dovere che ne  deriva all’ individuo di vivere in essa e di lavorarvi alla  moi'alizzazione degli uomini, operando sul loro spirito e  formando le loro convinzioni, implica l’istituzione di quella  repubblica morale che i?i chiama la Chiesa e che è condizione indispensabile per la reciproca azione sociale diretta  a produrre credenze pratiche concordi e con esse il progresso della moralità. La Chiesa, infatti, rappresenta nel  suo simbolo, accettato da tutti i suoi membri, quell’accordo  primitivo e, a dir così, minimo, che solo rende possibile  una comunità spirituale. Ma il simbolo non è, nè può essere, che un punto di partenza o un mezzo, nou già un  punto di arrivo o uu fine ; esso è indefinitamente perfettibile mercè la continua reciproca azione degli spiriti gli  uni sugli altri e il conseguente sviluppo della moralità,  e non può, quindi, rimanere fisso e invariabile. Così, appunto, l’intende il PROTESTANTISMO. Invece, come fa il papismo, lavorare pur contro la propria convinzione a mantenere il simbolo in una fissità assoluta, a rendere la ragione stazionaria, a costringere gli altri in una fede già  superata, significa, oltre che ignoranza, trasgressione del  dovere, perchè allora si fa del simbolo non più 1’ espressione puramente prdVvisoria di un accordo destinato a  permettere la discussione delle diverse opinioni in vista  dell’ ulteriore sviluppo morale della comunità, ma la formula definitiva di una verità assoluta e immutevole, il  che sta in recisa opposizione con lo spirito della moralità,  la cui essenza consiste nello sforzo e nel progresso all’ infinito. Come la Cliiesa è istituzione necessaria al perfezionamento morale per quanto riguarda le convinzioni interne,  COSI LO STATO E ISTITUZIONE NECESSARIA per quanto riguarda  le azioni esterne, l’operare sul mondo sensibile. Ciò che  sta fuori del mio corpo, ossia tutto il mondo sensibile, è  patrimonio comune e il coltivarlo secondo le leggi della  ragione non spetta a me soltanto, ma a tutti gli individui  ragionevoli; di guisa che il mio operare su di esso interferisce con l’ operare degli altri, e può accadermi, perciò,  di arrecar danno alla libertà altrui, quando il mio operare  non sia all’ unisono con 1’ altrui volontà: il che assolutamente non mi è lecito. Quel che interessa tutti io non  posso fare senza IL CONSENSO  di tutti, e senza seguire,  quindi, principi universalmente accettati, previo ACCORDO,  tacito o esplicito, circa una parziale restrizione volontaria  e generale delle diverse libertà individuali. Il consenso a  questa restrizione e 1’accordo che determina i comuni diritti e la reciproca azione sul mondo sensibile è oggetto  del cosidetto contratto sociale e costituisce lo Stato. Lo  Stato, grazie alle leggi conosciute e accettate da tutti i  cittadini, rende possibile a ciascuno di essi di conciliare  l’esercizio della propria libertà col rispetto dovuto alla libertà degli altri; rende passibile, iu altri termini, prevenendo eventuali conflitti nell’incontro delle libertà individuali, quella convivenza sociale die è condizione strie iy ua  non della moralità'; di qui il suo alto significato e il suo  valore etico. La necessità del simbolo nella Chiesa, il rispetto delle  leggi nello Stato, impongono, non tanto alle convinzioni  dell’individuo  le quali sono incoercibili  quanto alla  loro manifestazione e comunicazione, certi limiti che non  si possono oltrepassare senza mettersi fuori del simbolo o  fuori della legge, fuori, iusomma, della comunità morale e  civile ottenuta iu un dato momento del progresso umano.  E pur tuttavia si è tenuti non solo a formarsi una convinzione indipendente da ogni autorità, ma anche ad affermarla e parteciparla agli altri. Come conciliare questa contraddizione tra 1’ assoluta libertà delle singole coscienze e  il rispetto alla fede comune? come risolvere questo conflitto di doveri ? Non altrimenti che mediante una LIMITAZIONE RECIPROCA dei due doveri, che vai quanto dire : ammettere la libertà assoluta delle convinzioni e della loro  comunicazione, ma circoscrivere questa libertà e questa  comunicazione a quel particolare gruppo sociale che è il pubblico dotto. E invero, l’assoluta libertà delle convinzioni e della  loro comunicazione, se è impraticabile nel vasto ambito  della Chiesa e dello Stato, perchè per essere morale dovrebbe raccogliere  cosa impossibile  1’ adesione unanime di tutti i membri della comunità chiesastica e politica, è, invece, praticabile nel ristretto pubblico dei dotti,  il quale sta come anello di congiunzione tra la convinzione  comune e la privata.   Il carattere distintivo del pubblico dotto è uifa assoluti libertà e indipendenza di pensiero ; il principio della  sua costituzione è LA MASSIMA di non sottoporsi a nessuna autorità, di basarsi in tutto sulla propria riflessione e di rigettare assolutamente da sè tutto ciò che non sia  da questa confermato. Nella repubblica dei dotti non è  possibile nessun simbolo, nessuna direttiva prestabilita,  nessun riserbo ; tra dotti si deve poter dichiaral e tutto  ciò di cui si è persuasi, appunto come si oserebbe dichiararlo alla propria coscienza ; giudice della verità sarà il  tempo, ossia il progresso della coltura. E come assolutamente libera è l’investigazione scientifica, così pure libero  a tutti deve essere 1’ adito a essa. Per chi nel suo intimo  non può più credere all’ autorità, è contro coscienza continuare a credervi, è dovere di coscienza associarsi al pubblico dotto. Lo stato italiano e la chiesa debbono tollerare i dotti,  altrimenti violerebbero» te coscienze, perchè nessuna potenza terrena ha il diritto d’imporsi in materia di coscienza. Lo stato e la chiesa debbono anzi riconoscere la  repubblica dei dotti, perchè questa è condizione del loro  progresso morale, in quanto che soltanto in essa possono  elaborarsi i concetti che modificheranno, perfezionandoli,  e il simbolo e la costituzione dello Stato: sin anche come  pubblici ufficiali  per es. nelle università  i dotti possono lavorare all’educazione degli uomini e alla formazione  scientifica degli insegnanti e dei funzionari tutti della  Chiesa e dello Stato. È da aggiungere, però, che il dotto,  insieme con l’incontestabile diritto che ha all’ esistenza, all' indipendenza e alla massima libertà di ricerca e critica nel campo del pensiero, lia anche il preciso dovere  di sottomettersi all’autorità della Chiesa e dello Stato nel  campo deU’azioue ; onde non è lecito a chi ne faccia parte  nè diffondere le propine convinzioni, ancora discutibili e  non universalmente accettate, tra i fedeli e i cittadini  che vivono fuori della repubblica dotta, nè, tanto meno,  attuarle senz’ altro nel mondo sensibile, minando cosi, o  addirittura sovvertendo, senza il consenso di tutti, gli ordinamenti e i poteri costituiti; Stato e Chiesa hanno il diritto di impedire ciò. Sarebbe un’oppressione della coscienza  proibire al predicatore di esporre in scritti scientifici le  sue convinzioni dissenzienti, ma rientra perfettamente nel1’ordine vietargli di portarle sul pulpito, ed egli stesso,  se'è illuminato, sentirebbe la propria immoralità quando  facesse così.   In conclusione: l’ultimo fine di ogni attività sociale  è l’accordo universale tra gli uomini, accordo non possibile  se non sul puro ragionevole, perchè qui soltanto ritrovasi  ciò che agli uomini è comune. Col presupposto d’ un tale  accordo cade la differenza tra un pubblico dotto e un pubblico non dotto ; scompaiono anche Chiesa e Stato. Condividendo tutti le medesime convinzioni, a che servirebbe  più il potere legislativo e coercitivo dello Stato? Riunite  tutte le coscienze individuali nella visione diretta della  verità assoluta, a ohe servirebbero più i simboli provvisori  e mutevoli della Chiesa ? Il pensiero e l’azione di ciascuno  confluirebbe col pensiero e 1’ azione di tutti, la legge morale troverebbe la sua espressione nella sublime armonia  di tutti gli esseri ragionevoli e buoni, nella suprema comunione dei santi, l’io empirico e individuale, completamente liberato da ogni limitazione, svanirebbe completamente in  seno all’Io puro e assoluto, si attuerebbe, insomma, nella  realtà l’Ideale, l’Infinito, Dio. Il contenuto materiale della  moralità è tutto in Questo perenne e progressivo attuarsi  del regno della ragione nel regno della natura, è tutto in  questa ascensione, in quest’approssimarsi del mondo verso  lo spirito, vei’so la Libertà. Da  quanto precede risulta evidente che l’io empirico q la  persona è soltanto mezzo all’ attuazione del fine supremo  morale. La proposizione del Kant : L’uomo è /ine in se,  è giusta purché completata così : l'uomo è fine in .sr. ma  per gli altri. Siccome la legge si dirige a ciascuno e il  suo fine è la ragione in generale, ossia 1’ umanità tutta  quanta, ne segue che tutti sono fine a ciascuno, ma nessuno è fine a se stesso; 1’ attività di ciascuno è semplice  strumento per attuare la ragione. Con che la dignità del1’ uomo non è abbassata, è anzi inalzata, poiché a ciascun  individuo vien affidato il raggiungimento del fine universale della ragione e dalla cura e dall’ attività di lui dipende l’intera comunità degli esseri ragionevoli, mentre  egli, invece, non dipende da nulla. Ciascuno diventa Dio  nella misura che gli è possibile, ossia con riguardo alla  libertà degli altri, e appunto perchè tutta la sua iudividualità scompare, egli diventa pura rappresentazione della  legge morale nel mondo sensibile, vero Io puro. Errano  di molto coloro che pongono la perfezione in pie meditazioni, in un devoto covare sopra sé stessi, e di qui aspettano l’annientarsi della propria individualità e il loro confluire culi la divinità; la loro virtù è, o rimane, e geliamo ;  essi vogliono fare perfetti soltanto se stessi. La vera virtù,  invece, consiste nell’operare, e nell’operare per la comunità : è quindi oblio, abnegazione intera di sè nell’interesse  della totalità degli esseri ragionevoli.   Se cosi è, se l’io empirico o individuale serve solamente di mezzo all’attuazione del fine supremo, ossia all’avvento del regno della ragione, ne segue che i doveri verso  l’io empirico sono mediati e condizionati di fronte a quelli  che, riferendosi direttamente al fine supremo, diconsi immediati e incondizionati, ossia assoluti. Senonchè la promozione del fine supremo è possibile soltanto in virtù di  una ben disegnata divisione di lavoro, altrimenti potrebbe  molto accadere in più modi, e molto non accadere affatto.  È necessario, dunque, attuare una tale divisione di lavoro,  mediante 1’ istituzione di divei'se professioni, da cui nascono doveri diversi, che diremo particolari o trasferibili  (perchè s’impongono soltanto a chi abbia scelto quella  data professione) di fronte ai doveri che sono generali o  intrasferibili (perchè s’impongono indistintamente a tutti  gli esseri umani). Combinando questa seconda classificazione dei doveri, fatta dal punto di vista del soggetto  della moralità, con la precedente, fatta dal punto di vista  dell’oggetto della moralità, si hanuo quattro specie di  doveri:  generali condizionati; particolari condizionati; generali incondizionati; e particolari incondizionati. I doveri generali condizionati  abbiamo dette si riferiscono all’io empirico in quanto mezzo e strumento   indispensabile per 1 adempimento della legge morale: primo   tra essi, dunque, V autoconservazione, la conservazione,   cioè, di questo mezzo o strumento. *L’ autoconservazione  già richiesta dal diritto naturale come condizione necessaria al I attuarsi di quel futuro da cui attendiamo la  soddisfazione implicita nell’oggetto del nostro volere presente, e perciò come qualcosa di relativo  diventa per  la moralità materia di un comando assoluto ; per 1’ uomo  morale si tratta non più di attendere un risultato più o  meno egoistico e interamente conseguibile nel tempo, ma  di lavorare disinteressatamente all’attuazione di quel fine  supremo di cui egli non potrà mai godere, perchè posto  all’ infinito. Dal dovere dell’ autoconservazione nasce :  un  divieto : evita tutto ciò che, secondo la tua coscienza, può  mettere in pericolo la tua conservazione in quanto strumento della moralità (il digiuno e 1’intemperanza in riguai do al corpo, l’inerzia intellettuale, il soverchio sforzo,  l’occupazione irregolare, il disordine della fantasia, la coltura unilaterale, ecc. in riguardo all’ intelligenza) ; non  espone al pericolo la tua salute, il tuo corpo, la tua vita,  quando non vi sia necessità morale. Segue da ciò la più  recisa condanna del suicidio : la moralità può comandare  di esporre la vita, non già di distruggerla ; la vita è la  condizione stessa dell’ adempimento del dovere, e il suicidio, distruggendo la vita, la sottrae appunto al dominio  della legge ; suicidarsi significa dichiarare di non voler  più adempiere il dovere; un comando : opera tutto  quello che ritieni necessario alla tua conservazione (il buon mauteuimeuto del corpo, il nuo adattamento perfetto ai  fini che deve conseguire, la coltura dell’intelligenza, la  ricreazione estetica, eco.). Non va mai dimenticato, però, che il dovere dell’auto-conservazioue è condizionato, essendo l’io empirico semplice strumento della moralità : quindi, dove il fine della  moralità non fosse compatibile col dovere «Iella conservazione, sarebbe moralmente necessario che la vita dell’individuo venisse sacrificata a quel fine, che il dovere coudizionato fosse subordinato al dovere incondizionato : quando  la moralità lo esige, ho il dovere di arrischiare la mia  vita, e tutti i pretesti con cui cercassi di nascondere la  mia viltà  per es., quello di risparmiarmi la vita per  operare ancora dell’ altro bene che altrimenti rimarrebbe  incompiuto  andrebbero contro il dovere, il quale comanda in modo assoluto e non ammette indugi al suo  adempimento. Tra i doveri particolari condizionati  attinenti,  cioè, ai diversi uffici e alle diverse professioni individuali  sta anzitutto quello d’avere un ufficio, d’esercitare una  professione nell’interesse della società, di contribuire in  qualche misura all’ esistenza e all’ organizzazione sociale ;  poi 1’ altro di scegliersi a ogni modo un ufficio, una professione, e non già secondo l’inclinazione, ma con la coscienza d’ avere la migliore attitudine all’ uno o all’ altra,  considerate le proprie forze, la propria coltura, le condizioni esterne dipendenti da noi, poiché non il sodisfaci-  mento dei nostri gusti dev’ essere lo scopo della nostra  vita, ma 1’ avanzamento del fine della ragione : onde gli uomini uou dovrebbero scegliersi uno stato prima d’essere  giunti alla necessaria maturità della ragione, e sino a  questa maturità si dovrebbe educarli tutti allo stesso modo;  infine il dovere di attendere con tutta coscienza all’ufficio  o alla professione prescelta, formando sempre meglio all’uno  o all’ altra il corpo e lo spirito, secondo che più occorre  (all’agricoltore, per es., occorre più la forza e la resistenza  fisica, all’ artista la destrezza e 1’ agilità dei movimenti,  allo scienziato la coltura spirituale in tutte le direzioni, ecc.  Di una gerarchia delle professioni e degli uffici secondo il  loro grado di dignità, si può parlare dal punto di vista  sociale soltanto nel senso che le molteplici occupazioni  umane sono subordinate le une alle altre come il condizionato e la condizione, come il mezzo e il fine ; ma dal  punto di vista morale esse hanno tutte lo stesso valore,  tutte la stessa dignità : quel che importa è adempieide  bene. I doveri generali incondizionati si riferiscono non  più allo strumento, ma al fine stesso della moralità, che  è il dominio della ragione nel mondo sensibile e nella totalità degli individui per opera di ciascun individuo.   Primo tra essi il dovere verso quella libertà formale  di tutti gli esseri ragionevoli, nella quale sta 1’origine,  la radice stessa della moralità. La libertà formale di eia-  scun individuo poggia sopra due condizioni : la permanenza del rapporto tra la volontà individuale e il corpo  che ue è 1’ organo esecutivo; la permanenza del rapporto tra il corpo individuale e il mondo sensibile che ne  è la sfera d’ azione. Di qui due specie di doveri concerneuti l’inviolabilità: del corpo altrui; della altrui  libertà d’azione: L'inviolabilità del corpo altrui implica; il divieto di esercitare qualsiasi violenza o coercizione fisica su altri (la condanna, quindi, della schiavitù,  della tortura, dell’ omicidio eoe.); il comando d’aver  cura della vita e della salute degli altri come della propria,  essendo gli altri, al pari di noi, strumenti della moralità  (ama il tuo prossimo come te stesso); L’ altrui libertà  d’azione esige :  in primo luogo l’esatta conoscenza dei  rapporti tra le cose, senza la quale manca ogni garanzia  che il risultato dell’ azione sarà conforme al disegno della volontà; di qui il dovere della veracità, il quale implica: il divieto d’ingannare il prossimo, con l’inganno [Grice, SNEAKY INTENTIONS] si danneggia la libertà degl’altri, trattandoli non come persone ma come cose, e la conseguente condauna DEL VENIR MENO ALLE PROMESSE E DEL MENTIRE. Nessuna menzogna è lecita,  neppure la menzogna pietosa, o la pretesa menzogna necessaria, neppure col pretesto dell’interesse altrui, o, peggio  ancora, con quello dell’ interesse della moralità, perchè la  menzogna stessa, per essenza sua, nasce da viltà ed è  sempre radicalmente immorale; comando d’illuminare  e istruire il prossimo e di COMUNICARGLI LA VERITÀ. In  secondo luogo la proprietà, ossia quella sfera d’azione nel  mondo sensibile senza la quale manca, oltreché la materia  prima per attuare i disegni della propria volontà, altresì  la sicura coscienza di non disturbare, con l’esercizio della  propria libertà, la libertà degli altri, come esige la legge  morale ; di qui il dovere dell’ istituzione e della conservazione della proprietà, il quale implica : a) il divieto di  distruggerla, usurparla o menomarla in qualsiasi maniera; il comando d’acquistarsi una proprietà e di procurarne una a ciascun individuo (come ogni oggetto dev’ èssere  proprietà di ciascuno affinchè tutto il mondo sensibile  rientri nel dominio della ragione, così ognuno deve avere  una proprietà ; in uno Stato in cui un sol cittadino non  abbia una proprietà, ossia una sfera esclusiva se non di  oggetti, almeno di diritti a certe azioni, non esiste in generale nessuna legittima proprietà ; la beneficenza consiste  non nel fare l’elemosina, ma nel fornire a ciascuno il modo  di vivere del proprio lavoro). In fatto di libertà non  può mai nascere conflitto tra esseri che operino secondo  ragione ; ma quando della libertà si faccia un uso contrario al diritto, nasce collisione tra determinati atti di  più individui e viene posta in pericolo, quindi, la vita o  la proprietà, insomma la libertà del singolo. E poiché è  proprio dello Stato attuare l’idea della legalità, così spetta  allo Stato appianare gli eventuali conflitti tra individui,  contenendo, mediante la forza della legge giuridica, ciascuno entro i propri confini. Non sempre, però, lo Stato  può immediatamente intervenire a comporre contese : sottentra allora il dovere della persona privata. È dovere  universale, in tal caso, salvare dal pericolo la libertà del1’ essere ragionevole, senza far distinzione se si tratti di  noi o di altri, perchè tutti, indistintamente, siamo strumenti della logge morale. Se sono io l’aggredito, il dovere  dell’ autoconservazione m’impone di difendermi con tutte  le forze ; se è in pericolo il mio simile a me vicino,  l’amore del prossimo m’impone di salvarlo anche a rischio  della mia vita ; se più di uno è assalito nello stesso tempo, si devo portare aiuto anzitutto a quello ohe si può salvare  più presto e del quale oi accorgiamo prima. In questo  adempimento del dovere non può essere mai mio fine uccidere 1’ aggressore, il nemico, ma soltanto disarmarlo ;  posso cercare d’indebolirlo, di ridurlo all’ impotenza  di  ferirlo, ma sempre in modo che la sua morte non sia il  mio fine. u Se, peraltro, rimanesse ucciso, ciò dipende dal  caso, contro la mia intenzione, e io non sono perciò responsabile „. Si deve, insomma, trattare il nemico con  1’ amore dovuto a ogni altro prossimo, perchè è aneli’ egli  strumento della moralità e se dalle sue azioni per il momento non si può concludere che 1’ opposto, non si deve,  tuttavia, mai disperare che egli sia capace di miglioramento. L’ uomo animato da sentimento morale non ha. nè  riconosce, nessun nemico personale; chi sente piu vivamente un’ ingiustizia soltanto perchè fatta a lui, è ancora  un egoista, è ancora lontano dalla vera moralità. La libertà formale altrui, verso la quale s’impongono  i doveri ora descritti, è condizione necessaria ma non sufficiente per la moralità negli altri ; questa è resa possibile  da quella, ma, alfiuchè sia anche reale, bisogna che gli  altri prendano di fatto coscienza del loro dovere. Di qui  il comando, per chi si sia già elevato alla coscienza del  dovere, di allargare e promuovere la vita morale intorno  a sè, di elevare gli altri alla moralità. In qual modo? Poiché sarebbe assurdo voler produrre la virtù con mezzi  coercitivi, con premi o gastighi : la moralità non si lascia  imporre dal di fuori, nè per forza, ma nasce soltanto da  una determinazione interiore ; come può, dunque, tale determinazione nascere per opera di un altro in colui che.  ne è il soggetto e che deve possedere già dentro di sé le  condizioni atte a produrla? 14li è che, per chi guardi  bene, realmente esiste la possibilità, di un influsso ^morale  da coscienza a coscienza, ed esiste grazie a un sentimento  che serve di leva alla virtù, ma il cui sviluppo esige appunto un’ azione dal di fuori, l’azione dell’esempio altrui :  è questo il sentimento del rispetto o della stima, il quale,  sempre latente nel cuore dell’uomo, da cui è inestirpabile, si desta, dinanzi alla condotta virtuosa degli altri,  suscita, a sua volta, il bisogno di provare il medesimo  sentimento dinanzi alla condotta propria, il bisogno, cioè,  dell’autostima, e sprona, per tal via, alla moralità. Sorge,  così, per ognuno il dovere del buon esempio, essendo  l’esempio il vero strumento dell’educazione morale. E poiché l’esempio, per avere efficacia, per agire sulla coscienza  altrui, dev’ essere pubblico, ne segue che anche la pubblicità della condotta morale è per noi un dovere : essa nasce  dalla franchezza dell’ operare virtuoso e non ha nulla di  comune con 1’ ostentazione, la quale deriva dal desiderio  d’ essere ammirato. I doveri particolari condizionati si dicono così  perchè hanno sempre per oggetto il fine supremo della  moralità, il dominio della ragione, ina, anziché all’umanità  o alla società in genere, si riferiscono a ben determinate  relazioni umane, a ben definiti organismi sociali, quale  che sia la loro origine, vuoi da una stabile legge di natura — nel qual caso diconsi naturali  vuoi dalla mobile scelta delle singole volontà — nel qual caso diconsi artificiali. Dalle relazioni naturali nascono i doveri  di stato, dalle artificiali i doveri di vocazione. Due relazioni naturali sono possibili per l’uomo,  e insieme costituiscono l’organismo sociale della famiglia :  la relazione tra coniugi, la relazione tra genitori e  figli. Di qui due specie di doveri di stato : doveri tra  coniugi, doveri tra genitori e figli, La relazione coniugale è già 1’ inizio della moralità nella natura, segna  già il passaggio da questa a quella, perchè è uno stato  che da una parte si fonda sopra un IMPULSO NATURALE l’istinto sessuale — dall’ altra implica, in entrambi x sessi,  sentimenti — reciproca dedizione completa e perpetuo reciproco amore, reciproca fedeltà che trasformano la sensualità brutale in una spiritualità umana. Il coniugio, associazione naturale e morale a un tempo, è condizione  precipua per l’esistenza di quella società che vedemmo  essere a sua volta condizione cosi indispensabile per 1’attuarsi della moralità, e, in quanto t,ale, costituisce un dovere che implica: il comando di contrarre matrimonio, quando si verifichi la sua base naturale, 1’amore, (l’individuo umano fisico non è un uomo o una donna, è, a un  tempo, 1’uno e 1’altra; lo stesso dicasi dell’individuo umano morale: vi sono in lui aspetti dell’ umanità  e  proprio i più nobili e disinteressati  i quali solamente  nel matrimonio possono formarsi ; perciò u rimaner celibi  senza propria colpa è una grande infelicità, ma rimaner  celibi per propria colpa è una gran colpa „) ; fi) il divieto  di relazioni sessuali fuori del matrimonio (queste relazioni,  infatti, sono fondate o sull’ amore della donna, e allora  s’impone moralmente il matrimonio, ovvero soltanto sul'  piacere o sull’interesse, ohe vai quanto dire sull’indegnità  della donna, e allora sono immorali non solo per la donna  ohe si avvilisce, ma anche per l’uomo che l’avvilisce, che  vede in lei non più un essere umano e ragionevole, ma  un semplice strumento di voluttà. La relazione tra  genitori e figli dà luogo a due serie inverse di doveri:  da parte dei genitori il dovere di vigilare la vita e la  salute dei loro nati e in pari tempo di suscitare e favorire in essi lo sviluppo della libertà secondo la direzione  del fine umano : insomma il dovere dell’allevamento e del-  P educazione alla moralità. L’adempimento di questo dovere  che del resto è una specificazione del dovere universale che a tutti incombe di plasmare sè e gli altri in  conformità della legge morale  risponde nella famiglia  a un bisogno del cuore, perchè la prole, per i coniugi, non  è semplicemente prossimo, ma il prodotto del loro reciproco amore ; da parte dei figli, se minorenni il dovere  di obbedienza, se maggiorenni il dovere di rispetto, venerazione, assistenza ai genitori.  Due relazioni artificiali,ma non meno indispensabili delle naturali alla vita comune, possono essere stabilite dalla libera scelta dei singoli individui e insieme  costituiscono l’organismo sociale dello Stato: agire direttamente sugli uomini, in quanto esseri ragionevoli ; agire sulla natura, in quanto mezzo o strumento per le  nostre azioni verso gli uomini. Su questa base e in forza  della suaccennata necessità di una armonica divisione del lavoro movale e di una organizzazione gerarchica dell’attività degl’ individui per la promozione del fine supremo, si distinguono due specie di classi sociali, con due  corrispondenti specie di doveri di vocazione : classi superiori (scienziati, educatori, artisti, impiegati), che lavo-   t   vano al progresso spirituale della società, e sono, perciò,  quasi 1’ anima dello Stato; classi inferiori (minatori,  agricoltori, artigiani, commercianti) che assicurano 1’ esistenza economica della società e sono, perciò, quasi il  corpo dello &tato. Quali i doveri di vocazione delle classi superiori ? L’ uomo allora soltanto adempirà la sua vera destinazione quando abbia una visione chiara del dovere ; è necessario, dunque, formare anzitutto la sua conoscenza teorica. Tale ufficio è la missione del dotto. Chi consideri  tutti gli uomini come una sola famiglia, è tratto a fare  delle loro cognizioni un unico sistema, il quale si accresce  e si elabora attraverso i secoli, come si accresce e si elabora attraverso gli anni l’esperienza del singolo individuo.  Ciascuna generazione, quindi, eredita dal passato un tesoro  di formazione scientifica, che la classe dotta è chiamata a  conservare e aumentare. I dotti sono i depositari e quasi  1’ archivio della coltura della loro età; non però alla maniera dei non dotti, che si arrestano ai risultati, si bene  come chi possiede anche i principi ohe condussero lo spi-  L’essenza e la missione del dotto furono più volte per il  Fichte argomento di conferenze e di lezioni. Vedi in proposito nel  voi. VI dei Sàmmtl. Werke Ueber die Bestimmung des Gelchrten, lezioni tenute a Erlangen; e nel voi. Ili dei Nachgel. Werhe,  Ueber die Bestimmung des Gelchrten, cinque lezioni tenute a Berlino.  A    rito umano a questi risultati. E primo dovere del dotto,  quindi, acquistare una veduta stori co-filosofica del cammino della scienza sino al suo tempo: altrimenti egli non  potrebbe nè intendere il significato della verità, uè epurarla dagli errori che 1* offuscano. È inoltre dovere del  dotto amare rigorosamente la verità e lavorare al suo progresso mediante una ricerca sincera e disinteressata. la  quale non si proponga altro che servire al fine ultimo  dell’umanità, all’avvento del regno della ragione nel mondo.  Il dotto, come ogni virtuoso, deve obliare se stesso in  questo fine : fare sfoggio di abilità nel difendere errori  sfuggiti o brillanti paradossi è soltanto egoismo e vanità  che la morale disapprova e un’ elementare prudenza sconsiglia ; perchè soltanto il vero e il buono permane : il  falso, per quanto sfolgori a tutta prima, è destinato a  perire. La formazione della conoscenza teorica è solfante  mezzo al fine supremo di promuovere la moralità, ed è un  mezzo inefficace quando non vi si aggiunga l’operare pratico, quando, cioè, alla visione da parte dell’intelligenza  non si aggiunga l’azione da parte della volontà. Ora, è  ufficio d’ur.a speciale classe di dotti, dedicarsi in modo  particolare all’ educazione della volontà del pubblico non  dotto, alla moralizzazione del popolo : sono essi i ministri  della Chiesa, i quali, appunto perchè si sono messi al servizio della comunità etico-religiosa, hanno il dovere di  adempiere il loro ufficio in nome della comunità stessa,  attenendosi scrupolosamente a ciò ohe è oggetto di fede  generale, al simbolo. Debbono, si, essere uomini di scienza e, ilei loro campo speciale, vedere al di là e meglio di  quanto vedano le anime affidate alla loro cura, ma nel-  1 educare queste anime, nell’ inalzarle a vedute superiori,  devono procedere in modo che tutte a un tempo possano  seguirli, altrimenti si romperebbe quell’accordo spirituale  che fa 1 essenza della Chiesa. Gli educatori del popolo,  in quanto tali, non devono svolgere o dimostrare conoscenze teoretiche e principi, e tanto meno polemizzarvi  sopra, come si fa nella repubblica dotta; non è loro missione porre articoli di fede o creare la fede — perchè articoli e fède esistono già come legame vivente della comunità etico-religiosa ma ravvivare e rafforzare la fede che il credente ha già nel progresso morale, ed elevare con essa lo spirito di lui all’eterno, al divino. Soprattutto l’esempio che danno è importante a tal fine; la fede della comunità riposa in grandissima parte sulla fede loro, e il  più spesso non è che una fede nella loro fede. Ora, se in essi la vita non risponde alla fede, la fiducia in questa rimane profondamente scossa. Spetta al dotto formare 1’intelligenza, spetta all’educatore morale formare la volontà dell’ uomo: sta tra i due l’artista, il quale ha il privilegio di educare il senso estetico, interposto come tratto d’unione tra la conoscenza teoretica e1’attività pratica. L’artista non agisce soltanto sull’ intelletto, come fa 1’uomo di scienza, nè soltanto sul cuore, come fa il moralista popolare, ma sullo spirito umano tutto quanto: l’arte bella investo e pervade tutta l’anima  in quanto siuLesi di tutte le facoltà. La formula pili espressiva di ciò che 1’arte fa è la seguente: l' arie rende coninne il punto di vista trascendentale. Il filosofo s’eleva ed eleva con sé gl’altri a questo punto di vista col lavoro del pensiero e seguendo una regola; l’artista vi si  trova già senza rendersene conto: nou ne conosce altri. Bai punto di vista trascendentale il mondo è fatto: dal punto di vista comune il mondo è dato; dal punto di vista estetico il mondo è dato, sì, ma non altrimenti che come tatto. Il mondo reale, voglio dire la natura, presenta due aspetti: d’un lato è il prodotto delle determinazioni o limitazioni a noi poste, dall’altro è il prodotto della  nostra attività libera, ideale, trascendentale. Sotto il primo rispetto la natura è essa stessa limitata da ogni parte, sotto il secondo è da per tutto libera. La prima maniera di vedere è volgare, la seconda è estetica. Per es., ogni  forma nello spazio può considerarsi come circoscritta dai  corpi vicini, ma anche come la manifestazione della forza  espansiva, della pienezza interna del corpo che ha questa forma. Chi vede i corpi nelle prima maniera uon vede che forme contorte, compresse, mostruose: vede la bruttezza; chi li vede nella seconda maniera, vede in essi la vigoria, la vita, lo sforzo della natura: vede la bellezza. Vale altrettanto della legge morale: in quanto comanda  assolutamente essa comprime ogni tendenza della natura, e veder la nostra natura a questo modo è come vederla  schiava; ma la legge morale fa tutt’uno con l’Io, ne è anzi l’espressione più intima, onde, obbedendo ad essa, obbediamo a noi stessi: veder la nostra natura a quest’altra mauiei’a è vederla esteticamente, ossia come bellezza. L’artista vede tutto dal lato bello, vede in tutto energia, vita, libertà; il suo mondo è interiore, è nel1 umanità, e perciò 1’arte riconduce 1’uomo al fondo di ne stesso, strappandolo al dominio della natura, liberandolo  dai vincoli della sensibilità e rendendogli l’indipendenza, che e il supremo fine morale. Idi guisa che il senso estetico non e.la virtù, ma prepara alla virtù, e la coltura  estetica ha, un rapporto positivo coll’avanzamento del fine morale. La moralità dell’ artista può raccogliersi in  questi due precetti: un itimelo per tutti gli uomini: non ti fare artista a dispetto della natura, non pretendere d’essere artista quando la natura non t’ispira; un comando per il vero artista: guardati dal favorire, o per egoismo, o per desiderio di fama, il gusto corrotto del tuo tempo; sforzati soltanto a riprodurre l’ideale che è in te; ispiiati alla santità della tua missione, e sarai, a un tempo, uomo migliore e migliore artista.  L’opera del dotto dell’educatore e dell’artista, in servigio del fine supremo morale, presuppone sempre quella libera reciprocità d’azione tra gl’uomini, che è condizione  prima di ogni comunità e a garantir la quale — finché il regno della ragione non sia una realtà è necessario lo stato. Quali sono ora i doveri degl’impiegati, ossia degl’ufficiali dello stato? L’impiegato subalterno è rigorosamente legato alla lettera della legge, la quale, perciò,  dev’essere chiara e uon dar luogo a dubbi d’interpretazione. Quanto all’impiegato superiore, al legislatore, al giudice inappellabile, i quali non sono che i gerenti della volontà comune affermatasi, espressamente o tacitamente, nel contratto sociale – H. P. Grice: “A myth!” --, debbono aneli’essi conformarsi alla costituzione politica attuale, nata dalla volontà comune, con la riserva, però, di perfezionarla secondo le idee della ragione, tenendo gli occhi tìnsi alla costituzione ideale. Chi regge lo stato deve avere una chiara veduta circa il fine della costituzione il quale non può essere che il  progresso umano — deve, perciò, elevarsi mediante concetti sopra 1’esperienza comune, dev’essere un do'tto nella  sua materia, deve, come dice Platone, partecipare alle Idee, e lavorare all’attuazione dell’ideale, favorendo la coltura  delle classi superiori. Da queste classi il progresso si diffonderà poi nella comunità tutta quanta e trarrà seco, col  suffragio universale, la riforma della costituzione. Il reggitore di uno Stato, quindi, è sempre responsabile dinanzi  al suo popolo del modo ond’egli lo governa, e se può considerarsi come legittima ogni costituzione che non renda  impossibile il progresso in generale e quello dei singoli  individui, sarebbe assolutamente illegittimo e immorale un  governo che si proponesse di conservare tutto com’ è attualmente. Quali i doveri di vocazione delle classi inferiori ?  La nostra vita e il nostro operare sono condizionati  dalla materia, la quale va trattata conformemente al fine  supremo che è il dominio della ragione sulla natura. Quanto  piu questo dominio si estende, tanto più l’umanità progredisce ; è necessario, dunque, elaborare la rozza natura e  renderla adatta ai fini spirituali ; è qui, appunto, 1’ ufficio  delle classi sociali inferiori, il cui lavoro, riferendosi come  ogni altro alla moralità di tutti, ha il medesimo valore  etico del lavoro delle classi superiori, alla pve/sibilità del  quale è condizione indispensabile. E poiché dal perfezionamento meccanico e tecnico del lavoro materiale è facilitata] la conquista della natura, ed è quindi promosso il progresso  dell’ umanità, è nu dovere per le classi inferiori migliorare  e inalzare il loro mestiere. TI che riohiede 1’adempimento  d un altro dovere concernente i rapporti tra la classe inferiore e la superiore. Il perfezionamento industriale dipende da conoscenze, scoperte, invenzioni, che rientrano  nell ufficio professionale dei dotti ; è dovere, dunque, della  classe inferiore, onorare la classe piò colta appunto perchè,  tale e attenersi ai consigli e alle proposte che da essa le  provengono per quanto riguarda il miglioramento di questo  o quel ramo d’industria, di questo o quel genere di vite,  domestica, di questo o quel sistema di educazione, ecc. Dal canto suo, poi, la classe superiore, ben lungi dal disprezzai e, deve tenere nella piu alta stima la classe inferiore,  rispettarne la libertà, riconoscere il valore dell’opera sua  in riguardo agli interessi superiori dell’ umanità. Soltanto  in una giusta reciprocanza di rapporti tra le varie classi  sociali sta la base del perfezionamento umano, inteso come  fine supremo di ogni dottrina morale. Riassumendo, la dottrina morale, nelle tre parti in  cui si divide, si propone un triplice oggetto e ottiene un  triplice risultato. Anzitutto nella deduzione del principio della moralità Fichte mostra come LA RAGIONE E LA LIBERTÀ, le  quali a tutta prima per la coscienza empirica non sono che  ideali, divengano poi in essa principi di azione, esercitino  una causalità. L’io empirico individuale non può porsi nè pensarsi se non in base all’io puro universale, se non in  quanto ha per principio e per fine l’Ideale; e l’io puro  universale non può attuarsi se non ha per strumento l’io  empirico individuale. L’ unità dell’ ideale non acquista causalità, non diviene efficace nel mondo se non pluralizzandosi, quasi in centri luminosi, in spiriti individuali, i quali  soltauto possono dirsi realmente esistenti e attivi. Ora, appunto questo reciproco rapporto tra i molteplici io empirici e 1’unico Io puro fornisce il contenuto del dovere e  rende il dovere intelligibile. Il dovere, infatti, è la necessita imposta all’io puro, ossia alla Libertà, di attraversare  1’intelligenza, ossia l’io empirico, di divenire quindi intelligibile, per passare dallo stato ideale di potenza a quello  leale di atto, necessità che non significa eteronomia perchè  non impone alla Libertà se non la propria attuazione. L’intelligibilità del dovere : ecco il primo risultato che Fichte ottiene, colmando l’abisso che Kant lascia aperto  tra la conoscenza e la volontà – cf. H. P. Grice, KANTOTLE --, e facendo dell’ intelligenza  la condizione interna, il veicolo della libertà; poiché l’intelligenza esprime quasi lo sforzo della libertà infinita per  assumere, con la coscienza di sè, la forma del reale. In secondo luogo, a proposito dell’applicabilità del  principio morale, Fichte mostra come il mondo si presti  all attuazione della ragione e della libertà ; il che significa  che la natura non è radicalmeute cattiva, non è assolutamente refrattaria allo spirito; c’ è anzi una stretta parentela tra lo spirito e la natura, non essendo questa che un  prodotto inconscio di quello. Soltanto che l’attuazione del1’ideale morale non si compie a un tratto nel mondo con  un semplice decreto della volontà, ma è la meta di un  progresso. L’idea di sviluppo, di progresso è una categoria della moralità; ecco il secondo risultato che Fichte ottiene eliminando l’assoluta irriducibilità riaffermata dal  Kant tra libertà e natura . spirito e materia, idealità e  realtà, e facendo la natura, la materia, la realtà suscettive  di un progressivo liberarsi, spiritualizzarsi, idealizzarsi all’infinito. Infine, nel fare 1’applicazione del principio morale, Fichte mostra come il progresso richieda, per compiersi, una duplice condizione; l’uua formale : occorre che  1’individuo acquisti in sè la coscienza della libertà e della  legge morale; 1’altra materiale : occorre che 1’individuo  apprenda come il contenuto del dovere sia nell’ attuare la  moralità non solo in lui, ma anche fuori di lui, negli altri  individui, nel genere umauo tutto quanto, la cui totalità  appunto rappresenta la ragione universale ; occorre, insomma, che 1’individuo sappia di essere strumento indispensabile per 1’ attuarsi dell’ ideale nel mondo, per 1’emancipazione cioè dell’ umanità intera dai vincoli della natura  e per la sua elevazione al regno dello spirito. La sostituzione d’ un ideale sociale a un ideale individuale: ecco  il terzo risultato che Fichte ottiene trasformando la formula kantiana. Ogni uomo è esso stesso fine in quest’altra: ogni uomo è esso stesso fine in quanto mezzo  ad attuale la ragione universale „ e subordinando così il  singolo al tutto, 1’individuo all’ umanità. È facile argomentare, in base a questo triplice risultato, le radicali innovazioni di cui, rispetto alla morale tradizionale, è feconda la dottrina fichtiana. L’intelligibilità del dovere porta seco la razionalità  dell’azione e sostituisce alla fede, opera della grazia divina  o di uu impulso incosciente, la convinzione della propria coscienza, l’unione indissolubile dell’energia della volontà  con la luce del pensiero. Per ben operare, all’ intellettualismo socratico basta il retto giudizio, al volontarismo cristiano basta il cuore puro: Fichte fonde i due 'punti di  vista ed esige per la moralità degli atti così la dirittura  del giudizio come la purezza del cuore, così l’intima persuasione come la buona volontà. Un dovere IRRAZIONALE, impenetrabile a ogni sforzo della riflessione è, secondo lui,  altrettanto immorale quanto un dovere adempiuto per secondi fini. Inintelligibilità e insincerità sono per Fichte  ugualmente incompatibili col concetto del dovere. L’ idea di sviluppo e di progresso, intesa come categoria della moralità, porta seco la riabilitazione della natura rispetto allo spirito, alla cui attuazione, anziché ostacolo, è condizione e mezzo. Senza la natura vedemmo   mancherebbe allo spirito l’oggetto su cui esercitare la propria attività, la quale ha bisogno d’agire sulla natura per  liberarsi dalla natura; senza i corpi individuali, che della  natura fanno parte, mancherebbe alla libertà dello spirito  il modo di pluralizzarsi in tante sfere d’ azione, le quali,  sebbene distinte, sono in recipi'oco rapporto fra loro, sì da  applicarsi tutte al medesimo universo e da rappresentare,  unite insieme, e attuare la vivente unità del cosmo e della  ragione universale. Ogni organismo corporeo, infatti, è strumento indispensabile affinchè la libera attività spirituale  abbia causalità nel mondo ; e da ciò deriva a esso e, per  estensione, a tutta quanta la natura, una consacrazione morale, che non si accorda con la condanna della natura e  del corpo pronunziata dall’ ascetismo cristiano, ma nemmeno con l’apoteosi della natura e del corpo celebrata dall’edonismo pagauo ; una consacrazione morale che vieta a un tempo così la macerazione, come il blandimento della  carne, e che mentre, restituisce alla vita dei sensi il suo  ufficio subordinato e la sua vera finalità nella vita morale  si ricordi la prescrizione fichtiana già citata: Mangiate e bevete a gloria di Dio; se questa morale vi sembra  troppo austera, tanto peggio per voi ; non ce n’ è un’ altra „  non ritiene necessario nè una risurrezione dei  corpi, nè un’ immortalità personale. Perché Fichte non  si contenta più di una moralità che miri a una vita futura,  o che si appaghi di un sogno di perfezione interiore, ma  vuole attuare sulla terra stessa il regno dei cieli, riponendo la beatitudine, come già il Lessing aveva detto della  verità, non nel possesso, ma nella conquista della libertà: essere liberi è nulla, divenire liberi è il cielo! La sostituzione dell’ ideale sociale all’ ideale individuale porta seco l’inversione del rapporto di dipendenza  tra morale e diritto, 1’accentuazione massima del valore  del regime di giustizia e la radicale trasformazione del  concetto tradizionale di carità. È, infatti, un’ originale caratteristica della dottrina fichtiana l’aver posto non più  come si soleva in passato la morale a condizione del  diritto, ma il diritto a condizione della morale. Per Fichte  la libertà, materia del dovere, non si concepisce senza la  società, ma la società non si concepisce senza rapporti di  giustizia, dunque la giustizia, ossia il diritto (juslitiu da  jus = diritto) è il fondamento della morale ; affinchè la  moralità possa attuarsi, occorre prima assicurare a tutti  1’EGUAGLIANZA nel possesso della libertà esteriore, e procurare a tutti indistintamente, con una legislazione regolatrice dell’attività economica, quella parte di agiatezza materiale che è necessaria all’opera di emancipazione morale  o di elevazione verso la vita dello spirito. Questa emancipazione ed elevazione spirituale, poi, non deve uè può finire nel singolo individuo, che nella dottrina fiohtiana nou  ha per sè nessun valore assoluto, ma dev’ essere promossa  da ciascun uomo in tutti gli altri uomini, perchè l’ideale  etico, ben lungi dal ridurci a una salvezza individuale, a  una perfezione interiore, a una santità eremitica incurante  della sorte delle altre anime, o una santità operosa soltanto per conquistarsi un posto nel cielo, consiste invece  nella moralizzazione e nella salvezza di tutto il genere  umano, nell’avvento del regno della ragione su questa terra  e in tutta 1’umanità. Di qui deriva, secondo Fichte, il vero concetto della carità: sforzarsi d’inalzare i nostri simili alla moralità. Ciascuno deve proporsi non la propria  felicità, e nemmeno soltanto la propria libertà e indipendenza particolare, ma la libertà universale, la salute spirituale di tutti; il culmine della virtù per l’individuo è  darsi in olocausto per la salvezza del mondo, accettando  coraggiosamente l’imperativo ingrato, se si vuole, ma categorico, di lavorare senza riposo e senza ricompensa, a  un fine di cui non vedrà mai l’adempimento completo, al  trionfo infinitamente lontano della ragione, e di lavorarvi  in un ambiente spesso indifferente ed ostile, con penosi sacrifizi, senz’ altro stimolo che il puro amore del dovere,  senz’ altra gioia che quella di avere colla propria abnegazione contribuito all’ordine universale! Concezione sublime  questa, che ricorda l’altra affine dello Zend Avesta, la  quale fa dipendere aneli’ essa la salvezza di ciascuno dalla  salvezza di tutti e comanda a ognuno di combattere, secondo i propri mezzi e secondo il posto assegnatogli, il  regno delle tenebre e del male e di lavorare al trionfo  della luce e del bene. E nonostante questa abnegazione di  sè nell’ interesse della ragione universale, l’io individuale  conserva tutta la propria realtà e personalità, nè potrebbe  avere una dignità ma'ggiore, poiché quale dignità può ritenersi più grande di quella di un essere dalla cui azione  dipende la salvezza di tutti e alla salvezza del quale concorre 1’ universalità degli esseri ragionevoli [Tale concezione trovasi eloquentemente illustrata da Ficlite  anche nella terza delle conferenze da lui tenute a Jena  sulla Missione ilei dotto ; ne riportiamo qui, liberamente tradotta, la  bella chiusa che è quasi una lirica: Se l’idea liuora svolta si considera auche prescindendo da ogni rapporto con noi stessi, siamo portati a vedere fuori di uoi una collettività in cui nessuno può lavorare per sè senza lavorare per gli altri, nè lavorare per gli altri  senza lavorare in pari tempo per sè, essendo il progresso dell’ uno  progresso di tutti, la perdita dell’ uno perdita di tutti : spettacolo  questo che ci sodisfa intimamente e solleva alto il nostro spirito con  la visione dell’armonia nella varietà. L’interesse aumenta se, riportando lo sguardo sopra noi stessi, ci riconosciamo membri di questa  grande e stretta comunione. Sentiamo rafforzarsi la coscienza della  nostra dignità e della nostra forza, quando diciamo a noi stessi ciò  che ognuno può dire : la mia esistenza non è inutile e senza scopo ;  io sono un anello necessario dell’ infinita catena che, dal momento  in cui 1’ uomo assurse per la prima volta alla piena consapevolezza  del proprio essere, si svolge verso l’eternità; quanti, tra gli uomini,  furono grandi, buoni e saggi, i benefattori dell' umanità i cui nomi  leggo registrati nella storia del inondo, e i tanti i cui meriti rimangono, mentre i nomi sono dimenticati, tutti hanno lavorato per me; io raccolgo i frutti delle loro fatiche; ricalco sulla via che essi percorsero le loro orme benefiche. Io posso, tosto che lo voglia, riprendere 1’ ufficio altissimo che essi si erano proposto ; rendere, cioè,  sempre più saggi e più felici i nostri fratelli ; posso continuare a  costruire là dove essi dovettero smettere; posso portare più vicino  al compimento il tempio magnifico che essi dovettero lasciare incompiuto. Ma anch’ io dovrò smettere il [mio lavoro come essi,  dirà qualcuno  Oh ! questo è il pensiero più elevato di tutti. Se  assumo quell’ ufficio altissimo, non lo potrò mai portare a termine;  quanto è certo che è mio dovere l’accettarlo, altrettanto è certo che  Amiamo sperare che la precedente esposizione della  Dol/t'ina morale del Fichte non riesca inutile per chi si  accinga a leggere il volume, se non nella lingua, nello  stile del suo autore. Certo non tutti accetteranno integralmente l’ardita metafisica ivi presupposta  che volentieri  chiameremmo Etilica come quella dello Spinoza e che è  forse, per adoperare una felice espressione di BARZELLETTI (vedasi), la più eroica presa di possesso che mai mente  umana abbia potuto fare, a un tempo, e del mondo delle  idee e del mondo della realtà ma tutti, senza dubbio,  saranno colpiti dalla originalità, profondità e finezza delle  vedute psicologiche ivi proiettate e analizzate con arte  insuperabile, e in particolar modo dalla nobiltà dei senti- non potrò mai cessare d’operare; quindi non potrò mai cessare d’essere. Ciò che si suoi chiamare morte non può interrompere 1’ opera  mia; perchè l’opera mia dev’essere compiuta, e non può essere compiuta nel tempo ; perciò la mia esistenza non è limitata nel tempo  ed io sono eterno. Assumendo parte di quell’ufficio sommo, ho fatto  mia l’eternità. Sollevo fieramente il capo verso le rocce minaccioso,  verso le cascate spumeggianti, verso le nuvole velegginoti in un  oceano di fuoco, e dico : io sono eterno e sfido il vostro potere. Irrompete tutti su di me, e tu, cielo, e tu, terra, precipitate in un selvaggio tumulto, e voi tutti, o elementi, spumeggiate e rumoreggiato  e stritolate nella lotta selvaggia pur 1’ ultimo atomo del corpo che  io dico mio ; la mia volontà sola, col suo fermo proposito, aleggerà  ardita e fredda sopra le rovine dell’ universo, perchè io ho assunto  la mia missione, e questa è più duratura di voi : è eterna, e, al pari  di essa, sono eterno io (Einige Vorlesungen ilber din Bcstimmung dea Gelehrten,  Summit. Werke)  V. la trad. franc., di Nicolas, De la destinatimi da savant et de l'liomine de lettres par Fichte, Paris, De Ladrauge; e la trad. ital. di E. Roncali, con  prefaz. di Vitali, G. A. Fichte, La missione del dotto, Lanciano,  Carabba; La Storia della Eiloso/ia (estratto dalla Nuova Antologia) p. 2.  menti ivi espressi con forza sempre, e spesso con vivezza  di colorito. Del resto non c’è una sola opera del nostro  filosofo che non elevi e non fortifichi l’anima del lettore  perchè i suoi seritti, .emanazione diretta delle più intime  e salde convinzioni, e la sua vii* di pensiero, rientrano  nel ciclo di quella vita d’azione che fa del Fichte una  personalità tipica, un represen latice man, direbbe l’Emerson. E invero egli appartiene  come già affermammo  all’eletta schiera di quegli eroi, la cui apparizione  nella storia diventa un possesso eterno per l’umanità, e  la memoria dei quali durerà quanto il mondo lontana. Il  carattere adamantino della sua figura morale, la quale è  un’ unità altrettanto solida quanto ben fusa, grazie alla  più perfetta armonia tra idee pai-ole e opere, risulta scultoreamente espresso in questa solenne dichiarazione, da  lui fatta all’ inizio della sua carriera universitaria : u Io  sono un sacerdote della verità ; la mia esistenza è votela  al suo servizio; sono impegnato a tutto fare, tutto osare,  tutto soffrire per essa. Se per causa sua fossi perseguitato  e odiato, se dovessi anche morire, che farei di straordinario? nulla più che il mio assoluto dovere. Parole,  queste, che spiegano bene il poderoso influsso, spiritual-  mente rigeneratore, esercitato dal Fichte sui suoi conna-  ziouali e contemporanei, influsso che, propagandosi nello  spazio e nel tempo, ha suscitato e susciterà sempre sublimi emozioni e risoluzioni virili in mille e mille anime, Cfr. prec. Einiye Vorlesungen iiber die Bestini muny (Ics Gelehrten (Sdmmtl. Werke). che pur non udirono mai la voce di lui. Costante missione di questo eminente spirito fu : destare negli uomini  il senso della divinità della propria natura, fissare i loro  pensieri sopra una vita spirituale come l’unica e vera,  insegnar loro a guardare a qualcos’ altro che la pura apparenza e irrealtà e guidarli così allo sforzo tenace verso  i più alti ideali di purezza, abnegazione, giustizia, SOLIDARIETÀ e libertà.  Questa infinita risonanza di idee, sentimenti e propositi, attraverso le generazioni, nel tempo e nello spazio, questa immensa  simpatia e solidarietà umana  che eccelle tra i principi fondamentali della dottrina liclitiana  èprofondamente sentita dal Fichte  stesso, come può rilevarsi anche dalla seguente bella pagina con cui  si chiude la seconda conferenza sulla Missione del Dotto. Ognuno può dire : chiunque tu sia, tu che hai sembianze umane,  sei un membro di questa grande comunità; sia pure infinito il numero di quelli che stauuo tra me e te, io so, nondimeno, che il mio  influsso giungerà sino a te, e il tuo sino a me ; chiunque porti sul  viso, per quanto rozzamente espressa, l’impronta della ragione, non  esiste invano per me. Ma io non ti conosco, nè tu conosci me. Oh!  quanto è corto che ambedue siamo chiamati a esser buoni e a divenire sempre migliori, tanto è certo che verrà il giorno, e sia pure  tra milioni e bilioni d’ anni (che è mai il tempo ?), verrà il giorno,  dico, in cui trascinerò anche te nella mia sfera d’azione, in cui potrò  beneficarti e ricevere benefizi da te, in cui anche il tuo cuore sarà  avvinto al mio coi viucoli, i più belli, di un libero scambio di reciproche azioni (Siimmtl. Werke. Nome compiuto: Cleto Carbonara. Keywords: l’esperienza e la prattica, esperienza, dull title: “l’empirismo come filosofia dell’esperienza”! – i periti conversazionale – esperienza dell’altro, persona e persone – solipsism, anti-solipsismo – esperienza, sperimento, esperire, perito, perizia, per, fare, fahren, --. altri, altro, l’altro, l’altri, la filosofia pratica, etica e diritto, la filosofia pratica di Giovanni Amedeo Fichte, il pratico e l’aletico. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Carbonara,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.

 

Luigi Speranza -- Grice e Carbone: la ragione conversazionale e l’implicatrua conversazionale – scuola di Mantova – filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Mantova). Filosofia lombarda. Filosofo italiano. Mantova, Lombardia. Grice: “I love Carbone; my favourite of his tracts are on the ‘unexpressible’ – a contradictio in terminis – and on ‘the flesh and the voice’ –  but the favourite-favourite are  his tract on ‘il bello’ (‘eidos ed eidolon’) and even more, his “La dialettica”.  Si laurea a Bologna con “Marxismo: i soggetti nella storia". Studia a Padova. Insegna a Milano. Opere: Condannàti alla libertà, adattamento teatrale del romanzo di Sartre L'età della ragione, che è stato messo in scena in quello stesso anno. Fonda a  Pisa  con il sostegno del Leverhulme Trust un Programma  di ricerca sulla filosofia, concentrandolo su alcune delle sue figure più importanti e sulle parole-chiave: l'essere, la vita, il concetto». Dirige la collana f«L'occhio e lo spirito. Estetica, fenomenologia, per Mimesis Edizioni.  Si concentra sulla fenomenologia di Merleau-Ponty, indagandone il duplice ma unitario significato estetico di riflessione filosofica sull'esperienza percettiva e sull'esperienza artistica attraverso l'esame del parallelo interesse manifestato da Merleau-Ponty per Cézanne e Proust. Tale indirizzo di studi si è allargato dapprima a una più vasta considerazione della fenomenologia e poi a quella del pensiero post-strutturalistico sviluppatosi in Francia, pur mantenendosi imperniato sul parallelo interesse per la riflessione filosofica sulla pittura e sulla letteratura moderne. Questo ampliamento ha inoltre condotto gli studi ad affrontare tematiche di carattere gnoseologico e ontologico, spingendolo anche a problematizzare il tradizionale rapporto tra la filosofia e la "non filosofia". Tli orientamenti hanno trovato sbocco in una riflessione sul peculiare statuto delle immagini nella nostra epoca, sulle possibili implicazioni etico-politiche del rapporto con esse e sulla dimensione ontologica dell'"essere in comune" (morire insieme, dividualita, dividuo). che in tali implicazioni troverebbe espressione. Cura Merleau-Ponty (Il visibile e l'invisibile; Linguaggio Storia Natura, La Natura, È possibile oggi la filosofia? Saggi eretici sulla filosofia della storia) e Cassirer -- Eidos ed eidolon, il bello.  Influenzato prevalentemente da Merleau-Ponty, di cui ha sviluppato in maniera teoreticamente personale alcune nozioni. Tra queste, spicca il concetto di "idea sensibile", intesa quale essenza che s'inaugura nel nostro incontro col sensibile e da questo rimane inseparabile, sedimentandosi in una temporalità retroflessa --"tempo mitico". Alla prima di queste nozioni è dedicato il dittico “Ai confini dell'esprimibile” e “Una deformazione senza precedente: la idea sensibile Porta a sintesi le implicazioni filosofiche delle nozioni sopra citate nel concetto di "de-formazione senza precedenti", con cui egli intende caratterizzare il peculiare statuto che a suo avviso la de-formazione assume nell'arte, al fine di staccarsi dal principio imitativo della rappresentazione e dunque dalla concezione del modello inteso quale “forma” preliminarmente data. Alle nozioni sopra menzionate si è andata successivamente collegando quella di "precessione reciproca" tra l’immaginario e il reale che Carbone ha proposto di dar conto del prodursi della peculiare temporalità retroflessa detta "tempo mitico". Cerca di sviluppare le implicazioni etico-politiche della concezione della memoria legata all'idea di "deformazione senza precedenti" nella sua riflessione sue venti di cui ha sottolineato l'irriducibile carattere visivo indagandolo pertanto mediante un approccio anzitutto estetico. Cerca le radici ontologiche di tali implicazioni etico-politiche della filosofia, proponendo le nozioni di "a-individuale" e di "dividuo" per sottolineare l'intrinseco carattere re-lazionale (e dunque il divenire e la divisibilità) di ogni identità.  Altre saggi: “Ai confini dell'esprimibile. Merleau-Ponty a partire da Cézanne e da Proust, Milano, Guerini); Il sensibile e l'eccedente. Mondo estetico, arte, pensiero, Milano, Guerini e Associati); Di alcuni motivi in Marcel Proust, Milano, Libreria Cortina); La carne e la voce. In dialogo tra estetica ed etica, Milano, Mimesis); Essere morti insieme (Torino, Bollati Boringhieri). Sullo schermo dell'estetica. La pittura, il cinema e la filosofia da fare, Milano, Mimesis). Una deformazione senza precedenti. la idea sensibile, Macerata, Quodlibet). Mereologia Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa voce sull'argomento concetti e principi filosofici è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. In filosofia la mereologia (composizione del grecoμέρος, méros, "parte" e -λογία, -logìa, "discorso", "studio", "teoria") è uno dei "cosiddetti" «sistemi di Leśniewski», ossia è la teoria, o scienza, delle relazioni parti-tutto[3]; presentata da Achille Varzicome teoria «delle relazioni della parte al tutto e da parte a parte con un tutto»[4] (o «teoria delle parti e dell'intero»), da Hilary Putnam come «"il calcolo delle parti e degli interi"» e da Claudio Calosi come la «teoria formale delle parti e delle relazioni di parte». Per Ferraris tale relazione parte-interopuò essere tra oggetti concreti, regioni spazio-temporali, processi (parti temporali), eventi e oggetti astratti.[8]  Storia Modifica Lo studio delle parti affonda le sue radici nelle speculazioni filosofiche dei presocratici, per poi essere portato avanti da Platone, Aristotele e Boezio. Di grande importanza nello sviluppo della mereologia furono anche i contributi di numerosi filosofi medievali, tra i quali AQUINO, Pietro Abelardo ed Occam. Nel periodo illuminista, anche Kant e Leibniz si interessarono a quest'ambito. Tuttavia, la diffusione della mereologia in età contemporanea si dovette a Franz Brentano e ai suoi studenti, in particolare Husserl, assieme al primo vero tentativo di avviarne un'analisi attraverso strumenti formali.  Leśniewski creò il termine mereologia per denominare la teoria (che gli si presentò tramite un ragionamento di Husserl) delle relazioni tra le parti e il tutto a partire dalla differenziazione — il cui principale fine era "evitare" l'antinomia di Russell— tra interpretazione distributiva (un oggetto come elemento di una classe) e interpretazione collettiva (un oggetto come parte di un intero) dei simboli di classe. Leśniewski, parzialmente influenzato da Whitehead, elaborò poi la teoria in un sistema assiomatico deduttivo entro cui poter esprimere il calcolo proposizionale e il calcolo delle classi.  I sistemi di Leśniewski. Anche se cronologicamente è il primo dei sistemi di Leśniewski la mereologia contiene gli altri due:   la prototetica (scienza delle tesi più originarie, fondamentali ..le «prototesi») che è una logica proposizionale con l'equivalenza come unico termine primitivo, la proposizione come categoriafondamentale (ammettente la quantificazione per le proposizioni e i funtori di qualunque categoria), un solo assioma, e delle regole di separazione, sostituzione, definizione, separazione dei quantificatori e di estensionalità. l'ontologia così denominata per la presenza del funtore indicato con ε «preso nel suo senso esistenziale» (non indica l'appartenenza insiemistica), essa è derivante dalla prototetica ed è anche denominata «calcolo dei nomi» poiché gli è aggiunta la categoria dei nomi. Con la mereologia si presenta una differente definizione d'insieme. Esso non è definito distributivamente ma collettivamente(mereologicamente): l'insieme è una concreta totalità di elementi, un aggregato e dunque un oggetto fisico composto di parti, che è solo se, e finché, esse sono (v. dipendenza ontologica]). Da ciò risultano varie differenze dalla "normale" teoria degli insiemi tra le quali che in mereologia è "insensato" ammettere l'esistenza di un insieme vuoto; indi insiemi di un solo elemento sono tale elemento e la proprietà, unico termine primitivo della mereologia, di «essere un elemento» è transitiva e antisimmetrica e riflessiva. Assiomi e definizioni Modifica Il fondamento concettuale alla base della mereologia è la nozione di parte. In generale, nelle lingue naturali con «parte» si intende una porzione costitutiva di un oggetto, gruppo o situazione. Si può dire, ad esempio, che «la maniglia è parte della porta», che «il Gin è parte del Martini», che «il cucchiaio è parte dell'argenteria» o che «il calciatore è parte della squadra». Tuttavia, nell'ambito della mereologia si cerca di seguire un impianto nominalista definendo questa nozione in termini puramente logici, prendendo in esame le relazioni tra gli oggetti senza entrare nel merito di eventuali considerazioni ontologicheriguardo questi ultimi. Di conseguenza, la relazione di parte si può applicare anche a concetti più astratti, come ad esempio nelle frasi «la razionalità è parte dell'essere umano» o «la lettera 'c' è parte della parola 'cane'».  Assiomi fondamentali Modifica La nozione mereologica di parte può essere formalizzata mediante il linguaggio della logica del primo ordine come un predicato, solitamente indicato con P. Un'espressione del tipo {\displaystyle Pxy} dunque si legge «x è parte di y». Per convenzione, questo predicato è concepito come una relazione binaria che gode di tre proprietà fondamentali: il principio della riflessivitàdella nozione di parte (Rp), il principio dell'antisimmetria della nozione di parte (aSp) e il principio di transitività della nozione di parte (Tp). (Rp) ogni cosa è parte di se stessa {\displaystyle (\forall x)(Pxx)}, (aSp) per ogni x e y distinti, se x è parte di y, allora ynon è parte di x {\displaystyle (\forall x)(\forall y)(Pxy\land x\neq y\rightarrow \neg Pyx)}, (Tp) per ogni x, y e z, se x è parte di y e y è parte di z, allora x è parte di z {\displaystyle (\forall x)(\forall y)(\forall z)(Pxy\land Pyz\rightarrow Pxz)}.[9][4] In altri termini, la relazione di parte è un ordine parzialelargo. Nonostante bastino solo questi assiomi per porre le fondamenta della mereologia standard (o sistema M), si possono definire ulteriori concetti a partire dal predicato P. Di seguito sono riportati quelli più frequenti:  Uguaglianza {\displaystyle EQxy:=Pxy\land Pyx} (x e y sono uguali se sono uno parte dell'altro), Parte propria {\displaystyle PPxy:=Pxy\land \neg (x=y)} (x è una parte propria di y se è parte di y ma è distinto da esso), Sovrapposizione {\displaystyle Oxy:=(\exists z)(Pzx\land Pzy)} (x è sovrapposto a yse c'è una parte di x che è anche parte di y), Disgiunzione {\displaystyle Dxy:=\neg Oxy} (x è disgiunto da y se non ha sovrapposizioni con esso). In particolare, la nozione di parte propria descrive un ordine parziale stretto (irriflessivo, asimmetrico e transitivo) a differenza del suo corrispondente primitivo, mentre la sovrapposizione è riflessiva, simmetrica ma non necessariamente transitiva. È anche possibile ridefinire il concetto di parte in termini di parte propria: {\displaystyle Pxy:=PPxy\lor x=y}, ovvero x è parte di y quando è parte propria di y oppure quando è identico a y.  Decomposizione e composizione Modifica Per disporre di una teoria mereologica che sia realmente in grado di rendere conto dell'uso del termine «parte» in maniera adeguata, occorre imporre ulteriori restrizioni sull'ordine parziale P. Nello specifico, vi sono due tipologie di principi aggiuntivi: quelli di decomposizione (che ragionano dall'intero alle parti) e quelli di composizione (che ragionano dalle parti all'intero).  Tra gli assiomi di decomposizione, il principio di supplementazione debole (o WSpp) afferma che nessun intero può avere una singola parte propria. Ciò risponde all'intuizione comune secondo la quale se un intero possiede una parte propria, allora deve averne almeno anche un'altra, che costituisce il rimanente. In simboli si ha che:  (WSpp) {\displaystyle PPxy\rightarrow (\exists z)(Pzy\land \neg Ozx)}, ovvero se x è una parte propria di y, allora esiste (almeno) un zche è parte di y ma non è sovrapposto ad x. Similmente, il principio di supplementazione forte (o SSp) prevede che un se y non è parte di x, allora y ha una parte che non è sovrapposta a x. In simboli:  (SSpp) {\displaystyle \neg Pyx\rightarrow (\exists z)(Pzy\land \neg Ozx)}. Una conseguenza logica del principio di supplementazione forte è l'estensionalità (Exp). Questa importante proprietà afferma che due oggetti non possono essere differenti se hanno le stesse parti proprie, o, in maniera equivalente, se due oggetti hanno le stesse parti proprie, allora sono lo stesso oggetto. In simboli:  (Exp) {\displaystyle x=y\rightarrow (\forall z)(PPzx\leftrightarrow PPzy)}. Un sistema mereologico che accetta, oltre agli assiomi fondametali di M, anche i principi di supplementazione debole, supplementazione forte ed estensionalità è detto mereologia estensionale (o EM).  Considerazioni ulteriori, che però non fanno riferimento al significato della nozione di parte, possono includere l'idea che esista un oggetto privo di parti proprie, ovvero l'atomismo, oppure l'idea che, al contrario, ogni cosa ha parti proprie, o simili, come la proprietà della densità, che nega l'esistenza di parti proprie immediate.  Atomismo {\displaystyle (\forall x)(\exists y)(Pyx\land \neg (\exists z)(PPzy))} Infinitismo{\displaystyle (\forall x)(\exists y)(PPyx)} Densità {\displaystyle (\forall x)(\forall y)(PPxy\rightarrow (\exists z)(PPxz\land PPzy))} Tra gli assiomi di composizione, il principio di somma mereologica o fusione formalizza l'idea esistano degli interi composti esclusivamente ed esattamente da un certo numero di parti. Ad esempio, la Spagna e il Portogallo compongono la Penisola Iberica (o, in maniera equivalente, la Penisola Iberica è la somma mereologica di Spagna e Portogallo). Di contro, la mano destra e la mano sinistra non compongono il corpo umano, poiché quest'ultimo possiede anche altre parti (gli occhi, il naso, i piedi, ecc.). Nei casi che, come in quest'esempio, prevedono solo due parti la somma mereologica può essere definita come segue:  {\displaystyle Szxy:=Pxz\land Pyz\land (\forall w)(Pwz\rightarrow (Owx\lor Owy))}(ovvero z è la somma mereologica di x e y se x e ysono parte di z e ogni parte di z è sovrapposta a x o y) Si tratta di un principio controverso, soprattutto se le parti che compongono la somma sono potenzialmente infinite e non soltanto due. È infatti possibile generalizzare tale definizione per indicare una somma di infinite parti:  {\displaystyle Sz\varphi x:=(\forall x)(\varphi x\rightarrow Pxz)\land (\forall w)(Pwz\rightarrow (\exists x)(\varphi x\land Owx))}, dove φ indica una generica proprietà. Vi sono almeno tre possibili posizioni che si possono assumere nei confronti dell'esistenza somma mereologica:  Nichilismo mereologico Non esistono somme mereologiche, e anche gli oggetti che a prima vista sembrano composti sono in realtà semplici. In altri termini, utilizzando un'immagine già evocata da Peter van Inwagen, non esiste il tavolo, ma esistono solo atomi disposti a forma di tavolo. Per un nichilista mereologico la Spagna e il Portogallo non compongono la Penisola Iberica allo stesso modo di come la mano destra e la mano sinistra non compongono il corpo umano, perché né la Penisola Iberica né il corpo umano esistono (in senso mereologico, perlomeno). Moderatismo Le somme mereologiche esistono soltanto in determinati casi e solo qualora vengano soddisfatte determinate circostanze. Un moderatista potrebbe ammettere che la Spagna e il Portogallo compongano la Penisola Iberica in virtù di qualche proprietà di queste parti, ma negare che la mano destra e quella sinistra compongano qualcosa. Universalismo Le somme mereologiche esistono in tutti i casi, anche qualora non sembri possibile a prima vista. Per un universalista qualsiai insieme di oggetti, ancorché totalmente differenti, compone qualcosa. Non soltanto, dunque, la Spagna e il Portogallo compongono la Penisola Iberica, ma anche la mano destra e quella sinistra compongono una somma, benché non esista un termine per riferirsi ad essa. La nozione di somma mereologica, assieme a quella di prodotto mereologico, costituisce la base della mereologia estensionale classica (o CEM). -Logia, in Treccani.it – Vocabolario Treccani Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Coniglione Leśniewski, Stanisław, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Varzi ^ Achille Varzi, Ontologia e metafisica, in Agostini e Nicla Vassallo (a cura di), Storia della Filosofia Analitica, Torino, Einaudi, Putnam Calosi; Ferraris Torrengo Inwagen, Material Beings, New York, Cornell University Press, Ithaca, Varzi (2014) per una definizione di prodotto mereologico. Cotnoir e Varzi, Mereology, Oxford, Lando, Mereology: A Philosophical Introduction, Londra, Bloomsbury. Varzi, Mereology, in The Stanford Encyclopedia of Philosophy, Stanford, Edward N. Zalta, Calosi, Mereologia, in APhEx (Analytical and Philosophical Explanation),, Lezione 2 - In difesa della relatività concettuale., in Etica senza ontologia, tr. it. di Eddy Carli, prefazione di Luigi Perissinotto, Milano, Paravia Bruno Mondadori Editori, Coniglione, 2.2.8. I contributi in campo logico, in Nel segno della scienza: la filosofia polacca del Novecento, Milano, FrancoAngeli, Torrengo, 2.6.5. Parte-intero, in Maurizio Ferraris (a cura di), Storia dell'ontologia, Milano, Bompiani, Ferraris, Glossario, in Ontologia, Napoli, Guida, Voci correlate Modifica Logica Ontologia Achille Varzi, Spatial reasoning and ontology: parts, wholes, and locations, in M. Aiello, I. Pratt-Hartmann, e J. van Benthem (a cura di), Handbook of Spatial Logics, Berlino, Springer-Verlag, Varzi, Ontologia, in SWIF Edizioni Digitali di Filosofia, Volume Supplementare 2, Roma, Università degli Studi di Bari, Bosco, La Fundierung nella Terza ricerca logica di Husserl, in Dialegesthai, Roma. Portale Filosofia: accedi alle voci che trattano di filosofia Ultima modifica 18 giorni fa di FrescoBot Quantificatore Rappresentabilità Geometria senza punti. Nome compiuto: Mauro Carbone. Keywords: mereologia, organicismo in Hegel, il tutto e le parti, dialettica, “individuo e dividuo”, divisio, visio, compositio, de-compositio, divisum, indivisum -- eidos, forma, shape, il bello, essere en comune, mit-sein, l’impersonale, l’intrapersonale, l’interpersonale – tutto, parte, tutto-parte, totum-pars, unita, a-tomon, a-tomism, atomismo logico. tomismo logico, il tutto e le parti -- #DialetticaDegl’EntrambiDividui -- -- --. Merleau-Ponty ‘linguaggio’, individuus, dividuus, dividuo -- Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Carbone,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.  

 

Commenti

Post popolari in questo blog

LUIGI SPERANZA -- "GRICE ITALO: UN DIZIONARIO D'IMPLICATURE" -- A-Z A AB

GRICE ITALO A-Z G GI

LUIGI SPERANZA -- "GRICE ITALO: UN DIZIONARIO D'IMPLICATURE" A-Z A ASS